Целуй меня крепче - [21]
– Никто и не обиделся, – улыбнулся Хассан. – Продолжайте. Кого вы предлагаете в качестве советников?
– Людей, которые хорошо разбираются в ситуации и знают, чего хочет народ и что его тревожит. Людей, которые смогут убедить оба народа в том, что нужно переступить через гордость, превратить разрушительную энергию в созидательную и направить ее на построение партнерских взаимоотношений между Газбией и Харитом.
Замолчав, Надия обнаружила, что ее щеки горят, а сердце бешено колотится. За столом было так тихо, что все, наверное, слышали его стук.
Неожиданно Хассан захлопал в ладоши и весело рассмеялся.
– Хорошо сказано, юная леди. – Он посмотрел на Зайеда, который выглядел так, словно лишился дара речи. – Вы нашли себе отличную жену, Зайед. Она красива, умна и обладает боевым духом. Вам повезло.
– Несказанно. – Темные глаза Зайеда неистово сверкали, и Надия, потупившись, стала изучать свой золотой браслет. – Она полна сюрпризов.
– Прошу меня простить, Салема. Я обещала выпить с вами чаю в гостиной, – поспешно обратилась Надия к гостье. – Там уже, наверное, все готово.
– С удовольствием составлю вам компанию, – ответила Салема, поднявшись вслед за ней, и обе женщины направились к двери.
– Я уже говорила вам, что мне нравится ваше платье? – спросила Надия, чувствуя на себе взгляд Зайеда. – Оно такого красивого голубого оттенка.
– Что, черт побери, это было? – яростно бросил Зайед, ворвавшись в спальню Надии, находящуюся в самой дальней части его покоев. Его жена сидела в атласной пижаме за туалетным столиком. Ее рука с щеткой для волос замерла в воздухе. – Я ведь только сегодня предупреждал тебя, что ты ни при каких обстоятельствах не должна говорить о Харите. Ты хоть понимаешь, что после твоей пылкой речи Рухани наверняка что-то заподозрил и будет пытаться выяснить, кто ты и откуда? Сначала ты поперхнулась при упоминании о Харите, затем начала высказывать свои дилетантские идеи. Может, тебе просто повесить на шею табличку с надписью: «Посмотрите на меня. Я из Харита».
Надия повернулась на стуле и выставила перед собой щетку как оружие.
– Во-первых, поперхнулась я не нарочно. Во-вторых, почему я не могу выдвинуть несколько идей? Кто-то должен начать что-то делать.
– Решением проблемы занимаюсь я, – прорычал он. – Твое участие в обсуждении лишь накалило обстановку и все усложнило. Неужели ты этого не видишь?
– Значит, ты решаешь проблему? И как далеко ты продвинулся в этом деле?
– Я не собираюсь перед тобой отчитываться, женщина!
Да как она смеет его критиковать, когда она сама усугубила кризис, претворив в жизнь свой коварный план? Как она смеет так соблазнительно выглядеть в коротких пижамных шортиках?
– Твоя часть сделки, о которой ты, похоже, забыла, состоит в том, что ты должна играть роль любящей жены и, самое главное, помалкивать.
– Разве я могу молчать, когда вот-вот забряцают сабли? – Словно желая подчеркнуть важность своих слов, она взмахнула щеткой. – Нужно немедленно что-то сделать, пока с обеих сторон не начала проливаться кровь.
– Думаешь, я этого не знаю? Думаешь, я не делаю все возможное для того, чтобы предотвратить войну?
– Да, я так думаю.
– Что?
Бросив щетку на столик, Надия поднялась и расправила плечи:
– Я сказала, что не думаю, что ты делаешь все возможное для предотвращения войны. – Ее тон был надменным, но еле заметная дрожь в ее голосе выдавала ее переживания. – Ты так занят организацией встреч с важными советниками, что не видишь то, что находится прямо перед тобой! – Она негодующе топнула босой ногой. – Я лучший советник, которого ты только можешь найти. Я знаю о Харите больше, чем все эти так называемые эксперты, на разговоры с которыми ты тратишь впустую столько драгоценного времени. Если бы ты перестал вести себя как узколобый шовинист и винить во всем меня и начал прислушиваться ко мне, мы смогли бы вместе найти решение.
– С меня хватит! Разговор окончен. – Развернувшись, Зайед направился к двери, чтобы не поддаться искушению, не бросить Надию на кровать и не заняться с ней любовью. Что с ним творится, черт побери?
– Не смей вот так от меня уходить!
Он обернулся и сказал через плечо:
– Ты ведешь себя как избалованная принцесса. Топаешь ножкой и указываешь мне, что я должен делать. Ты не в Харите, Надия. Я не один из твоих подданных, которыми ты можешь помыкать. Когда ты приняла решение пробраться сюда и стать моей женой, ты лишилась этой привилегии. Наверное, мне следует напомнить тебе, что теперь, когда ты стала моей женой, пусть даже только на бумаге, ты будешь делать то, что я тебе скажу, а не наоборот. С того момента как ты сказала мне «да» перед имамом, ты стала моей…
– Чем? – Внезапно Надия возникла прямо перед ним. Ее щеки разрумянилась, глаза неистово сверкали. – Давай, скажи это! Скажи, что я стала твой собственностью. Ты ведь именно это собирался сказать, не так ли? Дать мне понять, что я одна из твоих вещей. Что в твоей семье, как и в моей, женщина никогда не имела права голоса? Как я могла заблуждаться? Как я могла думать, что ты не такой, как мои отец и брат?
– На самом деле я хотел сказать, что с того момента, как мы поженились, я несу за тебя ответственность. Но раз уж пришло время откровений, я скажу тебе горькую правду. Ты стала для меня обузой, Надия.
Лия Макдональд знакомится с харизматичным и обаятельным миллионером Джако Валентино. Он предлагает Лии работу мечты, и та с радостью переезжает на Сицилию. Вскоре она узнает, что беременна, но, заподозрив возлюбленного в измене, решает вырастить ребенка одна. У Джако на этот счет совсем другое мнение…
Бизнес-леди Изабель Спайсер, собираясь воплотить в жизнь деловой проект, обращается за помощью к миллиардеру Орландо Кассано. Но вместо того чтобы сосредоточиться на работе, она погрузилась в пучину страсти, забыв обо всем. Каково же было удивление Изабель, когда она узнала, что всего лишь одна прекрасная ночь с незабываемым мужчиной положила конец ее прежним планам.
Лукас Каланос четыре года отбывал тюремное наказание за преступление, которого не совершал. И теперь он считает, что во всех его бедах виновата Калиста, дочь человека, причинившего ему много бед. Когда-то у них с Калистой был роман, но теперь Лукас одержим жаждой мести. Он еще не знает, что есть обстоятельство, способное нарушить все его самые смелые замыслы…
Шарлотта и Рафаэль были идеальной парой. Он – красавец граф, обаятельный, умный, заботливый. Она – само совершенство, настоящая женщина: понимающая, ласковая. Но семейная жизнь окончилась катастрофой – их единственная дочь погибла, едва родившись. После этого они расстались – казалось, навсегда. Но судьба дает им последний шанс на счастье…
Вьери Романо разыскивает сбежавшую с деньгами официантку своего элитного ночного клуба Лию Макдональд. И тут неожиданно появляется ее сестра близнец. Харпер тоже ищет непутевую сестру. Вьери понимает, что Харпер может помочь ему реализовать разработанный план. Она должна на время притвориться невестой Вьери, чтобы успокоить умирающего крестного отца Альфонсо, который спит и видит крестника женатым. Предполагалось, что роль фиктивной невесты сыграет Лия, но, получив от Вьери аванс, девушка исчезла. Теперь сестра должна ее заменить… Требуется оригинальное название и переводчик.
Они встретились на прекрасном острове Крит и полюбили друг друга. Кейт скрыла от Никоса, сына хозяина небольшой таверны, что она — наследница известной американской кондитерской империи. Молодые люди были счастливы вместе, пока не вскрылась ложь. Поняв, что он не ко двору богатой семье, Никос порвал с Кейт. Прошло время, удача и упорный труд сделали бедного греческого юношу владельцем крупной международной корпорации, а богатой американке пришлось работать официанткой, чтобы спасти свой бизнес. Однажды они встретились вновь, сложные чувства охватили обоих: обида, оскорбленная гордость, стыд и, конечно же, искренняя любовь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…