Бунт на корабле, или Повесть о давнем лете - [27]
И… не пошёл я в то утро на зарядку. И на линейку не ходил. И в столовой был не с отрядом, а позже всех, когда они уже поели.
В тот день я стал самым знаменитым человеком в лагере, и даже Валя и Галя, чего никогда прежде не было, попались мне около оврага навстречу и окликнули меня, хотя сюда, в заросли, никто из девочек не осмеливался заглядывать. Оврага и зарослей у нас почему-то боялись. А они позвали меня и стали со мной разговаривать.
— Мы, девчонки, — сказала Галя, — вчера после отбоя до часу ночи про тебя спорили, плакал ты или нет на линейке…
— Не плакал, — ответил я, радуясь, что они до часу ночи про меня говорили, да ещё всем отрядом!
— И мы знаем, что тебе молчанку объявили, — сообщила Валя. — Ваши ребята к нам приходили и со всех нас слово взяли, что и мы с тобой говорить не будем.
— А вы отказались? — обрадовался я.
— Нет, что ты! — вскричали они в один голос. — Это мы тут, пока никто не видит. Мы же нарочно сюда пришли!
— Ну и уматывайте тогда отсюда! Они притихли, но уйти не ушли.
И у меня вдруг потеплело на сердце, и я подумал кое. о чём секретном и тайном, но побоялся поверить в это: мне показалось, что они вовсе не зря дожидались и встретили меня здесь. Я-то ведь и сам про Галю и Валю думаю, когда засыпаю.
Валя стояла передо мной растерянная, опустив руки и понурив голову. Галя, сзади, плечом подталкивала подругу, будто уговаривала её быть посмелее.
— Вы чего это, а? — спросил я. И Галя за Валю сказала:
— Это она вчера с тебя галстук снимала. Ты заметил?
— Что же это, я слепой, что ли? Или дурак?
— А что я шептала, слышал? — спросила Валя быстро.
— Нет… Ничего ты вроде бы не шептала…
— Она шептала, шептала! Это ты от волнения не услыхал, — затараторила Галя. — Знаешь, что она говорила? Это мы вдвоём придумали. Мы же знали, что или её, или меня на флаг вызовут. Это вчера перепутали, когда сказали насчёт хорошего дежурства. Мы и не дежурили совсем, а просто у нас был день рождения. У нас в один день! Понимаешь? А девочки сказали про это маме Карле…
Мы и подружились-то поэтому ещё с первого класса, что в один день, — добавила Валя, — а про тебя мы договорились! Жалко же, когда все на одного! И мы решили: кто будет снимать, пусть шепчет: «Я галстук не снимаю, а наоборот — надеваю». Хорошо мы придумали?
— Хорошо, — сказал я, — только я ничего не понимаю…
— А что понимать-то? Раз мы так говорили, значит, и не снимали с тебя галстук. Понял?
— А где же он тогда, если не снимали?
— Ну ты пойми! Это как бы не снимали! Все думают — сняли, а мы втроём знаем, что нет. Чем плохо?
— Хорошо, — согласился я уже почти весело, — только вы лучше уматывайте отсюда, а то вам от ребят будет!
— Хы! Он думает, что все ребята против него. Очень даже ошибаешься, — сказала Галя, гордая тем, что все знает.
А Валя была человеком попроще, да и после этого разговора жить ей стало, кажется, заметно полегче, и она простодушно объяснила мне:
— Все наши девочки тебя очень уважают и жалеют.
— И ещё они хотели узнать: ты пойдёшь прощенье просить или нет?
— Я? Я купаться пошёл… Так и скажите, — отрезал им я вдруг, и даже для себя самого неожиданно. Секунду назад и в уме не было у меня никакой речки, но теперь раз сказал — надо идти. Только на речку — в одиночку — строжайше нельзя!
— Ой, и попадёт же тебе, Антошка! — восхищённо запела Галя. — Там уже на обед строились. Это мы руки мыть!
— Нас в туалет отпустили, — подтвердила простодушная Валя. — А тебе и не спать в мёртвый час можно?
— Мне всё можно, я — сам по себе! — отвечал я им доблестно. Весело я им отвечал и с лёгким сердцем, красуясь перед девчонками, хвастая своей отчаянностью и беспечностью. — Бегите, а то ваш суп там остынет или наш Гера его съест. Пока!
И я ушёл от них — раз! Как колобок от дедки и бабки, прыгнул прямо в кусты, вниз, в овраг. И с ходу провалился в травяную и лиственную, в глубокую, в прохладную, в душистую яму, пружинисто подхватившую меня гибкими ветвями кустов… Зелёная пена листвы сомкнулась за мной в тот же миг, и будто вовсе не было меня никогда на той дорожке, на краю оврага, перед двумя растерявшимися девчонками в одинаковых сарафанчиках и тапочках, с одинаковыми бусами из мелких сушёных рябиновых ягод вперемешку с раковинами из Чужи.
Вчера только я разлюбил и возненавидел их в пух и прах, а сегодня мир повернулся ко мне доброй своей стороной, и опять они обе нравились мне, и, кажется, Галя больше, чем Валя… Нет, и Валя тоже. Чуть меньше, но всё-таки — да!
Овраг был глубок, склон его крут, и падал я долго, но ловко и умеючи. Я проламывался сквозь один куст, притормаживая о землю ногами и спиной и хватаясь руками за ветви и стебли. Но вот на пути новый куст, и ещё один, и ещё…
А я в эти минуты был уже обезьяна. Дикая, умная и ловкая обезьяна из девственных джунглей Африки.
28
Наш лагерь стоял на невысокой, медленно поднимающейся горушке: там и сям вразброс несколько домиков под высокими старыми липами. Внизу — ровные и обширные луга, настоящее море светло- и тёмно-зелёной травы вперемешку с цветами — ковёр. И по этому ковру затейливыми вензелями и петлями бежала под тёмными купами ивняка маленькая весёлая речка Чужа.
Герои этой книги очень любят свой город, гавань, море, корабли; затаив дыхание слушают рассказы матросов и рыбаков, завидуют их подвигам и ждут не дождутся, когда станут взрослыми… А между тем они и сейчас совершают немало благородных дел. И маленький больной Степик, который заботится о молодом деревце. И Белоснежка, спасающая подруг во время шторма. И Тюлька, которая мечтает о том, чтобы победить сероводород, который губит живое море. И, как всякие ребята, они похожи друг на друга и в то же время разные.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.