Царица Тамара - [19]
Царица идет ко второму входу, зовет. Мецеду.
Игумен испуганно. Что ты хочешь сделать, царица?
Царица. Спасти его. Разве ты не понимаешь? Спасти его. Входить Мецеду.
Царица. Мецеду, сейчас мы украсим одр хана, пойдите все за красными розами и густо уберите ими гроб. Возьмите все красные розы, что есть в саду! Ты поняла, Мецеду? А потом позови всех музыкантов и танцовщиц, потому что прибудет князь Георгий. Мецеду уходит.
Игумен, потрясенный. Я вижу, что у меня больше будет дела среди твоих новых подданных в Карсе.
Царица. Ты хочешь туда? Зачем ты хочешь туда?
Игумен. Здесь дело не идет. Долгие годы работал я над тобой — и все-таки христианство твое не светит и не сияет. Если в том моя вина — да простит мне Господь.
Царица. Ты утомился, благочестивый отец, отдохни.
Игумен. При каждом случае ты думаешь: «Так поступает калиф! Так калиф не поступает!» Когда ты хочешь веселиться — ты зовешь танцовщиц, ибо так поступает калиф. А как поступает царь московский? До этого тебе нет дела.
Царица. Царь московский? Когда он хочет веселиться — он пьет.
Игумен. А все-таки его вера истинная.
Царица. Потому-то я и принимаю его послов с теми же почестями, что и послов калифа. Иначе он был бы недостоин этого.
Гетман и солдаты вносят гроб без крышки; он весь покрыт златотканым покрывалом. Покрывало без надписей.
Царица. Поставьте гроб сюда. Указывает.
Игумен. А потом еще позовите язычницу Фатиму.
Царица. Потому что она помогла мне и спасла моего мужа и моего сына. Кроме того, я призываю ее, чтобы обратить ее, ведь ты знаешь.
Игумен. И ты думаешь, это тебе удастся? Уж я знаю, что знаю. Ибо Фатима как железо.
Царица. Хорошо. И я как железо. Нетерпеливо. Иди на отдых, благочестивый отец, тебе это необходимо. Ты хочешь ехать в Карс?
Игумен. Ты, значит, разрешаешь? Да воздаст тебе Господь. Я сумею и там исполнить долг мой и быть твердым.
Царица. Только возвращайся, игумен. Если только захочешь — поскорее. Иди с Богом.
Игумен. На прощанье еще одно слово, царица. Там, в Товине — люди. И за каждую душу, что умрет, прежде чем ты обратишь ее — ты должна будешь дать ответ. Ибо теперь в твоих руках возможность. Уходит.
Входят много девушек с Георгием и Русудан; все они несут красные цветы и принимаются убирать гроб.
Царица тихо. Какой он суровый, игумен.
Священник хлопает себя по лбу. Я ведь сказал — он безумный.
Царица. Нет, священник, надо хорошо говорить о старике. Он лучше нас. День и ночь он молится за нас и не спит. Он похож на тень. Идет к гробу. Вот хорошо, девушки; украсьте гроб, как только можете лучше, покройте его розами.
Гетману. Сумеешь ли ты свезти гроб в горы и снова отыскать товинцев?
Гетман. Да, царица. Товинцы найдут меня.
Царица. Зови их, если они не найдут тебя, и попроси их прийти… Пойдем, дети, принарядимся, ваш отец придет.
Священник вслед царице. Ты бы могла дать игумену лошадь. Он похож на тень, ему не дойти до Карса.
Царица. Да, лошадь. Дай ему лошадь и слугу, священник. Пойди, распорядись.
Уходит с Георгием и Русудан во второй ход. Священник выходит в глубину сцены.
Юаната. Посмотрите-ка на воина, — хотя бы взгляд на нас кинул.
Мецеду. Молчи, Юаната. Это доблестный воин, это посланник царицы.
Юаната. Не улыбнешься ли ты, доблестный воин?
Гетман. Не улыбнусь ли? Теперь — нет.
Юаната. Пойди, помоги нам.
Гетман. Мне этого нельзя.
Юаната. Почему нельзя?
Гетман. Потому что царь мне не приказывал.
Юаната, смеясь. Царь — да она забыла. Уж почти что забыла.
Мецеду. Молчи, Юаната, за этим делом мы Должны быть серьезными.
Священник, возвращаясь. Тише, детки. Девушки пересмеиваются.
Зайдата. Ты смешишь нас, ступай прочь, священник. У нас тут серьезное дело.
Священник. Я вовсе не хочу тебя смешить. Напротив, ты должна быть серьезной, когда убираешь гроб.
Зайдата. А твой нос так нас и обнюхивает, священник. Ты вот стоишь, смотришь на нас и потешаешься.
Священник. Ай, Зайдата, ай, Софиат, какие вы глупенькая!
Зайдата. Стыдись, священник, такой старый человек!
Священник. Вовсе я не стар, Зайдата. Ты напрасно это говоришь, мы с тобой не стары.
Зайдата. А Мецеду и Софиат — старые.
Священник. Никто из вас не стар. Вот я стою и гляжу на вас, и все вы как огонь…
Зайдата. Как огонь?
Священник. Да, как огонь.
Софиат. И болтаем в купальне! Смех.
Священник. Софиат, ты не должна говорить таких слов, ты краснеешь от них.
Софиат, ревностно работая. Вовсе я не покраснела.
Священник, Ты так молода, и тебе должно быть стыдно, и ты стоишь и краснеешь. Вот Зайдата не покраснела, да она и не говорила глупостей.
Зайдата. Да уж я знаю, что для тебя я лучше всех.
Священник. Лучше всех? Ну, я бы этого не сказал. Может быть, какая-нибудь другая и лучше. А ты уж и думала…
Зайдата. О, да!
Священник. Вот этого не следовало бы. Это стыдно.
Зайдата. А вот сломай-ка мне стебель. Протягивает ему розу.
Священник пробует. Его надо обрезать.
Зайдата. А у тебя нет кинжала?
Священник. Да, у меня нет кинжала. Вот он мог бы.
Зайдата удерживает его и берет розу. Этот воин? Нет, ведь царица ему не приказала. Смех.
Зайдата. Тебе следовало бы самому иметь кинжал, священник.
Священник. Я ношу кинжал, когда бываю на войне.
Зайдата. Но ведь тебе не приходилось им пользоваться.
Один из лучших лирических романов выдающегося норвежского писателя Кнута Гамсуна о величии и красоте природы и трагедии неразделенной любви.
«Голод» – роман о молодом человеке из провинции, который мечтает стать писателем. Уверенный в собственной гениальности, он предпочитает страдать от нищеты, чем отказаться от амбиций. Больной душой и телом он превращает свою внутреннюю жизнь в сплошную галлюцинацию. Голод обостряет «внутреннее зрение» героя, обнажает тайные движения его души. Оставляя герояв состоянии длительного аффекта, автор разрушает его обыденное сознание и словно через увеличительное стекло рассматривает неисчислимый поток мыслей и чувств в отдаленных глубинах подсознания.
«Август» - вторая книга трилогии великого норвежского писателя, лауреата Нобелевской премии К.Гамсуна. Главный персонаж романа Август - мечтатель и авантюрист, столь щедро одаренный природой, что предосудительность его поступков нередко отходит на второй план. Он становится своего рода народным героем, подобно Пер Гюнту Г.Ибсена.
История о сильной неслучившейся любви, где переплелись честь и гордыня, болезнь и смерть. И где любовь осталась единственной, мучительной, но неповторимой ценностью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Три самых известных произведения Кнута Гамсуна, в которых наиболее полно отразились основные темы его творчества.«Голод» – во многом автобиографичный роман, принесший автору мировую славу. Страшная в своей простоте история молодого непризнанного писателя, день за днем балансирующего на грани голодной смерти. Реальность и причудливые, болезненные фантазии переплетаются в его сознании, мучительно переживающем несоответствие между идеальным и материальным миром…«Пан» – повесть, в которой раскрыта тема свободы человека.