Целая вечность и на минуту больше-1 - [41]

Шрифт
Интервал

Еще через двадцать минут мы были перед МИДом. Зайдя в наш консульский отдел небрежно помахивая справкой, я был встречен шквалом воплей, суть которых сводилось к тому, что если еще кто–нибудь из МВД привезет эту справку на черно–белом бланке, то весь консульский отдел будет участвовать в линчевании этого полоумного урода, который создает проблемы родному ведомству. После того, как утихли вопли и я сумел вникнуть в суть проблемы, я уяснил для себя следующее: МВД, чтобы сэкономить деньги, выдает справки на черно–белом бланке, а МИД принимает их только на цветном, и наши министерства никак не могут договориться о том, на каком бланке будут выдаваться справки: на цветном или черно–белым. Меня это повергло в уныние, понимание того, что надо возвращаться к Мисиру, не добавило мне позитива. И тем не менее я, «взяв в зубы» маму Салима, помчался обратно в МВД. Мисир, выслушав, в чем суть проблемы, сказал, что только ради меня и во благо развития отношений между нашей страной и Францией он готов сделать то, чего не мог бы сделать даже ради родного сына: отдать распоряжение секретарше, чтобы она распечатала бланк справки на цветном принтере. Получив бланк справки, я задумался: какие еще каверзы нас ждут на нашем тернистом пути во Францию? Но выяснилось, что мама дипломата может получить справку, заплатив в банк госпошлину. А Салим должен оценить великодушие консульского отдела, который не стал мучить старушку.

Уже вечером я стал рассказывать Марьям про наши мытарства по министерствам. У нее заволокло глаза, и она сказала, что моей маме на редкость повезло — мало кто может похвастаться таким сыном. Я и сам не заметил, как стал ей рассказывать про маму.

Глава ХXXII. 10 марта 2011 г. Четверг. День тридцать второй

Утром я помчался к испанцу, который считал, что приток туристов из нашей страны обогатит Испанию. Объяснив ему, что чем дороже турпутевка, тем больше желающих будет посетить Испанию, я поверг его в глубокое уныние: как в стране, где средняя зарплата чиновника равняется ста долларам, предлагать отели, где цена номера за сутки составляет пятимесячную зарплату этого самого чиновника. Объяснив ему, что он не может работать в стране, не зная особенностей менталитета народа ее населяющего, я посоветовал посетить несколько бутиков, которые работают до десяти вечера и особо обратить внимание на то, какие товары пользуются особым спросом и почему они работают допоздна. Он робко спросил, верно ли он понимает, что самые дорогие товары пользуются спросом, а после семи вечера бутики открыты потому что у чиновников ненормированный рабочий день? Я его подбодрил, сказав, что всегда приятно общаться с человеком, который быстро учится. Подумав еще минуту, он добавил, что есть у них отель — самый дорогой в Испании, «Педруччо и Педрилло» называется, может именно его и предлагать нашим? Я ответил, что ничего лучше и не придумаешь на чем мы и расстались.

Приехав на работу, я взглянул на кучу документов на столе и решил, что единственное средство от головной боли — это цианистый калий.

Ближе к обеду я позвонил Марьям и сказал, что если я не пообедаю, то голодная смерть мне не грозит, а вот то, что я не увижу ее, заставляет меня страдать гораздо больше.

Еще через полчаса меня оторвал звонок с проходной. Полицейский восхищенным шепотом проблеял в трубку, что ко мне пришла «ну, очень красивая женщина, которая ждет вас внизу». Спускаясь вниз, я гадал, кто бы это мог быть? Асли пару раз приходила ко мне на работу, чтобы рассказать все, что она думает обо мне, но вроде теперь ей настолько плевать на меня, что она даже утруждать себя не станет походом в министерство. Всегда можно дождаться меня дома и закатить мне истерику уже в формате «дом — начало начал».

Увидев Марьям, я на секунду остолбенел. Она как–то виновато улыбнулась и шагнула мне навстречу:

— Я знаю, что без спроса вторглась на твою территорию, но посмотри, какие вкусности я тебе привезла.

На самом деле, от пакета так аппетитно пахло, что нельзя было наверняка сказать, почему улыбающийся полицейский отирается возле Марьям — то ли из–за нее, то ли из–за запаха обеда. Смерив полицейского грозным взглядом, который заставил его ретироваться как можно дальше от нас, я сказал:

— Ну, если ты все и сама понимаешь, то я тебе ничего говорить не буду. А что ты мне привезла?

— Все как ты любишь: салат, суп и лимонный пирог.

— Не тяжело было тащить все это на другой конец города, со всеми этими пересадками?

— Своя ноша не тянет.

Я покачал головой и потянул ее из министерства, на волю. Устроившись в садике напротив, я поморщился:

— Ну вот, а вилки с ложками небось пластмассовые? Терпеть их не могу да и пользоваться ими не умею. Вечно они у меня ломаются.

Марьям молча вынула из сумки металлические ложку, вилку и нож, замотанные в льняное полотенце, которое и постелила мне на колени. Добила она меня тем, что, вытащив лавандовую палочку, стала растирать ее в ладонях, отчего все становилось еще уютнее. Съев все за один присест, я посмотрел на часы и понял, что на работе должен быть через минуту, иначе меня ждет участь Фаринелли


Еще от автора Рена Юзбаши
From: Воробышек With Love

Роман написан в электронных письмах. В этих письмах за целый год — вся жизнь героини, ее отношения с близкими людьми, с которыми она ведет переписку, все нюансы жизни современной женщины в большом городе.


Скинхед

Когда твоя жизнь серая и беспросветная, когда твой отец — алкоголик, в школе ты никому не нужен, а на улице тоскливо и нечем заняться, то легко поверить, что во всех твоих бедах кто-то виноват. Кто-то чужой. Не наш. Инородец. И неуправляемая агрессия по отношению к чужим становится единственным твоим чувством и смыслом жизни. Так случилось с Артемом — хорошим и неглупым парнем, попавшим в организацию скинхедов. Впервые за много лет у него появилось настоящее дело — и он, впитывая опасные идеи, как губка, начинает бороться против засилья мигрантов.


Целая вечность  и на минуту больше-2

Прошло четыре года. И те же главные герои, и тот же вопрос: любовь или карьера, и выбор все еще актуален, только вот ответ не так очевиден..


Рекомендуем почитать
Глупости зрелого возраста

Введите сюда краткую аннотацию.


Мне бы в небо

Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.


Двадцать четыре месяца

Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.


Поправка Эйнштейна, или Рассуждения и разные случаи из жизни бывшего ребенка Андрея Куницына (с приложением некоторых документов)

«Меня не покидает странное предчувствие. Кончиками нервов, кожей и еще чем-то неведомым я ощущаю приближение новой жизни. И даже не новой, а просто жизни — потому что все, что случилось до мгновений, когда я пишу эти строки, было иллюзией, миражом, этюдом, написанным невидимыми красками. А жизнь настоящая, во плоти и в достоинстве, вот-вот начнется......Это предчувствие поселилось во мне давно, и в ожидании новой жизни я спешил запечатлеть, как умею, все, что было. А может быть, и не было».Роман Кофман«Роман Кофман — действительно один из лучших в мире дирижеров-интерпретаторов»«Телеграф», ВеликобританияВ этой книге представлены две повести Романа Кофмана — поэта, писателя, дирижера, скрипача, композитора, режиссера и педагога.


Я люблю тебя, прощай

Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.


Хроники неотложного

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.