Быт русского народа. Часть 4. Забавы - [44]

Шрифт
Интервал

И борону изрублю,
И детей уложу.
Сама, молодешенька,
На игрища пойду:
Наскачуся, напляшуся,
Наиграюсь, молода.
Как за горницею, за повалушею
Не в гусли играют,
Не в свирели говорят.
Говорят мои подруженьки,
На игрища идти.
А меня, молодешеньку,
Свекровь не пускает,
Свекровь-матушка заставляет:
Красенца ткать,
Конопли брать.
На поле ходить
И сено косить,
Избы истопить,
По воду сходить,
Детей накормить
И спать уложить.
Уж я в сердце взойду:
Красна изорву,
Берды изломаю,
Конопли потопчу,
На поле не пойду,
И домой не зайду,
Сама, молодешенька.
На игрища пойду:
Наскачуся, напляшуся,
Наиграюсь, молода.

Точно так же разыгрывают следующую песню:

Как у наших у ворот,
Как у наших у ворот,
Люди, люли у ворот!
Стоял девок хоровод,
Люли, люли, хоровод!
Молодушек табунок,
Молодушек табунок,
Люли, люли, табунок!
Меня девки кликали,
Меня девки кликали,
Люли, люли кликали!
На улицу поиграть,
На улицу поиграть,
Люли, люли, поиграть!
В хороводе поплясать,
В хороводе поплясать,
Люли, люли, поплясать!
Меня свекор не пустил,
Меня свекор не пустил,
Люли, люли, не пустил!
Хотя пустил, пригрозил,
Хотя пустил, пригрозил,
Люли, люли, пригрозил!
Гуляй, сноха, да недолго,
Гуляй, сноха, да недолго,
Люли, люли, да недолго!
А я, млада, гуляла,
А я, млада, гуляла,
Люли, люли, гуляла!
До саминьких петушков,
До саминьких петушков,
Люли, люли, петушков!
Как зорюшка занялась,
Как зорюшка занялась,
Люли, люли, занялась!
А я, млада, поднялась,
А я, млада, поднялась,
Люли, люли, поднялась!
Навстречу Мне деверек,
Навстречу мне деверек,
Люли, Люли, деверек!
Дёверюшка, батюшка,
Деверюшка, батюшка,
Люли, люли, батюшка!
Проведи меня домой,
Проведи меня домой,
Люли, люли, домой!
До моего двора,
До моего двора,
Люли, люли, двора!
До высока терема,
До высока терема,
Люли, люли, терема!
Подхожу я ко двору,
Подхожу я ко двору,
Люли, люли, ко двору!
Свекор ходит по двору,
Свекор ходит по двору,
Люли, люли, по двору!
Повесивши голову,
Повесивши голову,
Люли, люли, голову!
Станет свекор младу бить,
Станет свекор младу бить,
Люли, люли, бить!
А ты меня отними,
А ты меня отними,
Люли, люли, отними!
Не отнимешь — прочь поди,
Не отнимешь — прочь поди,
Люли, люли, прочь поди!
ДОВОЛЬНЫЙ СВОЕЙ ЖЕНОЙ МУЖ

Один муж, женившийся неудачно на первой жене, горевал и тосковал от нее. Женился на другой, но она была постоянно веселая, так что незачем было ходить к соседям, чтобы поразвеселиться. В самом его доме было довольно веселья. Эта песня выражает насмешку <и> над чрезмерно тоскливою и <над> безгранично веселой женою.

Играющие, образовав хороводный круг, ставят посредине его мужа и жену и, двигаясь с ними, поют про житье-бытье.

На горе калинушка стояла,
Разными цветами расцветала;
На той калинушке соловей
Громко песни распевал,
Холостому весть подавал:
Пора тебе, молодец, жениться,
А тебе, красна девушка,
Пора русу косу расплетать.
Пойду ли я на матушку на Волгу
К наибольшему атаману:
Чем он меня подарует?
Подарил меня женою,
Глупою, не разумною:
Я за гудок — она за прялку;
Я в гудок играть — она горевать.
Незачем в люди на кручину:
Дома кручинушки довольно.
На горе калинушка стояла,
Разными цветами расцветала;
На той калинушке соловей
Громко песни распевал,
Холостому весть подавал:
Пора тебе, молодец, жениться,
А тебе, старообразной,
С девками не водиться.
Пойду ли я на матушку на Волгу,
К наибольшему атаману:
Чем он меня подарует?
Подарил меня женою,
Умною и разумною:
Я за гудок — она за песни;
Я в гудок играть — она плясать.
Незачем в люди на веселье,
Дома весельица довольно.
СХОДБИЩЕ

Сходбище представляет радостное свидание старых знакомых после долгой их разлуки. Игра эта разыгрывается весною, когда сходятся с заработков в свою деревню. Каждый приносит с собою прибыль, полученную им в зимнюю заработку, и всякий спешит повидаться поскорее со своими родными и старыми друзьями. «В гостях хорошо, а дома лучше», — говорит пословица, и своя деревня знает каждого своего. Девушки и мужчины приветствуют друг друга и, как старые знакомые, сходятся в праздничное время, составляют веселый хоровод, который называется сходбище; в середине становятся молодец и девушка; хор поет:

Как из улицы идет молодец,
Из другой красна девица,
И близехонько сходилися,
Низехонько поклонилися.
И говорит добрый молодец:
— Здорова ль живешь, красна девица?
— Здорова живу, мил сердечный друг.
Каково ты жил без меня один?
Давно друг с другом не видалися,—
Говорит девка улыбаючи,—
Что с той поры, как рассталися.
Говорит ей друг сердечный:
— Мы пойдем, душа Марьюшка, гулять;
Мы на рубль возьмем зелена вина,
А на другой меду сладкого;
За две гривенки сладких пряников.
Красна девица ему в ответ:
— Я пойду ль гулять, мой мил, сердечный друг?
Я боюсь, боюсь, родного батюшки,
Я боюсь и родимой матушки.
Тут рассталися и прощалися,
Друг с другом целовалися.
Ты прости, прости, добрый молодец.
И добрый молодец отвечает:
— Прости, моя душа, красна девица!
ПОСЕВ ЛЬНА

Составив хоровод, мужчины и девушки поют посев льна, <двигаясь по> кругу то в ту, то в другую сторону:

Ой, дид, ой, лада!
Засевали девки бел лен,
И травой лен,
С травою небылою, с повилою.
Ой, дид, ой, лада!
Засевали девки бел лен,
Мне пойти молоденькой
К батюшке-свекору.
— Уж ты, батюшка-свекор.
Пособи-ка льну полоти!
Мне несчастие в человеке,

Еще от автора Александр Власьевич Терещенко
Быт русского народа. Часть 7. Святки

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 3

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 1

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 5. Простонародные обряды

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Быт русского народа. Часть 6

Весьма жаль, что многие из наших с большими способностями литераторов уклонялись от своей народности; заменяли русские выражения иностранными и подражали слепо чужеземному. Старинные народные и нынешние песни убеждают нас, что можно писать без слепого подражания к другим народам. Какая сила и простота чувствований сохранились во многих наших песнях! Какой в них стройный звук и какая невыразимая приятность в оборотах и мыслях! Потому что все излито из сердца, без вымысла, натяжки и раболепной переимчивости.


Рекомендуем почитать
Агрессия НАТО 1999 года против Югославии и процесс мирного урегулирования

Главной темой книги стала проблема Косова как повод для агрессии сил НАТО против Югославии в 1999 г. Автор показывает картину происходившего на Балканах в конце прошлого века комплексно, обращая внимание также на причины и последствия событий 1999 г. В монографии повествуется об истории возникновения «албанского вопроса» на Балканах, затем анализируется новый виток кризиса в Косове в 1997–1998 гг., ставший предвестником агрессии НАТО против Югославии. Событиям марта — июня 1999 г. посвящена отдельная глава.


Взгляд на просвещение в Китае. Часть I

«Кругъ просвещенія въ Китае ограниченъ тесными пределами. Онъ объемлетъ только четыре рода Ученыхъ Заведеній, более или менее сложные. Это суть: Училища – часть наиболее сложная, Институты Педагогическій и Астрономическій и Приказъ Ученыхъ, соответствующая Академіямъ Наукъ въ Европе…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


О подлинной истории крестовых походов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки артиллерии майора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неизвестная революция 1917-1921

Книга Волина «Неизвестная революция» — самая значительная анархистская история Российской революции из всех, публиковавшихся когда-либо на разных языках. Ее автор, как мы видели, являлся непосредственным свидетелем и активным участником описываемых событий. Подобно кропоткинской истории Французской революции, она повествует о том, что Волин именует «неизвестной революцией», то есть о народной социальной революции, отличной от захвата политической власти большевиками. До появления книги Волина эта тема почти не обсуждалась.


Книга  об  отце (Нансен и мир)

Эта книга — история жизни знаменитого полярного исследователя и выдающе­гося общественного деятеля фритьофа Нансена. В первой части книги читатель найдет рассказ о детских и юношеских годах Нансена, о путешествиях и экспедициях, принесших ему всемирную известность как ученому, об истории любви Евы и Фритьофа, которую они пронесли через всю свою жизнь. Вторая часть посвящена гуманистической деятельности Нансена в период первой мировой войны и последующего десятилетия. Советскому читателю особенно интересно будет узнать о самоотверженной помощи Нансена голодающему Поволжью.В  основу   книги   положены   богатейший   архивный   материал,   письма,  дневники Нансена.