Бунтовщик из Рады - [9]

Шрифт
Интервал

Звездный король пробрался сквозь завалы в центр комнаты и посмотрел на лежавшую на полке незаконченную человековещь, затем небрежно пнул ее сапогом. Провода задрожали. Человековещь не подавала никаких признаков жизни. Он бросил оценивающий взгляд на Кельбера.

— Каковы твои планы в отношении этого, хотелось бы мне знать?

Маг потер своими костлявыми руками лицо и неуверенно пожал плечами.

— Планы? Какие планы? Я тебя не понимаю.

— Еще три года назад тебе было сказано, что этот киборг нам не нужен. Тебе было приказано разработать необходимое нам энергетическое оружие. Но ты тратил время на этого… — эту вещь.

Старик внезапно сильно рассердился.

— Ты… Ты и эта вещь, как ты его называешь, — одно и то же, Таллан. Не забывай этого.

Звездный король потряс головой:

— Ты уже стар, дедушка. И начинаешь терять разум. Тебе, как я посмотрю, вдруг стало что-то мерещится. Как эта вещь может быть… — его губы улыбались, но глаза оставались холодными, внимательными, изучающими.

Маг помотал головой и поморгал уставшими глазами.

— Таллан, ты ведь помнишь! Ты должен помнить, что…

Его слова снова перебил медленный и неодобрительный поворот головы.

— Ты только воображаешь, что все произошло так, как ты говоришь, старый дурак. Я — звездный король Сариссы. Разве может быть правдой то, что ты себе вообразил?

— Здесь, Таллан, — проговорил старик с молящими нотками в голосе. — Здесь, в этой самой мастерской…

— Нет!

— Но Таллан! — старик озадаченно помотал головой.

— Я сказал тебе, дедушка, что ты это вообразил себе. И я позволял тебе фантазировать на эту тему, пока это меня забавляло. Но сегодня у меня нет для этого настроения.

Кельбер почувствовал, как забилось его сердце. Он вдруг осознал всю опасность, которая нависла над ним.

— Я предупреждал Ландро, что ты старый дурак, — продолжал Таллан. — Я говорил ему, что он не получит от тебя никакого оружия. — Он мрачно усмехнулся. — Единственное, что ты знаешь, это «Книга магов», а там об оружии не говорится ничего.

— А я никогда и не утверждал этого, — пролепетал маг. — «Книга» повествует только о том, что было. Все остальное люди должны находить сами. Я знаю, что…

— Что, собственно, ты знаешь? — прервал Таллан презрительно. — Ландро заказал тебе разработку новых видов оружия, а ты истратил его деньги на эту… на это. — Он еще раз пнул сапогом распятого на раме бездыханного киборга. — Пожалуй, мне лучше всего вызвать сюда патруль.

Старик решил схитрить:

— Нет, ты никогда не сделаешь этого, Король. — Особое ударение он сделал на последнем слове, потому что сейчас он действительно вспомнил… да, он был теперь абсолютно уверен в этом, — как Таллан лежал как раз здесь, на этой самой полке… Когда это было, сколько лет тому назад?.. Он не мог этого вспомнить, но это было именно так, и его голос вдруг наполнился ироничными нотками, потому что Таллан, носивший доспехи звездного короля, Таллан, угрожавший его жизни, даже не был мужчиной.

Глаза полководца сузились, оценивая обстановку.

Высокомерие старика вышло за рамки дозволенного и стало приобретать опасную для Таллана форму. Сейчас маг был слишком взбешен и расстроен, чтобы соблюдать элементарную осторожность.

— Люди боятся тебя, — продолжал Кельбер, — называя тебя Неизвестным. Но я знаю тебя, Таллан, звездный король, великий полководец. Я-то уж тебя знаю!

— Возможно, и знаешь, дедушка, — ответил Таллан задумчиво. — Возможно. В конце концов не исключено, что…

Сознание старого мага резко перескочило на старые проблемы:

— Тогда помоги мне, — не обращая внимание на слова Таллана, потребовал он. — Скажи Ландро, что мне нужна энергия — еще больше оборудования… Скажи ему, что… — он прервал свои слова, потому что Таллан пересек комнату и теперь возвышался над ним — громадный, со скрытой угрозой во всей своей фигуре.

— Беда с искателями знаний в том, — сказал спокойно Таллан, — что они фанатики. Ими невозможно управлять, и когда они вырабатываются, дедушка, их бесполезность становится абсолютной. А иногда они становятся настолько неразумными, что даже осмеливаются угрожать своим покровителям.

Дыхание старого кудесника перешло в короткие, судорожные всхлипывания. С тех пор, как он в последний раз испытывал страх, прошло уже много лет, и сейчас он вряд ли узнал это забытое ощущение. Но он ощутил, как у него во рту вдруг пересохло; все его тело охватила нервная дрожь. Он стал отступать назад, еще назад, до тех пор, пока его лопатки не коснулись холодной стены.

— Каждая живая тварь, — назидательно выговаривал Таллан, — обладает инстинктом самосохранения, который проявляется в необходимости уничтожения всего того, что ей угрожает. Каждая живая тварь, дедушка. Ты ведь сам когда-то учил меня этому. Разве забыл?

Кельбер заморгал. Он почувствовал, как вдруг бешено застучало сердце, прыгая в грудной клетке, как попавший в ловушку зверь. Неужели он действительно чему-то учил Таллана? Да, конечно, это было именно так. Он вспомнил огромную нагую фигуру, шевелящуюся с первыми проявлениями возникшей жизни, первые недели детства, если только понятие о детстве вообще могло быть применимо по отношению к механическому организму Таллана, его обучение всем знаниям человечества за какие-то шесть месяцев, максимум за год. А ведь он учился так быстро, так успешно, — совсем не так, как человеческие дети. И были периоды, когда Кельбер страстно, всем своим старческим сердцем желал, чтобы этот киборг научился любить, стал сыном, настоящим человеком. Но, конечно, такого случиться не могло никогда. Но он не без гордости вспомнил об огромной силе, мощи Таллана, о его военных тренировках, о сечах с полным разгромом отрядов, пытавшихся захватить Сариссу. Мог ли он устоять против Таллана сейчас? О всемогущие боги Вселенной, какие шансы спастись имел он, Кельбер, сейчас?


Рекомендуем почитать
Темный прилив — I: Натиск

Двадцать пять лет прошло с битвы при Явине. В Новой Республике опять неспокойно. Первая победа над юужань-вонгами не отпугнула воинственных пришельцев из другой галактики. Хитроумный исполнитель Ном Анор ушел в тень. И командующий Шедао Шаи готов начать полномасштабные боевые действия.В то время, когда жизни мирных жителей в опасности и сплоченность нужна более всего, лидеры Новой Республики заняты дележом власти. Надежда только на сенатора-каамаси Элегоса А’Кла, ведущего миротворческую политику, и вернувшегося в строй Веджа Антиллеса.


Третий берег Стикса

Чрезвычайные происшествия в поясе астероидов случаются часто. Капитану исследовательского судна «Улисс» Александру Волкову и раньше не раз приходилось отвоёвывать у равнодушной пустоты людские жизни. Но не было ещё никогда во Внешнем Сообществе, чтобы платой за участие в спасательной экспедиции была казнь. Значит ли это, что капитан Волков вмешался в игру, где ставка выше жизни? Что делать, если могучий противник прижал тебя к берегу Стикса? На другом берегу — смерть… Следуй за героем, любезный читатель, быть может, ему под силу отыскать в разделённом мире третий берег Стикса.


Точка зрения закуски

Неординарное повествование в стиле космооперы с необычной концепцией политического устройства. Много приключений, как в космосе, так и наземных операций. В романе имеются люди со сверхчеловеческими способностями, а также присутствует борьба с негуманоидными цивилизациями. Произведение написано от третьего лица, некоторые подробности излишни, начало несколько занято, а развитие и концовка сильно сокращены, но тем не менее читать интересно. Динамичность и следующие друг за другом события не дают расслабиться ни на минуту.


Часть 7: Смерть плоти, смерть мечтаний

Год 2259. Целых десять лет раса землян была вынуждена жить под страхом полного уничтожения. Они были рабами и беспомощными жертвами. Но теперь изменилось всё. Когда людям Земли выпал шанс воспользоваться помощью Теней, они, не раздумывая, ухватились за него. Деморализованные катастрофическим поражением в Битве на Втором Рубеже, минбарцы отступают. Земляне готовятся нанести ответный удар...Колесо кармы повернулось, и теперь уже флот землян стоит у Минбара, но в чём их цель, завершить цикл боли и разрушения или продолжить его? В то время как Серый Совет разваливается, кажется, что даже Синевал не сможет спасти свою планету от разрушения.


Старая Республика: Обманутые

Наше время пришло.Три сотни лет мы готовились; становились сильнее,пока вы дремали в вашей колыбели власти,веря, что ваш народ в безопасности и под защитой.Вам доверили вести Республику,Но вы были обмануты,Мощь Тёмной стороны ослепила вас…Вы были обмануты и теперьВаша Республика падет.


Звездный меч

СОДЕРЖАНИЕ:Генри Бим Пайпер. ЗВЕЗДНЫЙ ВИКИНГ. перевод А.КадукаЭдмонд Мур Гамильтон. ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ. перевод З.БобырьАртур Чарльз Кларк. ГОРОД И ЗВЕЗДЫ. перевод Н.БойкоИздание подготовлено при участии литературно-информационного агентства “КИБОР”, г. Киев и МП “Рынок и культура”, г. КиевХудожники Н. Кужелев и А. Хитров.