Быть похожим на Давида Сасунского - [6]

Шрифт
Интервал

В это же самое время по дороге мимо него проехал автобус, но Давид даже не оглянулся. Он только успевал отпугивать камнем то одну собаку, то другую. Краем глаза Давид заметил, что автобус, отъехав метров десять, остановился. Из него выскочил высокий человек. «Наверное, водитель», — успел подумать Давид. С ломиком в руке он бежал на помощь к мальчику. Вслед за высоким человеком из автобуса вышли несколько пассажиров, все они бежали к Давиду, на ходу поднимая с земли камни.

— Беги к автобусу, мальчик! — крикнул высокий, подбежав к Давиду. — Беги скорее к автобусу! Я с ними справлюсь!

Давид бросился бежать, однако, отбежав несколько метров, остановился, тяжело дыша. Оглянулся назад на высокого. Тот, замахиваясь ломиком, отгонял от себя собак. Мальчик, словно загипнотизированный, смотрел на высокого — страшно было подумать, что было бы с ним, если бы автобус не остановился… Только теперь он понял, что одному было бы не справиться.

— Беги сюда, мальчик, сюда! — кричали сгрудившиеся у автобуса остальные пассажиры.

— Эй! — крикнул появившийся сторож. — Не трогайте собак! Не трогайте совхозных собак! Я их сам уйму!

И сторож стал окриками и палкой отгонять собак, а те, услышав голос своего хозяина, начали успокаиваться и одна за другой исчезли в винограднике. Через несколько минут, что-то недовольно бурча под нос, ушёл и сам сторож.

Симон, Амо и красноносый пассажир

— Амо, может, ты сядешь за руль? — спросил высокий своего напарника, коренастого человека с грустными глазами и короткими чёрными усами, когда пассажиры вошли в автобус и уселись по своим местам.

— А ты что, уже устал?

— Устать-то не очень устал, а вот попить воды и познакомиться с этим мальцом поближе охота. — При этих словах высокий положил свою огромную руку на голову Давида и добродушно улыбнулся ему.

— Ну, раз так, Симон, тогда я поведу машину. — Амо как-то странно крякнул, провёл рукой по усам и сел на водительское место. Давид посмотрел на его жёлтую футболку: она вся взмокла от пота и прилипла местами к спине. Амо включил зажигание, мотор заработал.

— Так куда же ты путь держишь по такой жаре? — спросил Симон, присев перед мальчиком на корточки, так как с высоты своего роста он видел лишь полотняную кепчонку Давида да кудри, выбившиеся из-под неё.

— В Ереван.

— Клянусь вот этой прекрасной дорогой, — при этих словах Симон энергично постучал по асфальту, — ты поступаешь правильно, что едешь в Ереван! Это замечательный город! Забирайся скорей в автобус: мы тоже едем туда.

Давид вскарабкался в автобус, вслед за ним — Симон.

— Садись вот тут, на переднее место, рядом со мной, — сказал Симон, усаживая мальчика на переднее сиденье у окна.

Машина тронулась. Окна и люки в крыше автобуса были открыты, и ветер, врывавшийся в салон машины, приятно обдувал разгорячённые от жары лица пассажиров.

— Очень испугался собак? — спросил Симон, улыбаясь. Давид заметил между его крепкими зубами небольшой просвет. — Небось и сейчас ещё у тебя поджилки трясутся от страха? А?

— У меня? — Мальчик возбуждённо вскочил с места. — Да я никогда ничего не боюсь — как Давид Сасунский!

— Вот как! Что ж, правильно, настоящий мужчина никогда и ничего не должен бояться. А как тебя зовут?

— Давид. Мама меня назвала так в честь Давида Сасунского.

— Товарищи! — Симон обернулся назад к пассажирам. — Все слышали эту замечательную новость? Этого мальчика назвали Давидом в честь Давида Сасунского!

Пассажиры заулыбались. Раздались голоса:

— Правильно сделали — хорошее имя!

— Нынче многих так зовут!

— Вот и дождались наконец, что на армянской земле родился новый богатырь! Этот тост — за нового Давида! — воскликнул пассажир с красным как перец носом и отпил глоток из бурдюка, что лежал у негр на коленях. — Аминь!

Все засмеялись.

— А сколько тебе лет? — спросил Симон у Давида, когда все умолкли.

— Восемь с половиной.

— Смотри-ка, а я-то думал, больше — лет двенадцать.

— Что ж тут удивительного! Я родился крупным и сильным, как Давид Сасунский! — гордо сказал Давид. — И даже похожим на него, поэтому мама и назвала меня его именем.

С секунду Симон внимательно разглядывал мальчика долгим, изучающим взглядом, потом неожиданно вскричал:

— Братцы, а он и впрямь новый Давид! Клянусь своим двухметровым ростом, ты как две капли воды похож на Давида Сасунского! У него тоже румянец был во всю щёку и такие же глазищи, как у тебя. И такая же шапка чёрных кудрей!

Слова Симона вызвали у пассажиров весёлый смех. Мальчик же благодарно посмотрел на великана — тот говорил очень серьёзно, без улыбки.

— Хочешь пить? — спросил Симон, достав из сумки большой термос.

— Очень.

Симон наполнил пластмассовую крышку водой из термоса и протянул Давиду. Мальчик с жадностью выпил: вода была ледяная, словно из родника.

— Вкусная? — спросил Симон.

— Да, очень.

— Ещё бы! Это же ереванская! Самая вкусная вода в мире! Я только её и пью всё время. Не веришь? — спросил Симон, заметив, что по лицу мальчика пробежала недоверчивая улыбка. — Вот, видишь? — Он показал на термос. — У меня два таких термоса. Когда я выезжаю из Еревана в рейс, я наполняю их ереванской водой. Один выпиваю по дороге из Еревана, другой — когда возвращаюсь туда. — Он наполнил водой пластмассовый стакан и выпил залпом.


Еще от автора Виктория Николаевна Вартан
Арминэ

Героиня повести «Арминэ» — школьница-шестиклассница попадает в различные ситуации, в которых под воздействием общественного мнения формируется ее характер, нравственный облик, гражданская ответственность.Разделы «Быть похожим на Давида Сасунского» и «Свет твоим глазам» посвящены жизни школьников Армении.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.