Царица - [12]
Сама же сменила свои любимые штанишки с высокой талией, настолько высокими, что заменяли мне корсет и светлую тёплую рубаху на длинные шаровары (зимний вариант треников) и просторную тунику, которой прикрыла по-прежнему висящие на упряжи трезубые клинки. На выходе из комнаты нас встречал капитан и ещё трое воинов. Они также ждали и моих родителей, благо двери рядом.
Дождавшись родителей, мы спустились в зал под конвоем из четырёх тельхинов, ещё четверо рассредоточились по залу. Это здорово портило аппетит, но я понимала необходимость таких мер безопасности. Тогда на приёме в Пустынных землях, меня видело около десяти представителей семей, но они могли подумать, что это всего лишь фарс, устроенный Солрейком для укрепления своей власти в стране, а остальные семьи и подавно не видели меня и не присутствовали на приёме. Вполне возможно, что кто-то из них возжелал власти. А что? Логика проста: если на престоле незаконная Аестас, а псигол, значит, этого тёплого местечка достоин, то и любой другой - не Аестас, но достаточно знатный псигол или человек тоже. Ведь никто не говорит, что раньше Рею было проще удержать власть. Возможно, заговоры были и раньше, но он довольно хитрый и изворотливый, чтобы распутать клубок интриг, и поэтому роду Шейрон до сих пор удавалось удержать власть.
От поедания весьма недурственного жаркое из цыплака (местная домашняя птичка), меня оторвал пронзительный детский крик полный боли и отчаяния, он доносился снаружи и я, даже не задумываясь, подорвалась с места. Меня остановил капитан.
-Я проверю, - сказал он.
-Доложить, - сказала я, кивком соглашаясь с разумной осторожностью.
Грумон прошёл к двери, приоткрыв, оценил обстановку на улице. Там уже почти стемнело, но для глаз демона темнотой можно считать только безлунную ночь. Затем он вернулся ко мне и тихо доложил:
-Двое послушников Скита лет по тридцать поймали мальчишку, парню лет двенадцать.
Теперь я вскочила ещё быстрей. Все поднялись и проследовали за мной, но остановила их жестом.
-Ма, па, Ир, останьтесь здесь и двое из охраны тоже, остальные за мной.
-Госпожа, это не разумно, - попытался остановить меня Грумон.
Но я не слушая голос разума в лице капитана, вылетела из трактира. Ирка, не желая чего-то пропустить, тоже вышла следом. Нашему взору открылась весьма неприглядная картина. Один из послушников Скита поймал мальчишку магической петлёй за шею и тащит за собой по земле. Мальчик хрипит и пытается вырваться, на лице второго послушника играет злая усмешка.
-Прекратить!- не подозревала, что у меня командный голос.
Служители Скита поняли, что обращаются именно к ним и остановились.
-Этот мальчишка наш, - сказал тот, чьи руки были свободны от заклятия.
-Я не вижу на нём штампа, подтверждающего ваши права и тем более, не вижу, чтоб он выражал желание идти с вами.
-Он был куплен нами у его семьи за двадцать серебряных монет, он наш.
-Отныне этот мальчик - подданный Пустынных земель и я требую, чтоб вы отпустили его. Как его повелительница запрещаю ему служение Скиту.
Эти олухи засмеялись.
-Так ты и есть та самозванка?
Воины дёрнулись, чтоб покарать невежду, но я остановила их жестом.
-И если мы тебя убьем, то сделаем хорошее дело.
Он очень быстро сформировал огненное заклятие и швырнул им в нас, но я поставила защиту раньше. А потом смела их потоком воздуха и отшвырнула метров на двадцать. Мальчишка не растерялся, когда удавка перестала его держать, забежал нам за спины, присев на корточки.
Маги быстро поднялись с земли и ударили молниями, но тщетно, тогда я понизила температуру воздуха вокруг них. От резкого холода их сковали судороги и теперь они корчились на земле, сжимая зубы. Когда мы смогли подойти к ним вплотную, я достала две золотые монетки и бросила их скорчившимся на земле послушникам.
-Вы не покупали этого мальчика и о нём не слышали и не услышите.
-Добить?- равнодушно спросил один из воинов.
-Пусть живут, оклемаются они нескоро, зато накрепко запомнят, как не хорошо распускать язык о человеке, которого они не знают.
-Как скажите госпожа.
Подхватив мальчишку, по-прежнему сидящего на земле и прикрывающего голову руками, отправились в "Чарку". Толпа зевак увидев, что мы возвращаемся, быстро рассосалась и сделала вид, что всё происходящее их не интересует.
Отец, сидя за столом, сжимал и разжимал кулаки, что выражало крайнюю степень беспокойства, а мама покусывала костяшки пальцев на правой руке. Воины оставшиеся охранять их, увидев, что все вернулись целыми и невредимыми, разошлись по своим углам зала.
Я посадила мальчишку рядом и попросила трактирщика принести ему жаркого. Он всё время держался за горло и боялся поднять глаза.
-Ма, па, познакомьтесь, это мой новый подданный. Ну, парень как тебя зовут?
Вместо ответа он просипел что-то нечленораздельное, потом попытался откашляться, но результат был тот же.
-Ну-ка убери руку, я посмотрю.
Мальчишка содрогнулся, зажмурился и нерешительно убрал руку. Шею его опоясывала широкая бурая полоса запечённой крови.
Мама охнула и прикрыла рот ладонью. Осмотрев повреждения и проделав небольшую диагностику, поняла, что серьёзных повреждений нет, просто слишком сдавили гортань. Он пришёл бы в себя через пару часов, но я всё равно приложила пальцы и пробормотала общеисцеляющее заклятие. Оно отозвалось теплом под моими пальцами, мальчик в испуге открыл глаза и вздрогнул.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.