Быт русского народа. Часть 4. Забавы - [64]

Шрифт
Интервал

Что по батюшкиному повеленью.
Что по матушкиному благословенью.

После этого разделяются на две половины и становятся друг против друга. Хороводница остается при одной какой-либо половине и поет:

А мы просо сеяли, сеяли,
Ой, дид-ладо, сеяли, сеяли!
Стоящие напротив отвечают:
А мы просо вытопчем, вытопчем,
Ой, дид-ладо, вытопчем, вытопчем!

И продолжают перепеваться до слова прибыло.

А чем же вам вытоптать, вытоптать?
Ой, дид-ладо, вытоптать, вытоптать!
А мы коней выпустим, выпустим,
Ой, дид-ладо, выпустим, выпустим!
А мы коней переймем, переймем,
Ой, дид-ладо, переймем, переймем!
А чем же вам перенять, перенять?
Ой, дид-ладо, перенять, перенять!
Шелковым поводом, поводом,
Ой, дид-ладо, поводом, поводом!
А мы коней выкупим, выкупим,
Ой, дид-ладо, выкупим, выкупим!
А чем же вам выкупить, выкупить?
Ой, дид-ладо, выкупить, выкупить!
А мы дадим сто рублей, сто рублей,
Ой, дид-ладо, сто рублей, сто рублей!
Не надо нам тысячи, тысячи,
Ой, дид-ладо, тысячи, тысячи!
А нам надо девицу, девицу,
Ой, дид-ладо, девицу, девицу!

Одна из девиц переходит на другую сторону.

А нашего полку убыло, убыло,
Ой, дид-ладо, убыло, убыло!
А нашего полку прибыло, прибыло,
Ой, дид-ладо, прибыло, прибыло!

Продолжают петь, пока не перейдут на одну сторону все девушки. В Малороссии это одна из любимейших забав девушек, которые не всегда допускают в свой круг мужчин.

Просо сеять играется в Смоленской губернии с небольшими изменениями. Там мужчины и девушки, взявшись за руки, становятся в два ряда, образующие две половины. Одна из них, взмахнув руками, будто бросает зерна, начинает петь:

1. А мы просо сеяли, сеяли,
Ой, дид-лада, сеяли, сеяли!
2. А мы просо вытопчем, вытопчем,
Ой, дид-лада, вытопчем, вытопчем!
1. Да чем-то вам вытоптать, вытоптать?
Ой, дид и лада, вытоптать, вытоптать!
2. А мы коней выпустим, выпустим,
Ой, дид и лада, выпустим, выпустим!
1. А мы коней переймем, переймем,
Ой, дид и лада, переймем, переймем!
2. Да чем-то вам перенять, перенять?
Ой, дид и лада, перенять, перенять!

Первая половина, растянувшись цепью, продолжает:

1. А шелковым неводом, неводом,
Ой, дид и лада, неводом, неводом!
2. А мы коней выкупим, выкупим,
Ой, дид и лада, выкупим, выкупим!
1. Да чем-то вам выкупить, выкупить?
Ой, дид и лада, выкупить, выкупить!
2. А мы дадим сто рублей, сто рублей,
Ой, дид и лада, сто рублей, сто рублей!
1. Не надо нам тысячи, тысячи,
Ой, дид и лада, тысячи, тысячи!
2. А мы дадим молодца, молодца,
Ой, дид и лада, молодца, молодца!
1. Не надо нам молодца, молодца,
Ой, дид и лада, молодца, молодца!
2. А мы дадим девицу, девицу,
Ой, дид и лада, девицу, девицу!
1. Вот то-то нам надобно, надобно,
2. Ой, дид и лада, надобно, надобно!

После этого двое мужчин первой половины поднимают руки вверх и образуют из них подобие ворот, а третий, т. е. тот, который отдал девицу, бежит в ворота со всем хороводом; но тут опускают руки, чтобы разлучить его со своим хороводом, и если успеют, тогда поет первая половина:

1. Нашего полку прибыло, прибыло,
Ой, дид и лада, прибыло, прибыло!
2. А нашего убыло, убыло,
Ой, дид и лада, убыло, убыло!

Это продолжает убывать до тех пор, пока останется во второй половине один только человек, и этим оканчивается игра.

Поют еще иначе:

Красны девушки чащу чистили,
Молодушки пашню пахали.
А мы просо сеяли,
А мы коней пущали.
Диди, ла, ой, пущали.
А мы коней ловили,
А мы коней выручали.
Диди, ла, ой, выручали.
За выручку сто рублей!
За сто рублей славы нет,
Диди, ла, ой, славы нет!
А мы возьмем тысячу.
За тысячу слова нет,
Диди, ла, ой, слова нет!
У нас у полку прибыло.
У нас у полку убыло,
Диди, ла, ой, убыло!
Красных девок прибыло,
Молодушек убыло.

Просо сеять поют в Галиции почти одинаково, как у нас на Руси.

А мы просо сеяли, ой, дид и ладо!
А мы просо вытопчем, ой, дид и ладо!
Да чем же вам вытоптать?
Ой, дид и ладо!
А мы коней выпустим, ой, дид и ладо!
А мы коней переймем, ой, дид и ладо!
Да чем же перенять?
Ой, дид и ладо!
А шелковым неводом, ой, дид и ладо!
А мы коней выкупим, ой, дид и ладо!
Да чем же вам выкупить?
Ой, дид и ладо!
А мы дадим девицу, ой, дид ладо! [60]
БРАНЬЕ ЛЬНА

Этот хоровод разыгрывают по большей части после собиранья льна, в конце лета. В некоторых местах играют его в бабье лето, а в других когда зазеленеет лес. Образовав круг, ставят в середине девушку, которая, представляя берущую лен, поет вместе с хороводом:

Я посею белый лен
И тонок и волокнистый.
Уродился белый лен
И тонок и волокнистый.
Стал лен зеленети,
Стал лен созревати.
А я, молодешенька,
Начала горевати:
С кем-то лен мне браги?
А свекор тут отозвался.

Одна из девушек отвечает вместо него:

Берущая лен:

Я с моей снохой,
Я с моей с молодой!
Черт возьми его!
Это не бранье,
Одно гореванье!

Продолжают петь:

Я посею белый лен
И тонок и волокнистый.
Уродился белый лен
И тонок и волокнистый.
А я, молодешенька,
Зачала горевать:
С кем-то мне лен брать?
А свекровь тут сказала:

Другая девушка откликается вместо свекрови:

Я с моей снохой,
Я с моей с молодою!

Берущая лен отвечает:

Черт возьми ее!
Это не бранье,
Одно гореванье!
Продолжают петь:
Я посею белый лен
И тонок и волокнистый.
Уродился белый лен
И тонок и волокнистый.
А я, молодешенька,
Зачала горевать:
С кем-то лен мне брать?
А милый тут.

Еще от автора Александр Власьевич Терещенко
Быт русского народа

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 7. Святки

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 3

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 5. Простонародные обряды

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 1

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 6

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Рекомендуем почитать
Женщины-легенды

Имена этих женщин у всех на слуху, любой культурный человек что-то о них знает. Но это что-то — скорее всего слухи, домыслы и даже сплетни. Авторы же этой книги — ученые-историки — опираются, как и положено ученым, только на проверенные факты. Рассказы и очерки, составляющие сборник, — разные по языку и стилю, но их объединяет стремление к исторической правде. Это — главное достоинство книги. Читателю нужно лишь иметь в виду, что легендарными могут быть не только добродетели, но и пороки. Поэтому в книге соседствуют Нефертити и Мессалина, Евфросинья Полоцкая и Клеопатра, Маргарита Наваррская и др. Для широкого круга читателей.


Жизнь примечательных людей. Книга вторая

Они были. Кого-то помнят, кого-то забыли. Исторические миниатюры о людях, хороших и не очень. Но обязательно реальных. Новые очерки добавляются два-три раза в неделю. Иллюстрация на обложке Ильи Комарова, используется с разрешения автора. Но только в одном очерке и не мою. Сам я ею не пользуюсь. Содержит нецензурную брань.


Алкмеониды и Филаиды афинские

О. Ю. Владимирская в монографии «Алкмеониды и Филаиды афинские» даёт характеристику крупным родам, из которых вышли аристократические лидеры, формировавшие внутреннюю и внешнюю политику афинского полиса. Монография составлена на основании диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук, защищенной на историческом факультете Санкт-Петербургского Университета в 1997 г.


Ромейское царство

Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.


Черниговское княжество  X–XIII вв.

Книга является наиболее полным и серьезным историко-географическим исследованием одного из крупнейших княжеств Древней Руси, охватывавшего земли от Чернигова на западе до Коломны и Рязани на востоке. Книга включает неопубликованную диссертацию выдающегося специалиста по исторической географии (1976) А. К. Зайцева, а также статьи из малотиражных сборников по истории населенных пунктов, входивших в состав Черниговского княжения. Издание содержит составленные автором карты и сводную итоговую карту, подготовленную В.


Письма из Карелии 1941—1944

Яков был призван в армию и покинул родной город 24 мая 1941 г. Он вернулся домой в ноябре 1944 г. после третьего ранения. В своих письмах маме и другим близким он с предельной откровенностью описывал все, что ему пришлось пережить на Карельском фронте. Письма раскрывают процесс превращения интеллигентного юноши, участника драмкружка, в опытного бойца и командира.