Царство грезъ - [5]
Передъ самымъ Перломъ поѣздъ пересѣкъ пустынное мѣсто, залитое водою; потомъ пошелъ тише и тише и, наконецъ, остановился.
За вокзаломъ дремали на дорогѣ единственныя дрожки. Мы разбудили кучера и приказали ему ѣхать къ «Синему Гусю». Съ любопытствомъ смотрѣлъ я на улицы, по которымъ тащился жалкій экипажъ.
— Такъ это и есть Перлъ, столица Царства Грезъ? — говорилъ я съ худо скрываемымъ разочарованіемъ.
Тамъ и здѣсь шли пѣшеходы; освѣщеніе было тусклое, только на перекресткахъ горѣлъ газъ. Гостиница была не первоклассная, но чистая и уютная. Я приказалъ подать чай. Надъ кожаной софой висѣлъ портретъ Максимиліана, императора мексиканскаго. Какимъ образомъ онъ сюда забрелъ?
— Воздухъ мягкій, — сказала жена и похвалила постель.
Я легъ на драгоцѣнную перину и съ наслажденіемъ заснулъ. Проснулись мы съ женой, освѣженные спокойнымъ сномъ, одѣлись, позавтракали и вышли на улицу. Былъ пасмурный день.
IV.
Городъ Перлъ.
Около трехъ лѣтъ прожилъ я въ этомъ любопытномъ государствѣ. Съ каждымъ днемъ открывались мнѣ въ немъ все новыя и новыя стороны, хотя, долженъ я сказать, до самаго конца я не успѣлъ себѣ многаго разъяснить; все было такое же на видъ, какъ въ средней Европѣ, и, однако же, на самомъ дѣлѣ, во всемъ была разница. Былъ городъ, стояли деревни, поля, была рѣка и были болота, горы, было озеро, но небо всегда было темное, не было ни солнца, ни луны, ни звѣздъ; облака спускались до самой земли. Одинъ ученый, мѣстный профессоръ, ставилъ это въ связь съ обширными болотами и лѣсами, дававшими густыя испаренія. Иногда что-то блеснетъ какъ будто между тучами и освѣтитъ городъ тусклыми лучами, — и снова сумракъ, и снова туманъ. Весна здѣсь длилась, по крайней мѣрѣ, пять мѣсяцевъ и пять мѣсяцевъ осень, а лѣто было короткое, съ безконечными сумеречными вечерами, и короткая зима, когда выпадалъ снѣгъ. На сѣверѣ съ Царствомъ Грезъ граничилъ высокій горный хребетъ, вершины котораго постоянно были окутаны тучами. Рѣка Негро каскадами ниспадала на скалистую равнину, потомъ она становилась все шире, текла медленно посреди болотъ и принимала почти чернильный тонъ, описавъ луку. У вершины этой луки стоялъ главный городъ царства — Перлъ. Новыя постройки въ городѣ воспрещались; предпочиталось, какъ уже было сказано выше, вывозить старые дома изъ Европы. Обойдя городъ, я кое-какъ набросалъ его планъ для собственнаго пользованія.
Перлъ распадался на четыре главныя части: Желѣзнодорожный кварталъ, расположенный на болотѣ, гдѣ находились архивъ и почтамтъ; къ нему примыкали Садовая часть, гдѣ жили богачи; на Длинной улицѣ проживали лица, занимающіяся торговлей, и вообще такъ называемый средній классъ; у рѣки городъ принималъ деревенскій характеръ; четвертый же кварталъ, который шелъ отъ Длинной улицы почти до самой горы, носилъ названіе Французскаго; тутъ жило около четырехъ тысячъ славянъ, романцевъ и евреевъ. Дома были старинные, деревянные, высокіе и узкіе. Было множество перекрестковъ, и эта часть города не составляла гордости столицы. А надъ всѣмъ городомъ господствовало чудовищное зданіе; грозно смотрѣли на страну и на обитателей высокія окна этого зданія, масса его тянулась до самаго центра города; это и былъ дворецъ Патеры.
Такъ какъ на сѣверѣ вздымались горы, на западѣ текла рѣка, а на востокѣ лежали болота, то городъ могъ расширяться только къ югу. Тамъ находились еще незаселенныя пространства, носившія названіе полей Томашевича, по имени покойнаго ихъ владѣльца. По той сторонѣ рѣки европейцы не смѣли селиться; предмѣстье это пользовалось особыми привилегіями; но объ этомъ послѣ.
Жители набирались изъ самыхъ исключительныхъ натуръ; лучшіе были тѣ, у которыхъ особенно развита была чувствительность; самыя тонкія проявленія неврастеніи особенно цѣнились.
Много встрѣчалось истерическихъ женщинъ, но преобладающій типъ населенія представляли собою застарѣлые пьяницы, иппохондрики, спириты, люди, помѣшанные на своемъ величіи, заскорузлые суевѣры, шулера, акробаты, политическіе флюгера, служащіе нашимъ и вашимъ, и такіе люди, которые за границей считались бы убійцами, фальшивомонетчиками и ворами. Мѣстный владыка удостаивалъ ихъ особой милости. Повидимому, разныя тѣлесныя примѣты, бросающіяся въ глаза, тоже играли роль; такимъ образомъ, было много людей съ колтунами, съ полипами въ носу и уродливыхъ горбуновъ. Дѣтей здѣсь не любили, и приростъ населенія совершался путемъ рекрутированія вновь прибывающихъ; на дѣтей смотрѣли, какъ на лишнюю обузу, а они, еще подрастая, уже начинали упрекать родителей, зачѣмъ они дали имъ жизнь. Жили въ Царствѣ Грезъ только настоящимъ, а будуще у всѣхъ было необезпечено.
Никто не хотѣлъ портить себѣ нервы изъ-за дѣтей, а женщины боялись состарѣться; больше одного ребенка не полагалось имѣть въ семьѣ, а многодѣтныя семьи переселялись изъ-за границы.
Въ городѣ было множество великолѣпно обученныхъ полицейскихъ; главную дѣятельность свою они проявляли во Французскомъ кварталѣ и въ таможняхъ. Всѣ эти организаціи управлялись Архивомъ, помѣщавшимся въ низенькомъ безконечномъ зданіи; оно было сѣро-желтаго цвѣта, покрыто пылью и, казалось, вѣчно дремало; стояло оно на большой площади и было оффиціальнымъ мѣстомъ, гдѣ помѣшалось все управленіе страной. Большей частью грезовцы были изъ нѣмцевъ; съ нѣмецкимъ языкомъ можно было пройти по всему городу, точно гдѣ-нибудь въ Баваріи; другія національности встрѣчались рѣже.
При чтении впервые опубликованного на русском языке романа немецкого художника Альфреда Кубина вспоминаются мрачная атмосфера Майринка и Кафки, апокалипсическая экспрессия Мунка и Гойи, белесоватый туман на полотнах Редона, сквозь который прорываются к зрителю жутковатые видения авторского подсознания. Альфред Кубин достоин своих современников — опубликованный в 1909 году, роман в полной мере отражает состояние болезненного декадентства начала века, пессимистичные настроения Европы в канун великих потрясений.Собственно сюжет не удивит искушенного читателя: история еще одной утопии, царства грез, осуществленного загадочным получеловеком-полубогом в предгорьях Тибета, ее будни и страшная гибель «глазами очевидца».
В альтернативном мире общество поделено на два класса: темнокожих Крестов и белых нулей. Сеффи и Каллум дружат с детства – и вскоре их дружба перерастает в нечто большее. Вот только они позволить не могут позволить себе проявлять эти чувства. Сеффи – дочь высокопоставленного чиновника из властвующего класса Крестов. Каллум – парень из низшего класса нулей, бывших рабов. В мире, полном предубеждений, недоверия и классовой борьбы, их связь – запретна и рискованна. Особенно когда Каллума начинают подозревать в том, что он связан с Освободительным Ополчением, которое стремится свергнуть правящую верхушку…
Со всколыхнувшей благословенный Азиль, город под куполом, революции минул почти год. Люди постепенно привыкают к новому миру, в котором появляются трава и свежий воздух, а история героев пишется с чистого листа. Но все меняется, когда в последнем городе на земле оживает радиоаппаратура, молчавшая полвека, а маленькая Амелия Каро находит птицу там, где уже 200 лет никто не видел птиц. Порой надежда – не луч света, а худшая из кар. Продолжение «Азиля» – глубокого, но тревожного и неминуемо актуального романа Анны Семироль. Пронзительная социальная фантастика. «Одержизнь» – это постапокалипсис, роман-путешествие с элементами киберпанка и философская притча. Анна Семироль плетёт сюжет, как кружево, искусно превращая слова на бумаге в живую историю, которая впивается в сердце читателя, чтобы остаться там навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Реальности больше нет. Есть СПЕЙС – альфа и омега мира будущего. Достаточно надеть специальный шлем – и в твоей голове возникает виртуальная жизнь. Здесь ты можешь испытать любые эмоции: радость, восторг, счастье… Или страх. Боль. И даже смерть. Все эти чувства «выкачивают» из живых людей и продают на черном рынке СПЕЙСа богатеньким любителям острых ощущений. Тео даже не догадывался, что его мать Элла была одной из тех, кто начал борьбу с незаконным бизнесом «нефильтрованных эмоций». И теперь женщина в руках киберпреступников.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.