Бывшая жена - [11]
Ванная комната была пуста. Блестящая черная кафельная плитка на стенах оставалась совершенно сухой. Единственной приметой того, что Фан входила сюда, было полотенце, криво висящее на вешалке.
С ничего не выражающим лицом Алекс повернулся и, пройдя спальню, вышел в коридор. Не было необходимости обыскивать квартиру, но он все-таки обошел все, заглянув даже в комнату, бывшую когда-то кухней, и на балкон, словно она могла спрятаться за одним из горшечных растений, как пряталась за этим чертовым деревом прошлой ночью у Маклинов.
Алекс сжал руками балконное ограждение. Город, волшебно сверкавший прошлой ночью, этим утром выглядел серо и уныло. Его окутал знаменитый лос-анджелесский смог — смесь тумана с дымом.
Она ушла.
Алекс не мог допустить этой мысли. Как и тогда, когда она сказала ему, что хочет развестись. У него затряслись руки, он почувствовал, как его захлестнула волна свирепого гнева. С яростью ударив руками по перилам, Алекс шагнул в гостиную. Ничего не соображая, он прошел через всю квартиру, желая еще раз убедиться, что Фан действительно ушла.
Свой повторный осмотр Алекс закончил в спальне. Он стоял посредине комнаты. Руки сжались в кулаки. Она ушла, не оставив ничего, что бы говорило о ее присутствии, только чашку холодного недопитого кофе в гостиной и смятые простыни.
С нечленораздельным звуком, похожим на рычание, Алекс содрал простыни с матраса. Затем схватил их и понес в комнату, предназначенную для кухни. Там он смял их в ком и с усилием втиснул в мусорный бак. С металлическим лязгом захлопнулась крышка бака.
Он долго пристально смотрел на квадратный черный бак и дышал все быстрее и быстрее. Он не мог выбросить воспоминания вместе с этими простынями. Глаза Фан, когда она повернулась и взглянула на него на вечеринке прошлым вечером, ее нежную кожу, которую он ощущал под своими ладонями, чувствуя, как она разогревается от его ласк…
— Не в этот раз, Фан, — сказал он вслух. — Не в этот раз.
Повернувшись на пятках, он вышел из кухни. В спальне поднял рубашку, лежащую на полу, которую раньше откинул в ярости. Рывком надел ее через голову, затем подобрал брюки, которые сбросил ночью, и стал опустошать карманы, заталкивая в джинсы ключи от машины и бумажник.
Его машина осталась у Маклинов, но это могло подождать.
Когда телефон зазвонил в третий раз, он выругался, но все же пошел ответить.
Схватив телефонную трубку, он рявкнул в нее «алло».
— Алекс? — в трубке прозвучал тихий голос, явно потрясенный и на грани слез.
— Джанет! — услышав голос сестры, Алекс почувствовал, что его гнев, направленный на Фан, мгновенно иссяк. — Что случилось? С тобой все в порядке?
— Это… Это папа, — навзрыд заплакала она. — У него сердечный приступ… И кажется, это серьезно.
— Этого не может быть! Джек Грэди очень крепок. — Этими словами он немного успокоил Джанет, стараясь в то же время убедить и самого себя. Их отцу недавно исполнилось шестьдесят — достаточно молодой возраст, чтобы справиться с болезнью. — Не волнуйся Джан. Я выезжаю.
Дрожащей рукой он повесил трубку. Его отец в больнице. Возможно, умирает. Это непостижимо. Джек Грэди был как дуб, и в два раза сильнее Алекса.
Он отвернулся от телефона, взъерошивая пальцами влажные волосы. Его взгляд остановился на пустой кровати, и он закрыл глаза. Он не мог на нее смотреть.
Фан.
У него не было возможности сейчас пойти за ней, но это подождет. Он пять лет ждал разъяснения ее поступка. Еще день или два ожидания ничего не изменят. Но сейчас или через неделю он все равно добьется своего.
4
— Товар из дома Хоупа прибудет в пятницу. Поделки разложены по полкам напротив стены с таблицей графика работы. — Фан умолкла, чтобы убедиться, что компаньонка ее слушает.
— И наверняка на высоте, доступной ребенку. — Нэнси оторвалась от мотка шелковых ниток, который распутывала.
— Они в пластиковой упаковке, — успокоила ее Фан.
— Это не важно. — Нэнси отказывалась утихомириться. В мягких чертах ее лица застыло хмурое выражение. — Маленькие хулиганы найдут способ их размотать.
Фан ничего не ответила. Отношения с шаловливыми отпрысками покупателей выросли в проблему, которая требовала разрешения. Фан сделала запись в журнале и положила его на заваленный бумагами стол, который заполнял собой почти все пространство тесной комнатки, высокопарно именуемой ею кабинетом. Комнатка скорее напоминала кладовку, нежели кабинет. Кругом стояли коробки с шелком и всевозможными приспособлениями для рукоделия в ожидании, когда их выставят на продажу.
Фан основала этот магазин на деньги, которые получила, заложив дом, доставшийся ей от Алекса после развода. Друзья советовали ей не рисковать домом. По статистике, большинство начинаний мелкого бизнеса терпит крах уже на первом году. А магазин рукоделия? Что это за бизнес?
Но «Нидлз энд Пинз» не обанкротился. Этот магазинчик стал быстро процветать. В нынешнем году Фан собиралась увеличить доход с магазина и получать достаточную сумму денег не только на житейские расходы, но и для того, чтобы начать их вкладывать в банк под проценты.
Она расписалась на одной из бумаг и потянулась за чашкой душистого травяного чая. Предстояло многое сделать. Нужно взяться за документы, которыми завален стол. Она должна приготовиться к предрождественской суете, которая вот-вот обрушится на них.
Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут.
Мать Роми, София, оставила их с отцом, когда девочка была еще малышкой. Из детства ей запомнились только россыпь каштановых волос и духи с запахом лаванды. Роми безумно страдала от нехватки материнской любви. Однако когда в приступе детского раздражения она начинала обвинять мать в том, что та бросила их, отец говорил, что это они недостаточно хороши для такой удивительной женщины. С годами Роми прониклась тем же убеждением.И вот спустя четырнадцать лет София позвонила и пригласила свою взрослую дочь в гости.
Клэр была влюблена в него с детства. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Фрэнк полюбит ее! Он стал знаменитым на всю страну, и его слава причиняла ей нестерпимую боль, ибо делала ее мешу о нем неосуществимой. Но неожиданно умирает ее отец и по завещанию, изумившему всех, оставляет половину огромного ранчо, по праву принадлежавшего только ей, Фрэнку Фиорентино. Что за этим стоит? Неужели отец догадывался о ее чувствах к Фрэнку? Неужели не понимал, что у нее и Фрэнка нет ничего общего, что между ними непреодолимая пропасть?..
Дебора сбежала из дома десять лет назад, потому что человек, которого она любила больше жизни, отдал свое сердце другой женщине. Она хотела лишь одного: навсегда забыть свою первую любовь и все, что было с ней связано. Нужно начать жизнь заново и научиться контролировать свои эмоции. К прошлому нет возврата!И вот теперь, спустя годы, по воле обстоятельств ей пришлось сделать то, чего она поклялась не делать никогда в жизни. Вернуться домой…
Джером Логан — холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, после измены жены поклялся, что больше никогда не попадется в ловушку, именуемую браком по любви. И встретив Бриджит Холлис, он решил, что она тоже из породы ухоженных богатых стерв: их красота испепеляет, а душа греховно порочна и эгоистична. Но искренность, непосредственность и обаяние этой необыкновенной девушки постепенно растопили лед в его сердце...
Огастес Гаскел был очень богатым человеком, а характер имел крутой и властный. Когда его дочь Кристина, отличавшаяся, по мнению отца, невероятной строптивостью, сбежала из дома, он пустил по ее следу частных детективов. Из их отчетов Огастес понял, что дочь беременна. Нужно было принимать экстренные меры, чтобы его внук родился в законном браке. И тогда Огастес предложил Говарду Рэмфорду, сыну своей жены от первого брака, на довольно выгодных условиях жениться на Кристине и дать свое имя ее ребенку…
Что за невезение! Вечерняя электричка опоздала, последний автобус ушел. И вот Лариса одна стоит на остановке, а компания подвыпивших молодых людей пытается с ней познакомиться! Что делать?! Но девушка даже испугаться не успела – неожиданно ей на помощь пришел незнакомый парень на мотоцикле. Он спас Лару от хулиганов и подвез до дома. А потом умчался в летнюю ночь, не назвав своего имени. Как же теперь его найти? Ведь у Лары осталась куртка мотоциклиста, и к тому же ей очень хочется увидеть его еще раз…
Любовь, страсть, интриги, жизнь полную приключений и неожиданных событий, — все это вы найдете в увлекательнейших романах известной писательницы Джинни Раскорлей. Оба романа, вошедшие в этот сборник, не оставят вас равнодушными.Для широкого круга читателей.
Со стороны может показаться, что судьба неблагосклонна к Шэрон Уэбстер. Человек, от которого она ждет ребенка, бросил ее, средств к существованию нет, родственников и близких друзей тоже. Тем не менее она не сдается, надеется на лучшее, какими бы несбыточными ни выглядели эти мечты. И счастье приходит к ней в облике мужчины, от которого, кажется, нельзя ждать ничего хорошего...
Самоуверенности адвоката по уголовным делам, богатого красавца Марка Стоуна, кажется, нет границ. Если я надумаю влюбиться, то учту многое, рассуждает он. В жены, по его мнению, ему подойдет разве что ангел. Так что у молодой вдовы, к тому же считающейся в обществе безнравственной женщиной, практически нет шансов привлечь его внимание. И все-таки, доказывает автор романа, в любви головой управляет сердце…Для широкого круга читателей.
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…