Цена наслаждения - [99]
Рид поблагодарил его за информацию и развернул лежащую возле тарелки газету. Сегодня у него совершенно не было времени на то, чтобы предаваться безделью: он хотел засесть в кабинете еще до того, как дамы спустятся в холл. Он не был настроен на перепалку.
Ему повезло: закончив завтракать, он, не встретив дам, сразу же направился в кабинет, наказав Хьюзу не беспокоить его, и погрузился в размышления о предстоящей встрече с Демпси и его осведомителем. Он не собирался видеться с Флер перед встречей: он знал, что она постарается уговорить его взять ее с собой, а он твердо решил не делать этого. Так что лучше ему сегодня держаться от Флер подальше.
Было уже почти одиннадцать, когда Рид попросил Хьюза позвать главного конюха и кучера к себе в кабинет. Прошло каких-то десять минут, и оба мужчины явились на его зов.
Это были дюжие рослые мужчины, явно способные постоять за себя, а еще – преданные ему люди, которым он безоговорочно доверял.
– Кто-нибудь из вас знает, как обращаться с пистолетом? – спросил Рид, решив не ходить вокруг да около.
Кучер сделал шаг вперед.
– Я, милорд. Я умею стрелять из ружья.
Бейтс, главный конюх, покачал головой.
– Я мало практиковался и редко попадаю куда надо. Но умею орудовать дубинкой, если понадобится, – он продемонстрировал свои пудовые кулаки. – И кулаки мои не хуже любого оружия.
– Готовы ли вы оба помочь мне в одном деле, которое может оказаться довольно опасным? Прежде чем ответить, имейте в виду: я буду вооружен и прекрасно владею пистолетом, ножом и шпагой.
– Можете на меня положиться, – отозвался кучер.
– И на меня, – поддержал его Бейтс. – Только скажите, что надо делать, милорд.
– Сегодня в десять часов вечера я должен встретиться с двумя мужчинами. Встреча назначена в «Вороньем гнезде», довольно-таки неприятном кабаке в районе доков. Эта встреча для меня очень важна – возможно, мне удастся получить сведения, которые я уже давно ищу.
– Мы с вами, милорд. Чем мы можем помочь? – спросил Бейтс.
– Я хочу, чтобы вы оба пошли вместе со мной и в случае необходимости протянули руку помощи. Когда мы приедем, вы должны спрятаться в тени недалеко от входа в кабак и не показываться на глаза. Если, когда я выйду, вы поймете, что я в беде, я буду вам весьма признателен за помощь.
– Можете рассчитывать на нас, – заявил кучер.
– Оденемся во все черное. Когда я выйду на улицу, дождитесь моего сигнала, и до этого ничего не предпринимайте. Джон, экипаж подашь около половины десятого, – Рид открыл ящик стола, достал из него пистолет и несколько пуль и протянул их кучеру. – Заряди и вставь в него запал заранее, чтобы оружием можно было быстро воспользоваться. У тебя есть дубинка, Бейтс?
Тот довольно ухмыльнулся.
– А как же, милорд, есть одна, такая толстая, она у меня в комнате.
– Вопросы есть? – Вопросов не последовало. – Хорошо, тогда увидимся вечером.
Вскоре после их ухода Хьюз объявил о визите господина Дюваля. Вздохнув, Рид согласился принять его.
– Я заехал за дамами, Хантхерст, – заносчиво произнес Дюваль. – Надеюсь, вы не станете возражать против того, чтобы я помог им устроиться в новом жилище.
– Ни в коем случае.
Казалось, уходить Дюваль не намеревался.
– Я просто полюбил леди Хелен и ее сестру.
– Как же им повезло! – насмешливо протянул Рид. Но его сарказм не задел Дюваля.
– Я о них позабочусь. Должен же хоть кто-то в семье заботиться о вдове вашего брата. Я более чем счастлив взять на себя обязанности, по сути являющиеся вашими.
Рид напрягся. Неужели Дюваль осмелился оскорбить его?
– Поосторожнее, Дюваль; моей доброты надолго не хватит.
– Я вовсе не хотел вас обидеть, Хантхерст. Мы же кузены. И пока у вас не появился наследник, титул может перейти ко мне.
Зрачки Рида сузились.
– А я-то думал, когда же вы об этом наконец заговорите. Что б вы знали, Дюваль, в мои планы не входит сводить счеты с жизнью.
Дюваль тут же дал задний ход.
– Non, non, вы меня неправильно поняли. Я хочу, чтобы между нами оставались добрые отношения.
– Держите этих дам от меня подальше, и я буду вам признателен до конца жизни. Женитесь на Хелен, если так вам угодно; я готов благословить этот брак. Или, если вам больше нравится Вайолет, можете жениться на ней.
Дюваль просиял.
– Благодарю вас, mon ami. Я заберу дам, и мы уедем. Adieu.
После ухода Дюваля Рид задумался: что заставило этого француза считать, что ему не все равно, чем занимаются Хелен и Вайолет? Конечно, Хелен была женой Джейсона, но и она, и ее сестра постоянно вмешивались в его жизнь. Если бы Хелен зависела от него в финансовом плане, он бы вел себя иначе, но обе дамы в средствах не нуждались.
Рид поработал в кабинете еще час, после чего попросил Хьюза подать ему туда же обед. Он не хотел, чтобы его беспокоили, пока он снова и снова прокручивал в голове детали плана сегодняшней вечерней встречи. Он хотел быть готовым к ловушке, если Демпси ее устроил.
Эта ночь докажет, что Демпси предал короля, или снимет с него всякие подозрения. Если он виновен, становится ясна причина, по которой совершались покушения на жизнь Рида: Демпси знал, что граф ищет предателя, и что поиск может рано или поздно привести к нему. Но кто же его сообщник? Это по-прежнему оставалось загадкой. Хотя и Дюбуа, и Барбо вполне могли оказаться французскими шпионами, это вовсе не означало, что у них есть причина желать ему смерти: он больше не представляет никакой угрозы для Франции. Мозаика не соберется в картинку, пока он не получит все ее детали.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.