Бумажные девочки - [61]
– Проклятье, – сказал второй монстр.
И тут появился третий. Дом словно изрыгал плохих людей. Третий пытался натянуть на голову маску. Монстр с ножом повернулся к нему.
– Ты, проклятый идиот!..
– Хватит, – оборвал его мужчина, державший ее. Он наклонился к Мейси и прошептал на ухо: – Куда же ты бежала? Разве ты не знаешь, что все меня любят… Вернись ко мне, и мы повеселимся.
– Нет! – закричала Мейси сквозь его пальцы. – Нет!
Она сопротивлялась, пыталась наносить удары руками и ногами и кусалась. Но без толку. В конечном счете, их было трое – целый лес рук, который схватил ее и утащил во тьму.
Глава 25
Суббота
Было уже после полуночи, когда Кетт добрался до штаб-квартиры полиции – и только благодаря жене суперинтенданта Колина Клэра.
– Вы уверены, что она действительно может остаться с детьми? – спросил Роберт, когда босс вошел в помещение штаба. – Ее лицо не показалось мне довольным.
Фиона Клэр, адвокат короны[22], появилась у входной двери дома Кетта пятьдесят минут назад, и ее лицо было просто-таки пугающим. К счастью, девочки уже спали. Она села на диван и произнесла всего три слова:
– Ну, давай, отваливай.
– Она в порядке, – сказал Клэр. – Просто у нее такое лицо.
Босс ударил обоими кулаками по письменному столу и посмотрел на Кетта глазами, в которых было больше красного, чем белого. Уже в тот момент, когда Роберт впервые его увидел, суперинтендант выглядел не лучшим образом, но сейчас его лицо вызывало ужас.
– Надеюсь, у тебя есть для меня нечто важное, – сказал Клэр.
– Есть, – ответил Кетт, кивая остальным членам команды.
Портер дремал, сидя на стуле. Данст и Сполдинг сидели с противоположной стороны письменного стола. Старший детектив-инспектор Пирсон стояла, опираясь о стену, и грызла ручку, держа ее как сигару. В углу Кетт заметил Сэвидж вместе с парой других констеблей. Она улыбнулась ему, и выражение ее лица словно говорило: «Как хорошо, что вы вернулись».
– Ну же! – рявкнул Клэр. – Портер сказал, что тебя посетило озарение. Мне даже страшно представить, что это может быть… Они работают вместе?
– Да, я так считаю, – ответил Кетт, потирая виски, будто это могло прогнать усталость. – Мы думали, что имеем дело с одиноким серийным похитителем, верно? Именно такими бывают подобные дела, если только речь не идет о торговцах людьми. Один парень, то же преступление, снова, снова и снова – пока его не поймают…
– У нас нет оснований считать, что происходит нечто другое, – сказал Клэр. – Если только мы снова не гоняемся за водопадами.
– Я… – Кетт нахмурился. – Водопадами, сэр?
– Просто продолжай.
– Ладно, у Стиллуотера и Персиваля идеальные алиби, – начал Роберт, встав в передней части комнаты. – Более того, невозможно придумать более железное алиби, чем запись с камеры в полицейском участке в то самое время, когда совершалось преступление. Стиллуотер хотел находиться здесь во вторник, чтобы получить его.
– Но не он выбирал время, – заметила Сполдинг. – Его выбрали мы.
– Могу поспорить, что это было не первое время, которое ему предложили, – сказал Кетт. – Проверьте, отказывался ли он от других вариантов, настаивая на каком-то определенном. Он хотел находиться здесь в тот момент, когда его сообщник схватил Мейси, поскольку знал, что мы обязательно поверим нашим собственным камерам.
– Значит, ему было известно, что Мейси схватят именно в это время? – уточнил Клэр. – Но кто это сделал? Персиваль? У него также есть алиби.
– Камеры, установленные в его доме, да. – Кетт кивнул. – Вы смотрели записи?
– Конечно, – отозвался Портер, не открывая глаза. – Я имел несказанное удовольствие. На мой вкус, разгуливая по дому, он слишком часто засовывал руку в штаны. Но находился дома во время всех трех похищений.
– Ты уверен? Покажи мне записи.
– Нужно взять телефон из хранилища улик… – Портер со стоном поднялся на ноги. – Подожди немного.
– Все это лишь предположения, – отрезал Клэр. – И пока бездоказательные. Мне нужны улики, Кетт.
– Скоро я до них доберусь, – пообещал Роберт. – Есть ли у нас сведения о возможном знакомстве Стиллуотера и Персиваля?
– Никаких, – ответил Данст. Он вытащил из кармана блокнот, перевернул несколько страниц и снова убрал его. Потом некоторое время изучал свои ногти и не сразу сообразил, что все на него смотрят. – О, прошу прощения… У нас нет оснований, что они знакомы.
– Верно, – сказал Кетт. – Если забыть о том, что их арестовали примерно в одно время. Персиваля обвинили в убийстве Дженни О’Рурк в ноябре тринадцатого, Стиллуотера – в четырнадцатом.
– Стиллуотер увел Эмили Коупленд из парка весной четырнадцатого года, – пробормотала Пирсон, не выпускавшая из зубов ручку. Затем все-таки вытащила ее и вытерла о рубашку. – Именно тогда Персиваля освободили. Во всех новостях сообщали о его невиновности.
– Нет, нет, мы всё тщательно изучили, – прервал ее Клэр. – Естественно, нас интересовали возможные связи между этими двумя мужчинами, поскольку они совершили похожие преступления. Но нам не удалось отыскать ничего общего. Различное воспитание, разные части графства, никаких контактов в социальных сетях, телефонных разговоров, записей видеонаблюдения – ничего. Ложный след тогда – и такой же ложный теперь.
Книга известного издателя Великобритании Александра Гордона Смита включает эффективные идеи и полезные советы, которые помогут вам стать востребованным писателем. Увлекательное и вдохновляющее изложение автора дает возможность понять, в каком направлении двигаться дальше, если вы только вышли на тернистый путь написания книги или остановились на перепутье. Книга предоставит вам шанс создать произведение, основываясь на собственных эмоциях и мыслях, избегая штампов и банальностей. Рекомендации автора, основанные на его личном опыте писателя, редактора и издателя, помогут вам создать свое художественное произведение и написать настоящий бестселлер.
В дальневосточном поселке, на строительстве трубопровода, разворачиваются трагические события. Ранен ножом и потерял много крови один из рабочих. Во время бурана разбился, упав со скалы, поселковый дружинник, и врачи не могут поручиться, что он придет в сознание…Для изучения обстоятельств произошедшего в поселок вылетает следователь Колчанов.
В июле 2005 года в Эдинбург съезжаются на саммит лидеры стран «Большой восьмерки». Ежедневные марши протеста, демонстрации и уличные беспорядки, учиняемые антиглобалистами, держат полицию в постоянном напряжении. Однако инспектор Джон Ребус в охранной операции не задействован и погряз бы в текучке, если бы не смерть депутата парламента, обставленная как самоубийство, и не явные признаки того, что в городе орудует серийный убийца. Власти стремятся скрыть и то и другое, боясь бросить тень на событие мирового значения.
На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.