Буратино ищет клад. Повесть-сказка - [10]
В разговор опять вмешалась ворона.
— Кар-р! Утром, когда летала на охоту, я видела, что в западню попался какой-то зверь. Сидит в яме и лает.
— Как раз в самый раз — пообедаем сейчас, — обрадовался Фырдыбас. — Пошли, братец!
И, прихватив с собой крепкую веревку, братья Фыр и Кар отправились за добычей.
ЛУЧШАЯ ПРИМАНКА ДЛЯ КРОКОДИЛА
Как только братья ушли, к пиявочнику подошёл кот:
— Пойдём, рыбки половим, а то и мне есть охота.
Дуремар взял удочку, сачок и пиявок для наживки, а кот — свой большой острый нож.
— Куда это вы собрались? — спросила их лиса Алиса.
— За рыбой… — нехотя ответил кот.
— Про меня не забудьте, когда вернетесь с уловом! — крикнула она им вдогонку.
Рыболовы устроились на нагретом солнцем камне, у самой воды. Кот сел спиной к Дуремару — подальше от акул — и стал мечтать о вкусной рыбе. В пустом желудке у него урчало, и он не заметил, как из зарослей выполз большой крокодил, который тоже мечтал пообедать.
Внезапно Базилио увидел перед собой зубастую, широко расрытую пасть и, обороняясь, выставил вперед лапу с зажатым в ней большим ножом. Крокодил, конечно, хотел ее откусить, но не смог. Помешал нож, который застрял между верхней и нижней челюстями, как распорка. Кот отдернул лапу, а крокодил, удивленный неудачей, с разинутой пастью уполз в заросли.
Все произошло в считанные секунды.
Дуремар, который ничего не заметил, обернулся к коту и попросил:
— Давай сюда твой нож, придётся леску обрезать — крючок за корягу зацепился.
— Нет ножа, — грустно протянул кот, и усы у него обвисли, — его сейчас крокодил утащил. Жалко очень.
Дуремар чуть в обморок не упал. Руки у него затряслись, зубы застучали, и он начал заикаться сильнее обычного.
— Т-ты, т-ты это правду го-го-говоришь?
— А зачем мне врать-то?
— И ты цел и невредим?
— Кажется, да, — ответил кот, внимательно оглядывая себя. Больше всего он волновался за свой пушистый полосатый хвост. Он у него был несколько длиннее, чем у других уличных котов, и Базилио своим хвостом очень гордился.
— Это крокодил на меня охотиться приходил, — дрожа всем телом, заявил Дуремар, — ворона накаркала, что я для крокодила — лучшая приманка.
— А я тебя спас, ножом пожертвовал, — важно заявил кот, усы у него вновь топорщились. — Теперь ты мой должник.
Но на обратном пути должника-пиявочника коту пришлось тащить почти на себе, так у того тряслись ноги.
— Ну что, поймали? — нетерпеливо закричала еще издали Алиса.
— Рыбы нет, а крокодил сорвался, — с досадой ответил кот.
— Крокодил? — удивилась Алиса. — А на что вы его ловили?
— На живца, на Дурика, — и кот кивнул головой в сторону продавца пиявок. — Крокодил клюнул, но сорвался. Жалко. Такой большой был. Я слышал, что крокодилятина очень вкусная.
Дуремар молчал, у него все еще тряслись поджилки, и он никак не мог прийти в себя.
«БРАТЬЯ» ДОГОВАРИВАЮТСЯ РАЗДЕЛИТЬ КЛАД
Через пару часов братья, которые ходили к западне, возвратились с добычей. Они принесли на бамбуковой жерди связанного пуделя Артемона.
Карабас ликовал:
— Все верно! Раз пудель здесь, значит, мы попали на тот самый остров, где папа Карло ищет клад. Теперь-то мы у собаки все разузнаем.
— Родной братец Фыр, — обратился он к разбойнику, — прошу тебя, не надо жарить собачку сейчас…
— А я жрать хочу, — перебил его Фырдыбас и взял свою острую саблю. Он уже занес ее над несчастным Артемоном, но Карабас схватил брата за руку и горячо зашептал:
— Подожди, подожди, я тебе все-все расскажу: и про собачку, и про клад…
— Клад? — удивился братец Фыр, и рука его опустилась.
Карабас отвел родственника в сторону, и они долго там говорили. О чем, слышно не было. Но один из них то и дело восклицал басом:
— Как раз в самый раз, будет золото у нас!
А другой хитро похохатывал:
— Хи-ха-ха!
Договорились действовать сообща, а клад поделить поровну.
Когда братья вернулись к компании, они выглядели очень довольными.
Лиса попросила «почтеннейших синьоров» выслушать ее.
— Пудель Артемон, как известно, не очень разговорчив, все «гав» да «гав», и от него мы мало что узнаем о кладе. К нему на помощь обязательно поспешит кто-нибудь еще. Скорее всего Буратино. Он упрямый мальчишка, но его можно надуть и все узнать. Вот тогда и собачку скушаете.
— Ладно, я немного подожду, — буркнул Фырдыбас, рубанув по воздуху саблей.
Лиса и кот в сопровождении вороны, тут же отправились в засаду к той яме, куда попал Артемон. Время тянулось долго. Но наконец-то они возвратились, волоча связанного Буратино. Он действительно измучился, ожидая Артемона, и отправился его спасать.
— Ну что я говорила! — торжествовала лиса. — Вот он!
Карабас обрадовался больше всех.
— Теперь-то я с тобой разделаюсь, несносная деревяшка, — зарычал он.
Он собрался было хлестнуть Буратино плеткой, но ее под рукой не оказалось, и он ударил его наотмашь своей тяжелой ручищей. Буратино охнул, перекувырнулся в воздухе, зацепился курточкой за гвоздь и остался висеть, покачиваясь рядом с клеткой попугая. Карабас тоже охнул, так как больно ударил руку о туловище Буратино.
— Ну, погоди, проклятый чурбан, — заклокотал он. — Завтра утром ты нам все расскажешь, и я с тобой разделаюсь! Теперь от меня не уйдешь! Горько поплачет твой Карло.
Буратино съедает отравленные Карабасом пирожные и засыпает… Папа Карло и куклы отправляются в Изумрудный город за живительным порошком, чтобы «вернуть» Буратино. Их ждут приключения, и теперь уже новые герои спасают Волшебную страну.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ироничные короткие заметки известного советского художника, привезенные из путешествий по всему миру.Главы расположены по хронологии их сетевой публикации.
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.