Бумага Мэтлока - [96]
Но это были лишь предположения. Ни слова о Нимроде, ни слова о самом Мэтлоке, ни слова о долгом федеральном расследовании. Правды во всем этом не было.
Мэтлок услышал, как открылась дверь его коттеджа, и обернулся. На маленькой веранде стояла улыбающаяся Пэт. Она помахала ему рукой и начала спускаться по ступенькам.
Она была в шортах и легкой шелковой блузке. Руки и ноги ее уже не были забинтованы, а кожа под карибским солнцем приобрела красивый бронзовый оттенок. Шрамы надо лбом прикрывала оранжевая чалма.
Пэт заявила, что не выйдет за него замуж. Он не желаете брака из жалости или из чувства долга — подлинного или мнимого. Но Мэтлок знал, что они поженятся. Или ни один из них не вступит в брак.
— Сигареты принесла? — спросил он.
— Нет, — ответила она. — Я принесла спички.
— Зачем? — Он взял ее за руку, сунул газету под мышку.
— Предадим ее сожжению. Археологи придают большое значение погребальным кострам.
— Что?
— Ты весь день таскаешь с собой эту проклятую газету. Я хочу сжечь ее.
— Мы можем ее сжечь, но это не изменит того, что в ней написано.
— Как по-твоему, почему Джейсон послал ее тебе? — спросила Пэт, никак не реагируя на его замечание. — Мне казалось, мы сюда приехали затем, чтобы несколько недель ни о чем не думать. Ни газет, ни радио, ни людей — только теплая вода и теплый песок. Джейсон сам установил такие правила и сам же их нарушает.
— Он рекомендовал такие правила, но знал, что им трудно следовать.
— Пускай бы кто-нибудь другой нарушал их. Не такой он хороший друг, как я думала.
— Может быть, все же лучше, чем ты думаешь.
— Ну, это софистика.
— Гринберг знает, что я должен принять очень неприятное решение.
— Ты уже принял. И он это тоже знает. Мэтлок взглянул на нее. «Конечно, Гринберг знает; да и она знает», — подумал он.
— Будет еще много боли — ненужной, неоправданной.
— Знаешь, что они тебе скажут? Скажут, чтобы ты дал им сделать все так, как они считают нужным. Тихо, с толком и по возможности никого не ставя в затруднительное положение.
— Может быть, так оно и лучше; может быть, они правы.
— Но ты же сам в это не веришь.
— Не верю.
Они подошли к причалу. Камни, на которых он лежал, были сложены здесь десятки или даже сотни лет назад, чтобы преградить путь давно исчезнувшему потоку. Теперь же все выглядело так, словно это создала сама природа.
Вот так же и Нимрод был словно создан самой природой. Логическое продолжение чего-то уже знакомого. Явление нежелательное, но вполне предсказуемое. То, с чем надо бороться, но втайне.
Мини-Америка... почти на виду.
...И работает так же, как большие компании.
Повсюду.
Охотники, строители. Убийцы и их жертвы заключают союзы.
Взгляните на молодежь. Они все поняли... Мы их мобилизовали.
Лидеры никогда ничему не учатся.
Что это — микромир неизбежного? Который стал неизбежным потому, что слишком настоятельны нужды? И уже многие годы?
И тем не менее лидеры не желают учиться.
— Джейсон сказал однажды, что истина не бывает ни хорошей, ни плохой. Она просто истина. Вот почему он мне и послал эту газету.
Мэтлок сел на большой плоский камень; Пэт стояла рядом. Начинался прилив, вверх летели брызги. Пэт протянула руку и взяла две страницы газеты.
— Значит, здесь и есть истина. — Это было сказано утвердительно.
— Их истина. Их мнение. Наклей ярлыки и продолжай игру. Хорошие парни и плохие парни — и отряд полицейских вовремя доберется до перевала.
— Ну а какова твоя истина?
— Вернуться и все рассказать. Ничего не тая.
— Они не согласятся. Они объяснят, почему ты не должен этого делать. Выдвинут сотни причин.
— Они меня не убедят.
— Тогда они ополчатся против тебя. Они ведь тебе уже угрожали; они не потерпят вмешательства. Джейсон хочет, чтобы ты это понял.
— Он хочет, чтобы я об этом подумал.
Пэт, держа перед собой страницы газеты, чиркнула спичкой по сухой поверхности камня.
Газета загорелась не сразу — огонь то и дело гасили брызги Карибского моря.
Но она все же сгорела.
— Не слишком впечатляющий погребальный костер, — заметил Мэтлок.
— Ничего, сойдет и такой до нашего возвращения.
Человека, выброшенного морской волной на берег близ маленькой французской деревушки, удалось спасти. Но ни своего имени, ни рода занятий, ни биографии он не помнит… Что он знает о себе? Ничего — и слишком много. Он даже не знает, какой язык для него родной — поскольку бредит на четырех. Но тело подсказывает: ты оборотень с тысячью лиц, твои руки привычны к оружию, ты убивал и можешь убить снова…
Мир на грани термоядерного Апокалипсиса. Причин у этого множество — тут и разгул терроризма, и межнациональные противоречия, и личная гордыня маньяка, уверенного в своем безграничном могуществе. Оружием, грозящим гибелью сверхдержаве, стал суперкомпьютер, созданный гениальным безумцем. Он стал главной деталью многослойного заговора, где свои своих убивали гораздо чаще, чем врагов.
В центре сюжета романа — охота разведывательных служб США, Великобритании, Франции и Израиля за неуловимой международной террористкой Бажарат, разработавшей план одновременного убийства глав этих четырех государств. Осуществлять этот план ей помогает человек по кличке Нептун — влиятельный финансист, который возглавляет тайную организацию «Скорпионов». Бажарат удается пронести бомбу в Овальный кабинет Белого дома...
В настоящее издание вошли три остросюжетных романа. Детектив Майк Хаммер становится на защиту бывшего преступника, которого подозревают в похищении сына известного ученого. Полиция завлекает самого крутого гангстера Нью-Йорка Райана на службу. Ему необходимо разыскать некоего Лодо. Того, кто пытался выйти на его след до Райана, вскоре находят мертвым ("Я, гангстер"). В издание также вошли романы Р. Ладлэма "Уикенд Остермана" и Д. Карре "Звонок мертвецу".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
От него зависит судьба мира. На встречу с ним, тайным агентом, отправляется сам президент США. Но Пол Джэнсон, чудом уцелевший в жестокой охоте, объявленной на него правительством, не испытывает теперь особого желания это правительство спасать. Его считают машиной для убийства, но мучительные воспоминания, сквозь годы преследующие его от самых джунглей Вьетнама, опалили его душу. Он больше не хочет убивать, но у него нет выбора. И тогда он заставляет тех, в чьих руках находятся нити, управляющие миром, выполнить его директиву.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.