Царь Венетам - [31]
Повелитель вампиров замолчал. Светозар некоторое время пребывал словно в шоке от услышанного, но затем решительно мотнул головой и поднял правую руку, указывая ею на Хейда:
- Ты сказал здесь много слов, пропитанных злобой. Но я скажу тебе одно: иначе, чем я живу, я жить не могу и не желаю! Потому что я - венет из рода лужичей, и знаю, что мое бессмертие - не в чужой крови, а в своих потомках. И покуда у меня есть меч и верные соратники, я буду сражаться с тобой насмерть! И Боги моего народа помогут мне победить!
Его прервал хриплый, словно надтреснутый смех Хейда:
- Какие слова! Какая слепая вера в басни и бредни! Да тебе просто не хватает мужества признать то, что более разумно встать на сторону нынешнего врага! Потому - то все правители и жрецы и награждают противника самым мерзостным обликом, а заодно - желанием уничтожить всех людей вместе с Землею! Они делают так, чтобы подданные не задумывались о тех целях, которые преследует враг - а вдруг они окажутся истинными?! Среди нас, вождь, есть и поэты, и мудрецы, и полководцы, и путешественники - как и у вас, но мы бессмертны, и лишь собственное ничтожество мешает вам признать нашу правоту и стать на нашу сторону, хотя мы и подобные нам всегда правили этим миром и будем им править вечно!
- Стало быть, ты пришел предложить мне перейти на свою сторону, предать братьев?
- Братьев... Хочешь, я предскажу тебе твою судьбу, вождь, если ты так уж хочешь бросить мне вызов?
- Я уже бросил тебе вызов, и разгромил тебя на поле боя, Хейд!
- Победа в битве - это еще не победа в войне. Победа может и погубить: Пока вас сплачивала общая опасность, вы были братьями - туаты, теуды, венеты, а главное - вожди. Но теперь этой опасности нет - ибо я далеко, и ты скоро узнаешь, какова настоящая цена вашему братству и взаимным клятвам! Твои соратники предадут тебя, как только решат, что это выгодно. Начнется борьба за власть, в которой придется принять участие и тебе. А потом я приду снова. И не думай, что ты сможешь противостоять мне с третью прежнего войска.
Светозар содрогнулся. О чем-то подобном предупреждал его и Хиргард, но тогда это казалось далеким, несбыточным, а теперь... Но он вновь подавил в себе трепет и ответил:
- Ты и в самом деле думал, что я приму твою сторону, Хейд?
Повелитель вампиров неожиданно покачал головой и пронизывающим взглядом горящих таинственным огнем глаз посмотрел на лужича, не говоря ни слова.
- Тогда почему же ты явился сюда? Зачем начал этот разговор?..
- Зачем?.. - наконец ответил Хейд - Потому, что я хотел понять, почему ты и подобные тебе могли меня победить. Я разбивал армии, во много раз превосходящие мою - тогда, на заре своей империи. И проиграл взбунтовавшимся рабам...
Вот тут уже Светозар улыбнулся и сам:
- Ты действительно ничего не понял, Хейд!
- Да, не понял - ни тогда, ни сейчас... Нам предстоят еще встречи на поле брани. Там все и разрешится. Прощай, вождь.
Новый порыв ветра рванул неожиданно заклубившееся вокруг Хейда облако тумана, и из него стрелою взвила к небесам большая летучая мышь.
Солнце начинало клониться к Закату.
Стоило повелителю вампиров предстать перед своей королевой, как она тут же заключила его в объятия и увлекла на постель. И Хейд не отказал ее желаниям - но даже ласки Ульры не могли прервать его раздумий.
- Ты говорил с предводителем этих бунтовщиков?
Завоеватель улыбнулся и с какой-то даже нежностью погладил Ульру по голове. Как ему повезло, что рядом с ним - не просто женщина, а умный и надежный соратник!
- И как ты об этом догадалась?
- Кто же еще мог вынудить великого полководца нис того ни с сего оборачиваться летучей мышью...
- Ты права. Это на самом деле необычный человек. Даже не верится, что он мог родиться в семье раба! Но, не смотря на все свои достоинства, он такой же осел, как и любой другой из этих холопов: я объяснил ему всю ничтожность его стремлений, но он только городил возвышенный бред о "народе", "предках", "богах" и прочем. Даже предсказанная ему страшная участь не устрашила его, хотя он и сам предчувствует собственную обреченность.
- Тогда почему бы не ускорить поступь его судьбы?
Ульра, казалось, играла с Хейдом. Она немного приподнялась над ним, потягиваясь, как кошечка, и черные волосы королевы упали на лицо повелителя вампиров. Но Хейду нравилось это, и в то же время он знал - Ульра напряженно обдумывает сказанное им и хочет помочь. И он ответил:
- Нет. Отравить, подстроить несчастный случай: Я уверен, что за хорошую плату такого героя могут погубить его ближайшие соратники: Но я хочу победить его. Я хочу научиться побеждать таких, как он - и в битве, и во всей войне. Ведь я сражаюсь не с человеком, а с народом.
- С народом? Можно ли называть народом этих рабов?
Хейд скривился, словно от давным-давно не ощущаемой им боли:
- С народом! Потому что в жилах всех людей с белой кожей есть хотя бы капля крови, родственной крови ариев! И больше всего этой крови - у венетов, откуда и вышел нынешний вожак восставших! Вот почему тогда: когда они ударили сомкнутым строем: мне вспомнился бой у Смолограда. И поэтому я должен научиться побеждать такого врага! Ведь иначе наши владения никогда не будут в безопасности перед той страной на Восходе.
Меня пытаются убить и съесть пять раз в день. Лишь умение вовремя разнести полдворца и особый дар спасали мне жизнь и честь! Иногда красивые глаза тоже помогали избежать дипломатического скандала. Но опыт подсказывает, что лучше бить чемоданом. Сегодня я собираю информацию про принца оборотней и проверяю его на склонность к изменам. Потом предоставляю полный отчет о короле эльфов. Чуть позже проверяю стрессоустойчивость разъяренного дракона. У официальной королевской «развратницы» очень «потный» график. Меня даже посвящали в рыцари и обещали оплатить торжественные похороны.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.