Буридан - [80]
Она медленно подняла голову и тогда увидела своего мужа.
И она содрогнулась. Она забыла, что ей нужно играть определенную роль, чтобы спасти свою свободу, быть может, свою голову. Она забыла, что этот человек явился сюда как судья. Невыразимое удивление охватило ее душу. Удивление, жалость, глубочайшая жалость — да, но также и некая горделивая надменность. Никогда еще она не видела, чтобы лицо мужчины несло на себе такие следы страданий, — даже бледная физиономия Филиппа д'Онэ, обожавшего королеву страстью столь чистой, всегда выглядела куда менее изможденной. И про себя она прошептала:
— Как же он меня любил!..
Людовик едва заметно покачал головой.
— Я изменился, не так ли? — промолвил он с бесконечно печальной улыбкой.
Она не ответила. Она смотрела на него с отчаянным удивлением, и нечто неслыханное, ужасное, необычное, невероятное происходило в этом подверженном внезапным переменам настроения сердце, она шептала себе:
— Как бы любила его я, если бы.
Вдруг она задрожала, и этот странный феномен завершился неожиданным озарением:
— Господь небесный!.. Неужели я начинаю влюбляться в него теперь?.. Теперь!..
Пораженная, ошарашенная этой мыслью, она пожала плечами, отмахнувшись со всем неистовством своей души от того, что обволакивало ее с той ужасной, пугающей иронией, коей прикрывает свои ловушки природа.
Любить!.. Она начинала любить!..
О! Любить любовью чистой, целомудренной, любовью девственницы, любовью, которая уже раз так сильно освежала ее пылкое сердце, меняя ее сущность!
Любить этого молодого человека, которым она пренебрегала, над которым насмехалась, которого убила!
Любить! Да! Именно из-за этого она и начинала его любить!
Потому что она видела смерть на лице Людовика! Потому что видела, что он умирает не от стыда рогоносца-мужа, не от того гнева, который испытывают властные супруги, но умирает от боли, от любви!..
Она задыхалась, пятилась, глядя королю прямо в глаза с тревогой, удивлением и страхом!.. Тревогой и страхом, которые вызывала у нее эта любовь!..
Людовик медленными шагами подошел к столу, на который поставил пузырек, наполненный некой прозрачной, как ключевая вода, жидкостью.
Затем он направился к окну и отдернул занавески.
Лучи заходящего солнца залили светом комнату, где разворачивалась эта драма.
Маргарита в резком движении повернулась к окну.
И тут у нее закружилась голова, ужас прошлой жизни ослепительной вспышкой разорвался в ее мозгу. Она вытянула вперед руку, помахала ею, словно прогоняя некого призрака, и прохрипела:
— Нельская башня!..
Глубокий вздох вырвался из груди Людовика Сварливого. Она упала на колени, прикрыла глаза руками и пробормотала:
— Завесьте окно, сир, я вас умоляю. Разве вы не видите, как я страдаю!..
Ее сожаление и угрызения совести были очевидными, но Людовик медленно покачал головой и сказал:
— Вот и признание. Да, если я все еще и нуждался в неком твоем признании, чтобы окончательно убедиться, то — вот оно, это признание. Нельская башня, Маргарита, — неопровержимый свидетель моего несчастья. Ты говоришь, что страдаешь? Что до меня, то я уже не страдаю. Думаю, я исчерпал все запасы своих страданий. Нельская башня!.. Это Готье и Филипп д'Онэ, зашитые в мешок и сброшенные с верхней ее платформы в Сену.
Она всхлипнула и припала еще ниже к полу, словно раздавленная.
— Филипп умер, Маргарита, — продолжал король.
Она издала душераздирающий вопль.
Король продолжал, возможно, даже не услышав:
— Готье тоже вскоре умрет. Они вошли в Нельскую башню и ощутили дуновение смерти, как ощущали его все те, что переступали за этот проклятый порог. Посмотри, Маргарита, ну же, так надо! Я же смотрю.
Испуганная, она повиновалась, поднялась на ноги, и ее широко открытые глаза уставились на башню.
— Что ты видишь, Маргарита? Говори! Если не скажешь, я скажу сам.
— Пощади, — прохрипела Маргарита, — пощади, Людовик!..
— Что ж, я скажу! Ты видишь тех, кого завлекала туда. Сколько их было? Кто знает? Кто сможет сосчитать поцелуи, коими по ночам твои губы опьяняли и отравляли губы твоих любовников? Вот Сена. Жаль, я не могу слышать, что она говорит, и собрать все те мольбы, которые довелось услышать уже ей самой! Я видел, Маргарита. Видел там, наверху, там, где ты раздавала любовь и смерть, видел картины, изображавшие твою красоту, там! Это там я страдал и плакал!.. О, Маргарита, знала бы ты, как я тебе доверял!.. Мне кажется, что я уличил бы во лжи самого Бога!..
Жесточайший стон сорвался с перекошенных губ Маргариты.
В этом-то и заключалось самое ужасное, в этом-то и была вся мерзость сей авантюры: в то время как этот молодой человек говорил с горьким сожалением о своем безграничном к ней доверии, она начинала понимать, чем могла быть ее жизнь, не произойди эта чудовищная ошибка ее неудержимых страстей.
Людовик Сварливый, словно сжалившись над ней, мягким жестом задернул занавески.
Ужасное видение исчезло.
— Все кончено, — продолжал король. — Наша жизнь кончена, Маргарита. И когда я думаю обо всем утраченном счастье, лишь тогда во мне пробуждается некий гнев, но не к тебе, а ко мне самому, который не сумел вовремя разглядеть твою сущность. Вспомни. Я принялся любить тебя, обожать с той же минуты, как увидел. Я находил слишком медленными те церемонии и гуляния, что предшествовали нашей свадьбе. Я наполнял Париж своим радостными смехом и криками. Потому-то меня и прозвали Сварливым. А следовало бы прозвать Влюбленным. В этом — вся моя жизнь, Маргарита. Она вся — в этой любви, которая ничуть не изменялась с той самой секунды, когда я вышел тебе навстречу и увидел тебя в карете, запряженной белыми скакунами. О, счастливейший летний день! О, солнечные лучи на деревьях и в моем сердце, блестящие шлемы, колышущиеся плюмажи, трубы, приветствующие твое прибытие в королевство моего отца!.. Я вижу все это как сейчас, Маргарита! И вижу тебя такой, какой ты всегда была со мною. О, столь хитрой, что я убил бы собственного отца, скажи он мне, что ты меня не любишь!.. Как бы мы были счастливы, Маргарита, если бы ты меня любила! Оба — такие молодые, столько лет счастья перед нами! Все разбилось, все умерло, все кончено!..
Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол. Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести.
Шевалье де Пардальян, которому уже за пятьдесят, появляется в Париже, чтобы отыскать своего сына, много лет назад похищенного неизвестным у служанки принцессы Фаусты.Юношу зовут Жан, и он оказывается известным дуэлянтом и задирой — дерзким, но благородным.Пардальян наконец находит сына и посвящает его в тайну огромного клада, спрятанного когда-то принцессой Фаустой в старинном монастыре на Монмартре.
Правление Франциска I, «короля-рыцаря», как он сам себя называл, — это эпоха французского Возрождения и становления абсолютизма. Потеряв после битвы при Павии «всё, кроме чести», король не привык считаться с чужим мнением и жил по принципу «ибо так нам угодно». Будучи сторонником идей гуманизма и веротерпимости, Франциск поддерживал то католиков, то протестантов. В его правление цвели буйным цветом костры инквизиции, которые сам король посещал во главе триумфальных шествий.Однако не всё было плохо во Французском королевстве.
Легенда о Нельской башне – одна из самых страшных загадок французской истории. Говорят, что во времена правления сына Железного короля Филиппа IV неподалеку от стен башни парижане вылавливали в Сене не только рыбу… Знаменитый французский писатель Мишель Зевако (1860–1918), чьи романы известны в России благодаря фильмам с участием Жана Маре и других замечательных актеров, дает свою версию драматических событий, произошедших в начале XIV века при дворе Капетингов, самой длинной династии французских королей. Роман «Тайны Нельской башни» публикуется на русском языке впервые.
Париж, 1616 год. Францией правит малолетний Людовик XIII. На фоне заговоров, устраиваемых принцем Конде, герцогом де Гизом и внебрачным сыном короля Карла IX – Карлом Ангулемским, разворачиваются приключения, участником которых является молодой французский дворянин шевалье де Капестан.Роман «Капитан» – своего рода завершение десятитомной эпопеи Мишеля Зевако «История рода Пардальянов». Именно «Капитан» снискал самую большую популярность у читателей, был экранизирован, а главную роль сыграл известнейший актер французского кино Жан Маре.
Роман М. Зевако «Любовь шевалье» рассказывает о бесстрашном шевалье Жане де Пардальяне. В этой книге читатель встретится с прекрасной Лоизой де Монморанси, ее матерью, несчастной Жанной де Пьенн и многими другими персонажами. После череды головокружительных поворотов сюжета возлюбленные Жан и Лоиза, наконец, идут под венец. Однако уготовано ли молодым счастье?..
Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Замечательный французский писатель, талантливый драматург и галантный критик, Луи Амеде Ашар (Louis Amédée Achard, 1814–1875) снискал себе мировую славу, обратившись к жанру авантюрного романа. Уже в 1838 г. его произведения завоевали Париж, а потом и весь мир.Романы "Плащ и шпага" и "Золотое руно" рассказывают о юном графе Югэ-Поле де Монтестрюке. И куда бы ни забросила судьба нашего героя, всегда рядом с ним верный слуга и помощник Коклико. Его доброе сердце, а также благородство помыслов графа Югэ служат залогом целого каскада головокружительных приключений, выпутаться из которых совсем непросто.
Охотник по имени Твердая Рука всегда приходит на помощь тем, кто в опасности: он готов один сразиться с отрядом степных пиратов, спасти девушку от когтей ягуара, защитить честного человека от мошенника и убийцы. Ежедневно соприкасаясь с жестокими нравами прерии, он сохранил свое честное имя незапятнанным.
Арабский Восток XII века, порабощенный тюрками, осажденный крестоносцами, наполненный разномастным сбродом со всех уголков земли, оставался центром науки и культуры Средневековья.Талантливый юноша из знатной семьи Хасан ас-Саббах был принят в братство исмаилитов и направлен для обучения в великий город ал-Кахира, столицу праведных имамов, чтобы стать проповедником. Войны и странствия, дворцовые интриги и коварство разбойников, даже дружба с любителем вина и сочинителем пагубных стихов Омаром Хайямом не помешали ас-Саббаху создать государство, основанное на слове Истины, чей свет рассеялся по всему миру и сияет до наших дней.