Буридан - [113]
И Буридан попрекнул себя тем, что не испытывает боли, хотя бы равной той, которую ощущает Бурраск.
— Мариньи! — пробормотал Гийом. — Да я бы и сам потянул за ту веревку. Нет, я не оплакиваю этого предателя, изменника и висельника. Вот только когда его вздернули и я увидел, Буридан, что ты еще долго будешь стоять там и смотреть на то, как он там раскачивается, я спустился сюда и начал пить, и чем больше я пил, тем больше мне казалось, что это наш брат Филипп там висит. Бедный Филипп! — всхлипнул Бурраск.
— Замолчи, пьяница, — шепнул ему Бигорн, — все твои слезы — только от вина и не от чего другого! Попытайся протрезветь, если хочешь присутствовать при погребении Мариньи!
— Что? — воскликнул Гийом, которого эти слова действительно частично протрезвили.
— Видите, сеньор Буридан, — продолжал Бигорн, — вот этот кабачок, который уже был свидетелем наших подвигов? Мне кажется, мы могли бы именно здесь подождать того момента, когда нужно будет подняться наверх, чтобы помочь несчастному Тристану выполнить его работу.
Буридан знаком показал, что он не против.
— Стало быть, я найду вас здесь? — произнес Бигорн.
— Да, но ты?..
— Мне еще нужно закончить одно дельце в городе, но не волнуйтесь, я присоединюсь к вам еще до закрытия ворот.
На этом Бигорн быстро удалился и, направившись прямиком к Шатле, прошел на ту улочку, где находилось жилище мэтра Каплюша. Он принялся кулаком стучать в дверь, которая была окрашена в красный цвет для того, чтобы прохожие могли узнавать ее и сторониться или, по крайней мере, произносить мольбы, проходя мимо, так как считалось, что горе будет тому, кто окажется рядом с домом палача. Несколько голов возникли в соседних окнах и поспешили исчезнуть, в полной растерянности от того, что кто-то стучит в красную дверь, — подобное если и случалось, то крайне редко.
Вскоре потайное окошечко приоткрылось, и появилась грубая физиономия Каплюша.
Он узнал Бигорна, и, увидев, что тот один, тут же открыл дверь.
— Не вышло, да? — сказал палач насмешливо. — Однако же веревку я надрезал. Должно быть, сам дьявол в это вмешался. Такого у меня еще не бывало.
— Что вы хотите, дружище? — промолвил Бигорн. — Похоже, этого негодяя уже ничто не спасло бы. Вы надрезали веревку (Бигорн знал, что палач этого не делал, так как лично взбирался на столб Монфокона, чтобы в этом удостовериться), сделали все, что могли, так что не будем об этом. Одним мерзавцем на земле стало меньше.
— Значит, — сказал Каплюш, — вы на меня не сердитесь за то, что веревка не оборвалась?
— Я!.. Эй, дружище, похоже, вы забываете, что Мариньи распорядился меня повесить, и вы сами держали меня в своих руках у подножия этой же самой виселицы Монфокон?
— Да, так оно и было!..
— Послушайте, приятель, мой хозяин дал вам тридцать дукатов, чтоб не вешали Мариньи. Я б дал вам вдвое больше, чтоб вы его повесили — если б, конечно, располагал такой суммой!
Казалось, Бигорн говорит совершенно искренне. Тем не менее Каплюш не выпускал из руки кинжала.
— Стало быть, — продолжал палач, — вы пришли не за тем, чтобы потребовать назад свои деньги?
— Зачем же? — воскликнул Бигорн. — Вы их честно заработали! Не ваша вина, если дьявол, которому так не терпелось утащить Мариньи, починил надрезанную вами веревку.
На сей раз Каплюш рассмеялся и опустил кинжал в ножны. Он не имел, да и не мог иметь никаких подозрений. И потом, денег с него назад не затребовали, а остальное его волновало мало. Как мы видели, Каплюш был скупец, каких мало. Наконец, у Бигорна при себе не было никакого оружия, явился он один, и Каплюш не сомневался, что, при необходимости, уложит нежданного гостя одним ударом кулака.
— В таком случае, зачем пришли? — спросил он.
— Мы одни? — поинтересовался Бигорн.
— Я всегда один, — сказал Каплюш. — Говорите, нас никто не услышит.
— Есть возможность заполучить крупную сумму.
— Хо-хо! Неужто еще один висельник, которому нужно подрезать веревку? — жадно спросил заплечных дел мастер.
Бигорн покачал головой.
— Нет, — сказал он. — На сей раз речь идет об огромном состоянии, которое нужно просто забрать. Скажу честно: если б я мог справиться один, и не подумал бы ни с кем делиться. Что до моего хозяина, мессира Буридана, то так как он любил Мариньи, он скорее убьет меня, чем позволит сделать то, что я намереваюсь сделать.
Каплюш подтолкнул к Бигорну стул, на который тот без лишних церемоний и уселся.
— Выпьете стаканчик мускатного? У меня оно — просто превосходное, — предложил Каплюш.
— С удовольствием, дружище!..
Палач поспешил вытащить из шкафа бутыль и две кружки, которые тут же и наполнил. Бигорн, не без содрогания, чокнулся с Каплюшем, который сказал:
— Если мне когда-то придется накинуть на вашу шею петлю, обещаю, что все сделаю быстро.
— Благодарю, приятель, — промолвил Бигорн, бледнея, но стоически улыбаясь. — Так вот, речь идет о том.
— Говорите, можно заработать кучу золота? — перебил его Каплюш, и глаза его воспылали алчным огнем.
— Заработать? Говорю же: просто забрать! Подобрать то, что плохо лежит. Много ли?.. Тысячи и тысячи дукатов! Хватило бы и на то, чтобы обогатить десяток дворян! Мы точно одни?
Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол. Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести.
Легенда о Нельской башне – одна из самых страшных загадок французской истории. Говорят, что во времена правления сына Железного короля Филиппа IV неподалеку от стен башни парижане вылавливали в Сене не только рыбу… Знаменитый французский писатель Мишель Зевако (1860–1918), чьи романы известны в России благодаря фильмам с участием Жана Маре и других замечательных актеров, дает свою версию драматических событий, произошедших в начале XIV века при дворе Капетингов, самой длинной династии французских королей. Роман «Тайны Нельской башни» публикуется на русском языке впервые.
Правление Франциска I, «короля-рыцаря», как он сам себя называл, — это эпоха французского Возрождения и становления абсолютизма. Потеряв после битвы при Павии «всё, кроме чести», король не привык считаться с чужим мнением и жил по принципу «ибо так нам угодно». Будучи сторонником идей гуманизма и веротерпимости, Франциск поддерживал то католиков, то протестантов. В его правление цвели буйным цветом костры инквизиции, которые сам король посещал во главе триумфальных шествий.Однако не всё было плохо во Французском королевстве.
Шевалье де Пардальян, которому уже за пятьдесят, появляется в Париже, чтобы отыскать своего сына, много лет назад похищенного неизвестным у служанки принцессы Фаусты.Юношу зовут Жан, и он оказывается известным дуэлянтом и задирой — дерзким, но благородным.Пардальян наконец находит сына и посвящает его в тайну огромного клада, спрятанного когда-то принцессой Фаустой в старинном монастыре на Монмартре.
Париж, 1616 год. Францией правит малолетний Людовик XIII. На фоне заговоров, устраиваемых принцем Конде, герцогом де Гизом и внебрачным сыном короля Карла IX – Карлом Ангулемским, разворачиваются приключения, участником которых является молодой французский дворянин шевалье де Капестан.Роман «Капитан» – своего рода завершение десятитомной эпопеи Мишеля Зевако «История рода Пардальянов». Именно «Капитан» снискал самую большую популярность у читателей, был экранизирован, а главную роль сыграл известнейший актер французского кино Жан Маре.
Мишель Зевако (1860–1918) — известный во Франции писатель, продолжатель традиций Александра Дюма, Эжена Сю, Поля Феваля. Десять из его многочисленных романов посвящены истории рода Пардальянов. Перед читателями один из них.Вместе с главным героем романа, отважным шевалье де Пардальяном, мы попадаем в водоворот дворцовых интриг Екатерины Медичи и ее окружения, приведших к трагическим событиям Варфоломеевской ночи. Мы встретимся с прелестными женщинами и благородными мужчинами, с истинным великодушием и низким коварством, с предательством, верностью и всепобеждающей любовью.
Луи Анри Буссенар (1847–1910) — французский писатель, чьи произведения известны всему миру. Он прославился оригинальными сюжетами, необычными идеями и сам по себе был единственным и неповторимым. Автор приключенческой литературы и неутомимый путешественник. Содержание: Бессребреник (цикл) Мадемуазель Фрикет (цикл) Похождения Бамбоша (цикл) Гвианские робинзоны (дилогия) Жан Бургей (дилогия) Жан Грандье (дилогия)
История Балкан охватывает становление, развитие и внешнюю и внутреннюю политику пяти государств – Болгарии, Сербии, Греции, Румынии и Турции. Рассматривая территориально-политические образования на полуострове, авторы прослеживают происхождение и формирование национального состава стран, их христианизацию, периоды подъема, укрепления, упадка, экспансий и снова возрождения при правлении разных государей, периоды революций и войн вплоть до Первой мировой войны.
Все знают сказание о Троянской войне, когда огромная армия греков осадила Трою, чтобы отбить у вероломных чужаков похищенную ими царицу Елену – а заодно поживиться несметными богатствами, хранившимися за стенами города. В войне приняло участие множество великих героев, главным из которых был Ахилл – сияющий, несравненный, богоравный. В конце войны он пал жертвой предательства и коварства, однако обессмертил свое имя в веках… Но так ли гладко все было на самом деле? Лучше всего об этом знала троянская царевна Брисеида, захваченная Ахиллом во время одного из греческих набегов и ставшая его рабой и наложницей.
Приключения боярина Бутурлина, княжны Эвелины Корибут и казака Газды не завершились. Что ждет их, а также других героев «Иголки в стоге сена»? Удастся ли Дмитрию вновь встретиться с любимой и обрести долгожданное счастье? Об этом и о многом другом вы сможете узнать в романе под названием «Идя сквозь огонь».
Что важнее: честь, долг, клятва или любовь, дружба? Что нужно выбрать, если вопрос поставлен ребром? Одиннадцатый век, Германия, молодой мелкий дворянин, а так же младший из сыновей, отправляется на поиски самого себя. Воспитанный как «настоящий рыцарь», с вложенной в голову моралью «Честь и клятва превыше всего», он попадает в реальный, настоящий и невероятно жесткий мир средневековой Германии, где разворачиваются действия на политической арене, куда с каждой минутой вовлекаются все больше и больше действующих лиц.
В романе литературный отец знаменитого капитана Алатристе погружает нас в смутные предреволюционные времена французской истории конца XVIII века. Старый мир рушится, тюрьмы Франции переполнены, жгут книги, усиливается террор. И на этом тревожном фоне дон Эрмохенес Молина, академик, переводчик Вергилия, и товарищ его, отставной командир бригады морских пехотинцев дон Педро Сарате, по заданию Испанской королевской академии отправляются в Париж в поисках первого издания опальной «Энциклопедии» Дидро и Д’Аламбера, которую святая инквизиция включила в свой «Индекс запрещенных книг».