Цена счастья - [44]
А совсем недавно Майкл с детской непосредственностью спросил меня:
— Правда, мама, что ты выйдешь за него замуж?
— За кого? — бездумно переспросила я.
— За дядю Фарамона! Ах, мама, пожалуйста, не делай этого!!!
Его маленькое личико выдавало в тот момент такую муку, что я взяла его как грудного младенца на руки и поклялась всем святым, что никогда не выйду замуж. И уж во всяком случае — ни за что не выйду за дядю Фарамона.
Потом я неоднократно спрашивала себя, почему у меня вырвалось вдруг это сакраментальное «во всяком случае — не за дядю Фарамона». Фарамону нельзя было отказать в шарме. И когда я думала о предстоящих мне еще тут днях и ночах, об ожидающем меня одиночестве, мысль о возможном замужестве не представлялась мне такой уж безрадостной... И только обещание, данное Майклу, а, кроме того, не оставившие меня пока сомнения в искренности его намерений не позволяли мне поощрять Фарамона. И все-таки я разрешала ему флиртовать со мною. Даже этим вечером. Мы сидели в одном из малых салонов. Беседа была в самом разгаре, когда я случайно выглянула в окно.
Наступающие сумерки еще не слишком сгустились, и я отчетливо увидела, что к дому направляется процессия. Шедший впереди нес что-то на руках. Когда процессия подошла ближе, я поняла, что это несут Дениз и что она мертва.
Бедная Дениз! По всей видимости, она споткнулась и ударилась головой о скалу... Из последних сил она ползла и добралась почти что до самого замка. И все-таки ей суждено было умереть в одиночестве под его стенами на холодном ветру... Если бы она кричала, ее скорее всего услышали бы.
Я не верила в несчастный случай. Слишком много в последнее время произошло этих случайностей. Я была уверена, что Дениз умерла вместо меня. Но кто мог перепутать меня с Дениз? Ведь все знали, что меня не было с остальными — Брайан, Фарамон и даже мадам д'Эшогет.
Подобные подозрения могли только породить новые мучительные вопросы. Не сомневаюсь, что мои опасения превратились бы в страх, если бы мне в тот момент стала известна реакция жителей деревни на случившееся. Эти люди тоже полагали, что с «несчастными случаями» у д'Эшогетов явный перебор. Они были убеждены в том, что Дениз убили. Но не вместо меня, а из-за меня.
18
Об этих ужасных слухах, распространившихся по деревне, я узнала лишь по прошествии целой недели, когда собралась на свою первую примерку к мадам Ожильви. Я уже пропустила однажды оговоренный день по причине трагических событий. Не желая подвергать себя опасности повторной встречи с Мари-Лизет, я попросила выделить мне на сей раз машину и шофера. Моя подозрительность по отношению к Жилю с течением времени уступила место некоторой настороженности. У меня было такое чувство, что он хотел предупредить меня о возможном несчастье, но не потому, что испытывал по отношению ко мне какие-то добрые чувства, а исключительно из чувства долга.
Я уже оделась и ожидала внизу в холле, когда возбужденный и явно злой Поль подошел ко мне.
— Я слышал, вы собираетесь спуститься в деревню. У вас что, не все в порядке с головой?
Пораженная его грубостью, я не сразу нашлась, что ответить. Затем решила проигнорировать его неучтивый тон.
— У меня договоренность с вашей матушкой. Я уже пропустила одну встречу — из-за похорон.
Мне было тяжело вспоминать об этих ужасных событиях и выговаривать даже про себя это кошмарное слово. А то, что я не очень-то любила Дениз, только усугубляло создавшееся положение. В церкви все бесцеремонно разглядывали меня, даже пастор — один из тех мужчин, которых я встретила однажды по дороге в деревню. Я недоумевала, что может скрываться за этим любопытством. И постепенно меня охватывали ужасные предчувствия.
Время шло. Наверное, может показаться бессердечным, что я занималась проблемами своего гардероба. Но, с другой стороны, жизнь продолжалась, как постоянно напоминал мне Фарамон.
Поездка в Квебек не упоминалась теперь совсем. Ни единым словом. Она была весьма, так сказать, иллюзорна с самого начала, поскольку все дороги в течение нескольких дней были заметены. И мадам д'Эшогет не могла не знать об этом. А это означало, что она и не собиралась ехать туда. Однако у меня больше не было ни сил, ни желания ломать голову над этим вопросом.
— Я вам запрещаю спускаться в деревню, — выходил из себя Поль.
Я собиралась уже заметить, что у него нет никакого права запрещать мне что-либо, как вдруг сообразила, что это самое право он по сути присвоил себе с самого начала.
— Не бойтесь, — поспешила объясниться я. — Я не собираюсь брать с собой Майкла. А кроме того, я при всем своем желании никак не смогла бы выехать из этой вашей долины.
Как ни странно, в тот момент я и сама верила в то, что мне нечего и думать о побеге. Я чувствовала себя чем-то вроде заколдованной сказочной принцессы.
— Мне бы больше понравилось, если бы вы имели возможность скрыться отсюда... — печально проронил он.
Я улыбнулась, не скрывая своего недоверия.
— Абсолютно не понимаю маму, — продолжил он. — Я полагал, что она достаточно умна для того, чтобы не назначать вам встреч в деревне! Это же безумие!
— Давайте поставим точки над «I». — Она и не предлагала мне ничего подобного. Более того, она неоднократно повторяла, что лучше приедет сюда сама. Но мне бы совсем не хотелось, чтобы ради меня она проделывала весь этот путь.
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.
Жизнь всегда преподносит нам горе, радость, счастье, грусть, сюрпризы, секреты и тайны. Только ты в праве ими управлять. А быть счастливым и в ладу с собой может не каждый. "Счастье-добыча... Мы его так любим, Счастье очень близко, но не так уж близко, Чтоб к нему возможно было прикоснуться... К нам оно стучится, но войдет не сразу, Постоит немножко... Скажет: «завтра, завтра Я вас обласкаю, только не сегодня»... А поймать насильно счастье невозможно - Счастье очень хитро: все тенета видит.
Серия «Нейтраль». Книга первая. «Обретение себя» В городском парке Культуры и Отдыха обнаружен труп мужчины, на руках у которого надеты белые перчатки, в ладони он сжимал рукоятку ножа со сломанным лезвием. По всем признакам, погибший являлся серийным убийцей. Патологоанатом утверждает, что кто-то, или что-то с такой силой толкнуло мужчину, что он отлетел на три метра и ударился о чугунную скамейку. И что это была женщина. Дело поручают Святославу Днеевскому, которого вскоре переводят в ОНД – отдел нераскрытых дел, где он понимает, что существует другая, Иная сторона жизни, которая более жестока и равнодушна, где существует Сила, которой обладают другие люди, поделённые на Светлых и Темных.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…