Бумажные девочки - [63]
– Кто еще? – спросил Кетт, не отрывая глаз от экрана телефона.
Он отчаянно пытался вспомнить. Кто же это? Той части лица, которую он видел, было недостаточно…
– Тут длинный список, – начала она. – И довольно много тех, кто не назвал свое имя. Потребуются часы, чтобы всех просеять. Но… подождите немного… был человек, который отвечал за группу во время всех собраний, на которых присутствовали Стиллуотер и Персиваль. Он из полиции.
Внезапно все сошлось. Кетт смотрел на мужчину в телефоне Персиваля – теперь он знал, какую фамилию сейчас назовет Сэвидж.
– Дерьмо господне, – сказал Роберт.
– Реймонд Фигг, – доложила Сэвидж. – Он занимался терапией до того, как стал офицером по связям с семьями жертв.
– А теперь превратился в похитителя, – сказал Кетт, указывая на экран. – Это он. Это Фигг. Ублюдков трое.
Глава 26
Патрульная машина подскочила на «лежачем полицейском» на скорости сорок восемь миль в час, едва не улетев в ночь. Сидевший сзади Кетт закричал, с такой силой вцепившись в ручку двери, что костяшки пальцев побелели. Сэвидж резко притормозила на повороте, сжигая резину, после чего выжала педаль газа, и машина, как реактивный самолет, помчалась по улице.
– Вы уже делали такое, – проговорил Кетт, вытирая пот со лба свободной рукой. – Будьте осторожны!
Сэвидж ударила по тормозам, уверенно огибая лису, застывшую посреди улицы. Кетт, ударившись головой о боковое стекло, поморщился.
– Извините, – сказала констебль. – Держитесь.
Она сбросила скорость, пересекая очередную улицу, проверила ее название, затем повернула на следующем перекрестке, который оживлял лишь голубой свет фар. В небе сияли звезды; луна, казавшаяся желтым ногтем, берегла свой свет только для себя. Темнота подступала со всех сторон, такая тяжелая, что вызывала клаустрофобию. Вдоль улицы стояли большие современные дома – сталь и стекло, – окруженные садами. Кетт подбежал к дому Персиваля и принялся колотить в дверь.
– Локи Персиваль, это полиция, открывайте.
Ничего, внутри темно. Старший инспектор уже собрался выбить дверь, когда та распахнулась и на пороге он увидел Сэвидж.
– Его нет, – сказала она. – Задняя дверь распахнута.
Роберт вошел в дом, на ходу зажигая свет.
Внутри воняло немытым телом Персиваля; запах оказался таким сильным, что Кетту пришлось прикрыть нос рукавом. Они быстро осмотрели дом и убедились, что Сэвидж не ошиблась – в доме никого не было.
Звякнула рация констебля, и та включила громкую связь.
– Вам удалось его взять? – послышался голос Клэра.
– Судя по всему, он сбежал, – ответила Сэвидж. – А Стиллуотер?
Ответный рев сказал Кетту все, что он хотел услышать.
– И мы не нашли следов Фигга, – добавил Клэр. – Какие же мы тупицы…
– Мы их найдем, – пообещал Кетт.
– Мы уже имели их в участке, – прорычал в рацию Клэр. – У нас находились оба похитителя, а также Фигг. Все в одном проклятом здании. Нашем здании. И мы их отпустили!
– А еще им известно, что мы о них знаем, – сказал Кетт, тихонько выругавшись.
Это была плохая новость для трех газетных девочек. Опыт его работы с похитителями говорил, что сейчас они постараются уничтожить все свидетельства своего преступления. От мысли о том, что Стиллуотер, Персиваль и Фигг убили трех девочек, а теперь пытаются сбежать, в жилах у Кетта закипала кровь.
– Возвращайтесь в участок, – приказал Клэр. – Мы должны найти девочек.
– Конечно, – ответил Роберт, продолжая качать головой.
«Мы опоздали, – подумал он. – Мы опоздали».
– Дорожные камеры зафиксировали, как Стиллуотер проехал в двадцать два семнадцать.
Портер что-то говорил, когда Кетт вошел в оперативный штаб. Кроме него, в комнате были только Клэр и Сполдинг – все остальные гонялись за подозреваемыми. Детектив-инспектор кивнул Роберту и продолжил:
– Он ехал на юг по круговой дороге, в восточной части города, со скоростью порядка тридцати миль в час, словно никуда не торопился.
– Он был один? – спросил Кетт.
– Насколько нам известно. Во всяком случае, пассажирское сиденье пустовало. Но сзади мог сидеть кто угодно.
– Или лежать в багажнике, – добавила Сэвидж, стоявшая рядом с Кеттом.
– Проверить записи всех камер на тех дорогах, – распорядился Клэр. – Разбудим весь город, если потребуется, но мы должны выяснить, куда он направляется. А что Фигг?
– Ничего, – Портер развел руками. – Он ушел после встречи и больше нигде не показывался. И не пришел на свои запланированные дневные встречи.
– Он знал, что мы уже рядом, – сказал Кетт. – И это объясняет его слова, когда я наткнулся на вас обоих; они показались мне странными. Ты помнишь, Пит?
– Смутно, – ответил тот. – Кажется, что все проясняется… а еще упомянул одно старое дело, над которым ты работал в Лондоне… Хан?
– Мальчик Хан умер, – объяснил Кетт. – Фигг сказал все, что мне требовалось знать о девочках. Ублюдок… Но теперь понятно, как им удалось нас опередить. Стиллуотер и его кролики. Фигг сказал ему, что мы уже близко; он хотел выставить Стиллуотера виновным, чтобы мы его арестовали, запаниковали, а потом отпустили. Фигг больше, чем кто-либо другой, понимает, что дает ложный арест, в особенности тем, кто прошел через групповую терапию.
Книга известного издателя Великобритании Александра Гордона Смита включает эффективные идеи и полезные советы, которые помогут вам стать востребованным писателем. Увлекательное и вдохновляющее изложение автора дает возможность понять, в каком направлении двигаться дальше, если вы только вышли на тернистый путь написания книги или остановились на перепутье. Книга предоставит вам шанс создать произведение, основываясь на собственных эмоциях и мыслях, избегая штампов и банальностей. Рекомендации автора, основанные на его личном опыте писателя, редактора и издателя, помогут вам создать свое художественное произведение и написать настоящий бестселлер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В последний раз, когда детектив-сержант Скотланд-Ярда Виджай Патель был в Индии, он поклялся больше не приезжать сюда. Но в Бангалоре при крайне странных обстоятельствах кто-то убивает трех молодых женщин, и его вызывают из Лондона на помощь местной полиции. Оставив невесту, Патель возвращается в Индию – в свое прошлое… В поисках связи между тремя убийствами он нащупывает след. Кольцо на пальце ноги является символом брака, а красные сари по традиции надевают невесты. Что убийца пытался сказать этим?.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Список вопросов, на которые следовало найти ответ: 1. В каком направлении шел Лагуна, выйдя от доктора Свитайло? 2. Действительно ли его убили в прибрежных зарослях или в другом месте? 3. Что случилось с холщовой сумкой и инструментами, которые он взял с собой? 4. Кто из жителей Липова, кроме Шимона Лагуны, так хорошо ориентировался в прежних делах химического завода, что сразу смог связать фамилию Янека с личностью инженера, работавшего там во время войны? 5. Что пропало в ту ночь из дома Лагуны? Ответы на эти вопросы можно найти в этой остроумной детективной истории.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Детективная история о таинственном стрелке, который подбирает жертв согласно мистическому закону, уходящему в глубину веков. И для того, чтобы докопаться до истины, полицейским придется прибегнуть к помощи агента Федерального Бюро Сили Бута и доктора антропологии с мировым именем Темперанс Бреннан.Метки: Магический реализм, Преступный мир, Приключения, Современность, Огнестрельное оружие, Напарники, Преступники, ОЖП, Ангст, Драма, Мистика, Детектив, Дарк, Hurt/Comfort, ДружбаФэндом: «Кости», «Строго на юг» (кроссовер).