Быть желанной всегда - [12]
3
Итак, выходит, что Реджина воспользовалась косметикой для проведения эксперимента. Жаль, подумал Дезмонд. Он предпочел бы, чтобы это предназначалось для него.
Чего греха таить, она заинтересовала его с первого же дня, но до сих пор он ничего о ней не знал. Ему удалось многое выяснить за одну короткую беседу. Она поразила его тем, что оказалась такой беспристрастной и искушенной, но в то же время не осталась равнодушной к его личной жизни и его прошлому.
С того момента, как Дезмонд позволил себе поцеловать ее, он постоянно находился в состоянии возбуждения. А когда он увидел ее сегодня с волосами, ниспадающими на плечи, его охватило желание обладать ею. Невероятно, но факт: страсть вспыхнула в нем с особой силой, когда она согласилась выслушать его проблемы.
Она была первой женщиной, которая задела его самые тонкие струны души. Сейчас, сидя за своими столами, стоявшими почти рядом, они хранили молчание. Она часто отрывала глаза от работы и бросала взгляды в его сторону. Он видел в ее глазах золотые огоньки, манившие его, о чем она, наверное, даже не догадывалась.
Приглашая Реджину вместе отпраздновать Рождество у Стеллы, он не подумал о том, чтобы выяснять намерения Эстер. Им руководили совсем иные побуждения. Он никак не мог допустить, чтобы Реджина на праздник осталась одна в незнакомом городе, без семьи и друзей. Особенно после того, как она проявила участие к нему в те неприятные минуты, когда он увидел в редакции богато украшенную елку, поставленную по указанию мачехи.
Когда в последний раз он поверял женщине свои чувства? Конечно, когда он жил с Сюзанной, то научился разделять с ней радость и боль. Но она обманула его, и они расстались…
После смерти родителей его постоянно одолевала тяга к перемене мест, и он ничего не мог с собой поделать. Повзрослев, Дезмонд понял, что может с пользой совместить скитания по миру со своими журналистскими способностями. Когда Сюзанна ушла из его жизни, он окончательно понял, что обречен стать вечным бродягой.
С тех пор он сторонился женщин и только сейчас позволил себе сблизиться с Реджиной, поделившись с нею своей болью, хотя едва знал ее. Как ни странно, ему показалось, что она понимает его. Но нужно было спасать газету, и он не мог забывать об этом. Не мог отказаться от намеченной цели ради наслаждения Реджиной, восхищавшей его своей теплотой, отзывчивостью и сексуальной внешностью.
Ему уже звонили из правления «Уэсткоуст Лтд.» и интересовались, как идут дела.
Сэм Фостер и глава «Уэсткоуст Лтд.» Натан Блюмберг были давними друзьями Джеймса и помогали ему финансировать газету в прежние времена. В последние годы Блюмберг регулярно подбрасывал газете солидные суммы, и «Абердин геральд» не могла обойтись без поддержки со стороны компании. А если та политика, которую завела Эстер, будет продолжаться, то вряд ли можно и в дальнейшем рассчитывать на эту поддержку. Нельзя допустить, чтобы после выздоровления Джеймс вернулся на тонущий корабль. Любой ценой необходимо возродить газету до его выхода из больницы. Дезмонд был полон решимости добиться этого.
Его мысли прервала Эстер, стремительно влетевшая в редакцию. На нынешней хозяйке «Геральда» была дорогая соболья шуба, с которой при ходьбе слетали блестки и конфетти.
— Я приглашаю всех вас на празднование Рождества, — громко возвестила она.
Ее высокий голос подействовал на нервы Дезмонда как скрежет металла о стекло. А слова вызвали раздражение.
— Семья Стеллы устраивает вечеринку в субботу вечером. — Его цель была спасти от краха газету, и он не считал нужным тратить попусту деньги, которых у них и без того кот наплакал. — Мы все приглашены к ним, почему бы тебе не присоединиться и не сэкономить деньги?
— Что тут плохого, Дезмонд? — укоризненно сказала Реджина. — Эстер хочет для всех сотрудников создать праздничное настроение.
Этого замечания было достаточно, чтобы понять, на чьей стороне Реджина. Впрочем, он был уверен, что Эстер не сказала ей о тяжелом финансовом положении газеты. А после их сегодняшнего разговора Дезмонд стал лучше понимать Реджину. Она не росла в роскоши. Поэтому должна бы разделять его стремление к экономии.
— Реджина права. — Эстер улыбнулась и поправила воротник шубы. — Я рада, что нашелся человек, который оценил мои намерения.
— Ну что ты, Эстер. Я ценю и тебя, и все, что ты делаешь, — пробормотал Дезмонд.
Реджина кашлянула, и он посмотрел на нее. Молодая женщина подняла брови, но ничего не сказала. Догадливая и осторожная, она, вероятно, уловила подводные течения и решила не вмешиваться в ход событий.
— Прошу внимания! — Эстер хлопнула в ладоши, и все сотрудники повернулись к ней. — В пятницу вечером в ресторане «Лукоморье» мы устраиваем праздничный ужин. Приглашаются все желающие. — И, сверкнув блестками на шубе, направилась к двери.
— Эстер, подожди, — остановил ее Дезмонд и негромко спросил: — Куда ты идешь?
— Составлять меню. — Она закинула сумку через плечо. — И еще хочу купить сувениры для сотрудников. Джеймсу это понравилось бы.
— Для Джеймса было бы лучше, если бы ты не оставляла его одного, — сказал Дезмонд тихо, так, чтобы никто не мог слышать. По договоренности, она должна была сидеть с ним в первой половине дня, а он — во второй. — Когда будешь у Джеймса, кстати, спроси у него, нужно ли тебе тратить редакционные деньги на такие мероприятия.
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Мэри покинула отчий дом после аварии, в которой трагически погибла ее старшая сестра. Спустя много лет она возвращается на родное ранчо, чтобы помочь отцу, оказавшемуся на грани разорения.Прошлое, казалось бы, давно забытое, вновь властно напоминает о себе. Мэри встречается со своей первой любовью – Тони, который когда-то, как ей кажется, посмеялся над ее детской наивной привязанностью. Однако ненависть и обида девушки постепенно перерастают в совсем другое чувство…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Сестры Браун рано лишились матери и жили с отцом, еле-еле сводя концы с концами. Отец обожал и баловал свою младшую дочь, красавицу Мэрион, а к старшей, Ариадне, относился более прохладно, предоставляя ей делать всю работу по дому и подрабатывать прислугой в семьях, которым временно требовалась помощь по хозяйству. Старшая дочь не жаловалась, считая, что она обязана заботиться о своих родных. Но ведь она нормальная девушка, ей хочется и получше одеться, и иметь хоть немного карманных денег, наконец, она мечтает встретить человека, который ее полюбит.Сможет ли скромная Золушка превратиться в Прекрасную принцессу?
После внезапной смерти родителей Ди оказалась владелицей маленького экскурсионного бюро в чудесном приморском городке Чарлстоне. Туристы пытались ухаживать за молодой привлекательной девушкой, но она оставалась равнодушной к их знакам внимания. Это же глупо – полюбить человека, который приехал отдохнуть и развлечься и вскоре вернется к себе домой.Благоразумию Ди пришел конец, когда в один прекрасный солнечный день экскурсию по городу заказал симпатичный сероглазый Ричард Кемп…
Он — полицейский, жизнь которого ежедневный риск. Мужчина ее грёз и страшных снов. Воплощенная мечта и сущее наказание. Но только с ним она чувствует себя женщиной — сильной и в то же время беззащитной, только он способен подарить ей счастье. Однако столь ли сильна ее любовь, чтобы навсегда расстаться с надеждой на тихое, благополучное будущее?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…