Быт русского народа. Часть 4. Забавы - [9]
По окончании песни ходящая опять подходит к сидящим. Между тем продолжается стуканье ногами и левой рукой. Она берет по-прежнему одну из девушек и ходит по комнате, начинает петь ту же песнь, ей повторяют со стуканьем все другие:
Как по нашей речке и проч.
Под конец песни подходит к стоящей посреди избы и вступает с нею в прежний разговор, с тою разницею, что на вопрос стоящей: «О сколько поставов?» — та отвечает: «О четырех». Тогда стоящая, поставив приведенную в ряд с прежними, ударяет правой рукой о другое бедро и поет I вместе с другими, которые топают ногами об пол и бьют руками об свои бедра.
Теперь последняя из приведенных поет одна:
Вместо ответа назначенная ходить по комнате начинает опять петь:
С нею поют другие, продолжая топанье и хлопанье; она идет к сидящим своим подругам, берет за левую руку одну из тех, которая держит в правой руке мыкольник, заранее приготовленный и наполненный тряпьем разного рода; дает знак головою сидящим, чтобы они встали и шли за ней. Конец песни поют одни корабли, и когда все пропоют, тогда пришедшая с подругами начинает петь вместе с ними веселым голосом:
Потом, толкая приведенную с мыкольником в средину стоящих подруг, припевают:
В это время все бросаются на корабль, вырывают у него мыкольник; хватают оттуда тряпье, покрытое сажей, И начинают им бросать: сначала в корабль, а после друг в друга, отчего все перепачкаются, по выражению играющих, как черти, и прекращают киданье, когда на тряпье не останется сажи.
Выражение этой игры — расхищение иноземных товаров, продававшихся обманом. «Товар продается лицом» — была искони поговорка у новгородских купцов. Приезжавшие в Новгород гости с дурными товарами часто подвергались народному нареканию. Были случаи, что взволнованный народ грабил немецкий двор.
Простая, но веселая забава. Снимают с руки кольцо, надевают его на ленточку и потом, связав концы ленточки, становятся в кружок и передвигают кольцо по ленточке. Одна из девушек, которая кружится, т. е. ходит в кругу и отыскивает колечко, спрашивает: «У кого кольцо?» Каждая обманывает ее, говоря: «У меня», — и в это время на ее глазах старается передать другой. Кружащаяся хватает за руку, и открывается, что у нее нет. Между тем колечко показывают в другом месте; она спешит за ним; там передают другой. Эта игра требует особой ловкости и проворства. Случается, что ищущую доводят до того, что она закруживается от поисков.
Еще играют другим образом. Девицы, молодые дамы и мужчины становятся в кружок и передвигают кольцо по шнуру. Кому досталось искать его, тот ходит в кругу и старается заметить, где оно передвигается; но ловкость передачи заставляет ищущего бегать; смех и крик сопровождают неловкого. Пойманный им занимает его место и дает фант; игра продолжается дотоле, пока наберется довольное количество фантов. Тогда садятся в кружок, и чей фант вынется, тот играет, например: купец, а если девица, то купеческая дочь. Купец идет в особую комнату, за ним запирают дверь; он стучится. Один из сидящих подле дверей спрашивает: «Кто там?» — «Купец», — «Откуда?» — «Из города». — «За чем? Или: чего надобно?» — «Купеческую дочь». — «Какую?» Он именует девицу или даму. Если же она ему не знакома, то описывает ее уборы: она является. Он целует ее в руку, она его в щеку, и потом она разыгрывает его роль. Она тоже стучит; ее также спрашивают, как купца, и так продолжается, пока не разыграют все фанты. Колечко и кольцо — одно и то же, доставляет приятное, веселое шутливое рассеяние.
Простой народ в Жмуди играет в колечко гораздо проще. Садятся на скамейке около стены, и один кто-нибудь подносит играющим кольцо и говорит: «Возьми колечко да не показывай». Когда он всех обойдет, тогда обращается к ищущему колечко и произносит: «Серги, верги, где блестит колечко?» Отгадавший, в чьей оно руке, садится на его место, а этот идет отгадывать или искать его.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.
"3 феврале — марте 1919 года комиссия сената США слушала людей, вернувшихся из революционной России. Для оправдания интервенции нужно было собрать доказательства, что власть в России узурпирована кучкой преступников, безнравственных и корыстных людей, подчинивших себе народ с помощью «агитаторов из Ист-Сайда» и германских офицеров." Статья из журнала Энергия, экология 1990 № 11.
Очерк истории крестьянской войны XVII в. в Китае. В книге рассказывается о Китае в конце правления династии Мин, причинах развития повстанческих движений, ходе и итогах восстания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В монографии исследуется один из вопросов взаимоотношений древнего Египта с Нубией, а именно вопрос становления аппарата египетской военной и гражданской администрации на этой территории. Прослеживаются три этапа, связанные с изменениями характера политики Египта в этом регионе, которые в конечном счете привели к превращению Нубии в египетскую провинцию. Выделена роль местного населения в системе сложившихся египетских административных институтов. Исследование охватывает период Древнего, Среднего и Нового царств.
В основе книги лежит историко-культурная концепция, суть которой – рассмотрение истории абхазов, коренного населения Абхазии не изолированно, а в тесном взаимодействии с другими соседними народами и древними цивилизациями. Здесь всегда хорошо прослеживалось биение пульса мировой политики, а сама страна не раз становилась ареной военных действий и политико-дипломатических хитросплетений между великими державами древности и средневековья, нового и новейшего времени. За последние годы были выявлены новые археологические материалы, архивные документы, письменные источники, позволившие объективнее рассмотреть многие исторические события.
Книга, написанная археологом А. Д. Грачем, рассказывает о том, что лежит в земле, по которой ходят ленинградцы, о вещественных памятниках жизни населения нашего города в первые десятилетия его существования. Книги об этом никогда еще не было напечатано. Твердо установилось представление, что археологические раскопки выявляют памятники седой старины. А оказывается и за два с половиной столетия под проспектами и улицами, по которым бегут автобусы и трамваи, под дворами и скверами, где играют дети, накопились ценные археологические материалы.