Буйство страсти - [18]
Ничего не произойдет? Менее часа назад ее едва не задавил автомобиль.
И опять синяя легковушка. Он торопливо открыл дверцу такси для Карли.
Подавшись вперед, Холт сказал водителю:
— Давай через Центральный парк!
Шофер согласно кивнул, и Холт мельком глянул сквозь заднее стекло. Время покажет, преследуют ли их.
Он посмотрел на Карли.
Она сняла марлевые повязки с рук и, крепко стиснув пальцы, положила руки на колени. Мистеру Кэссиди показалось, что и Карли, видимо, не менее его встревожена случившимся.
А она размышляла над создавшимся положением. Опасность таилась в том, что она увлеклась Холтом.
Карли вспомнила, что ей пришлось пережить, когда их тела прижимались друг к другу, а его руки ласкали ее. И она не предприняла ничего, чтобы остановить его! Это ведь он отпрянул назад и сразу же подозвал такси. Что же с ней происходит?
Неужто это и есть влюбленность?
Нет!
Она не влюблена! Она усвоила азы психологии и знала, что плотское желание часто принимают за любовь. Женщины издавна и нередко путают одно с другим. Ей лучше не анализировать любовное чувство. Любовь — это загадка, не поддающаяся решению. И разумному объяснению.
Парадокс заключался в другом. В глубине души Карли была убеждена, что влюблена. Пожалуй, она влюбилась в Холта Кэссиди с первой встречи, поэтому и уступила безумству Дженны. О, она насочиняла кучу оправданий, когда поехала в то утро к нему на квартиру. И вовсе не от плотского влечения у нее кружилась голова и прерывалось дыхание…
Карли не имела ни малейшего представления, что последует за этим. Одно ей было известно наверняка: Холт не должен узнать о ее чувствах. Он и так имел над ней большую власть. И значит, его следует держать на расстоянии.
— Ну, придумали? — осведомился Холт.
Карли повернулась к нему:
— Нет… но я… Я хочу сказать, что мы… У меня есть план, — торопливо сказала она.
— Ну уж в этом-то я не сомневался.
Карли прищурила глаза. У Холта, несомненно, подергиваются губы.
— Что это, острота?
Мистер Кэссиди вздохнул.
— Я что, неудачно выбрал время… или облек свою мысль не в те слова?
— Ни то и ни другое, — сухо ответила Карли. — Когда дело доходит до поцелуев, вы быстро находите и подходящий момент, и нужные увещевания. — Щеки ее ярко заалели.
Холт расхохотался. Она сначала пыталась сдержаться, но потом тоже засмеялась. Таксист ухмыльнулся и что-то неразборчиво пробормотал через плечо.
— На самом деле, смешного тут мало, — наконец промолвила Карли. — Есть лишь один выход: мы не должны больше целоваться. По рукам?
— Вы, несомненно, слышали поговорку про благие намерения, которыми устлана дорога в ад, — проговорил таксист.
Такси сворачивало в Центральный парк, и Холт оглянулся. Потом он повернулся к Карли:
— И что мы никак не поладим? В конце концов, ведь кто-то обязан принимать решения. Особенно если речь идет о жизни или смерти.
— Это в вас управляющий говорит. Я не ваш наемный работник. Мы вместе расследуем одно дело, так что давайте сотрудничать, — промолвила девушка. — Один раз выскажетесь вы, другой — я. Согласны?
— Да. — Холт протянул руку и взял ее за подбородок. — Если речь не будет идти о вашей безопасности. Тогда я командую, а вы мне повинуетесь.
— Я не понимаю…
— Посмотрите назад. Вам все станет ясно. Видите вон ту синюю легковушку? Цвет и марка те же, что и у автомобиля, который едва не наехал на вас, и он увязался за нами у спортзала. — Он обратился к водителю: — Сверни направо и высади нас напротив гостиницы «Плаза».
Карли не спускала глаз с синей машины, пока такси не остановилось у тротуара.
Мистер Кэссиди повернулся к ней:
— Давайте сотрудничать. Однако хорошенько усвойте преподанный вам урок по боксу и держитесь настороже. Никакие правила в мире не изменят того обстоятельства, что я жажду обладать вами, да и вы не прочь отдаться мне.
Глава шестая
Выйдя из такси, Карли бросила мимолетный взгляд на синюю машину. Та, застряв у светофора, не свернула направо. Холт взял девушку под руку и торопливо провел ее по улице.
— Куда идем? — спросила Карли, когда они вышли на угол.
— Немножко поплутаем, — ответил Холт. — Сбросим хвост, а потом нагрянем к Лансу.
Зажегся зеленый свет, и он повел девушку через дорогу.
Как только они ступили на тротуар и направились в сторону гостиницы, Карли обернулась назад: из синего автомобиля вышел низенький мужчина в лыжной шапочке и черной одежде. Холт быстро втянул ее через стеклянную дверь внутрь гостиницы. Девушке приходилось чуть ли не бежать, чтобы поспеть за ним.
Холт пробирался сквозь людскую толчею к боковому выходу. Спустя несколько секунд вращающаяся дверь выпустила их на улицу.
У края тротуара стояло два автобуса. Холт упорно тянул Карли за собой. Они прошли между автобусами и вошли в ресторанчик на углу. В теплом помещении пахло кофе и корицей.
— Столик на двоих? — К ним подошел официант. — Кофе?
— Будьте добры меню, — попросил мистер Кэссиди. — У моей супруги аллергия.
Взяв карту, Холт вместе с Карли подошел к вешалке у окна, откуда просматривался уличный перекресток.
— Прекрасно, — проговорила она. — Что дальше? У меня никогда не было аллергии на кофе или корицу.
— Мы пришли сюда не на чашку кофе, — произнес Холт. — Пока я делаю вид, что просматриваю меню, удостоверьтесь, что за нами нет хвоста.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…