Царица царей - [70]
— Ты можешь мне понадобиться, — шепнула она.
— А ты — мне, — процедил он. — С ней нелегко справиться.
Ветер сообщил Усему о прибытии царицы. Он не сомневался, что та скоро появится, и уже жалел об этом. По плечам псила скользила изящная змея с медным узором. Он покосился на колдунью с севера. Римляне забрали у нее прялку, но она вернулась к хозяйке. Ауд спрятала ее в складках собственной одежды. Он подозревал, что никто ни о чем подобном и не догадывается. Кроме того, лишь ему известно, что запястья сейдконы на самом деле не связаны. Ауд сможет противостоять Клеопатре. Им потребуется все, что имелось в их распоряжении. Но он намеревался убить Клеопатру сам.
Он коснулся заточенного кинжала, тронув лезвие кончиками пальцев. Усем смазал его ядом, не действовавшим на псила. Лезвие мгновенно рассечет плоть любой из ведьм, если возникнет необходимость. А в том, что кинжал нанесет смертельную рану Клеопатре, он не был уверен. Ветер окутал плечи псила, словно плащ, наблюдая и ожидая.
Внизу прошествовал страус, гордо задрав клюв. Римляне едва обратили на него внимание. Они и раньше видели таких птиц.
Август переключился на большую группу сенаторов, лысины которых блестели в свете факелов. Их сопровождали писцы. Он толкнул в бок Агриппу.
— Почему они здесь?
— Не знаю, — ответил тот.
— Они старики, — заявил Август.
— И без оружия, — кивнул Агриппа.
Император пытался понять, что им нужно. Сенаторы обычно не посещали подобные представления. Им следовало спать, но они прямо-таки дрожали от возбуждения. Когда Август отвернулся, один из них пристально уставился в толпу.
Сенатор обменялся взглядом со стройным парнем в одежде слуги. Тот как раз занял место за императорской ложей, никем в ней не замеченный. Он шагнул в сторону, остановился позади Хризаты, и сенатор едва заметно кивнул.
Солнце зашло, и зажгли новые огни. Люди требовали начала представления.
Август налил себе вина, достал из туники флакон с териаком и плеснул несколько капель в кубок. Кто-то грубо отобрал у него напиток. Император разгневанно вскинул голову.
— Твой разум должен оставаться ясным, — сообщил Марк Агриппа.
— Я делаю то, что хочу, — раздраженно ответил тот. Териак казался ему уже не горьким, а почти сладким.
Из-под трибун заиграла музыка. Из катакомб начали по очереди выходить гладиаторы, чтобы предстать перед императором. Август недовольно пожал плечами. Они выглядели бледными, болезненными и побитыми. Бестиарии склонились перед ним, поддаваясь тычкам надсмотрщиков.
Всегда ли было так? Мальчишкой Август восхищался мощью гладиаторов, их тренированными мускулами, грубыми доспехами и оружием. Эти же — просто слабаки. Конечно, они являлись преступниками, приговор над которыми свершится на арене… Однако ничто не могло оправдать их пепельно-серые лица и тощие ноги.
Спустив Птолемея с колен, Август поднялся. Толпа сразу притихла.
— Граждане Рима! — крикнул он. — Лично я предпочел бы полюбоваться удивительным носорогом и огромным гиппопотамом, чем осужденными! Вы видите рабов. Они — всего лишь животные, хотя нам обещали чудеса!
Публика одобрительно взревела.
Настроение Августа улучшилось. Он взмахнул тогой, красуясь перед зрителями. Теперь нужно положить в ловушку приманку, соблазнить добычу. Он обнял детей Клеопатры, давая им знак встать.
— Я приветствую зверей из Африки, — воскликнул он. — И также я приветствую этих троих детей. До сегодняшнего дня они не были отпрысками Рима. Они принадлежали Египту!
Народ неодобрительно загудел и зашипел. Агриппа придвинулся ближе к Августу, положив руку на меч.
Мальчики поежились, смущенные внезапным всеобщим интересом со стороны зрителей. Селена смотрела вперед. Воистину по-царски, одобрительно кивнул Октавиан. Если бы она являлась его дочерью…
— Они — дети правительницы той страны. Возможно, вы помните ее имя — Клеопатра. Вы видели ее в моей процессии?
Римляне весело рассмеялись, услышав упоминание о побежденном неприятеле.
— Она мертва, а они добровольно прибыли в столицу империи.
Шум усилился. Август дал толпе выразить все свое возмущение и презрение и продолжал.
— Однако они больше не чада Египта, — подытожил он. — Ибо Египет теперь — сам дитя Рима.
Аудитория засмеялась и зааплодировала остроумию императора. Он наслаждался моментом триумфа. Он любил своих подданных. Умные, соблюдающие правила хорошего тона… Встав со своих мест, они стали выкрикивать возгласы в его поддержку.
Он заметил, что сенаторы насторожились и молча сидят на трибуне. Что еще случилось?
— Представляю вам Клеопатру Селену, Александра Гелиоса и Птолемея Филадельфа — детей Рима и особых фаворитов вашего первого гражданина. Я простил им их происхождение, будьте милостивы и вы. А теперь… начнем уникальное представление, которого еще не видели в великом городе.
Он удовлетворенно усмехнулся. Сейчас он точно ее привлечет.
— Вероятно, вы не забыли предателя Рима, — заявил Август. — Человека, бросившего родину ради чужой царицы. Он оставил своих солдат, жену и семью — все ради Клеопатры.
Толпа загудела.
— Боги оказались благосклонны к Риму и поразили нашего врага. И сегодня он явится на арену из подземного мира.
Шестнадцатилетняя Аза с рождения страдает загадочной болезнью легких. Она не может нормально дышать, говорить, жить. Недуг медленно убивает Азу, и доктора не знают, как исцелить ее… Однажды она видит плывущий по небу старинный корабль. Все уверены, что Азе это привиделось: просто галлюцинация, вызванная лекарствами. Но вскоре девушка исчезает из этого мира. И оказывается в другом… Там, наверху, в Магонии.
Аза Рэй возвращается на землю. Ее друг Джейсон и семья вне себя от радости. Теперь Аза может вести нормальную жизнь – насколько ее жизнь вообще может быть нормальной после того, как она целый год считалась погибшей, а сама в это время плавала на небесных кораблях и спасала мир. Азе нравится жить на земле, она любит родных и Джейсона, но забыть о том, что с ней произошло в небесах, у нее не получается…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».