Бульдожья хватка - [47]

Шрифт
Интервал

Раздалось шарканье ног, и Дрейк вздрогнул, напрягся. Через пару секунд дверь открылась, и порог переступила Бэтсон, готовая рвать и метать.

– Ладно, давайте поживее. У меня полчаса.

* * *

– Миз Бэтсон, хочу показать, что предъявлю суду как главный аргумент в пользу ответчика. – Голос Тайлера звучал мягко и почтительно; эти качества с Джеймсоном никак не вязались.

«Вполне тянет на “Оскара”», – подумал Рик, стараясь не морщиться.

Тайлер положил перед Роуз документ.

Кроме Дрейка, Тайлера и Бэтсон в комнате еще находилась шикарная блондинка, судебная стенографистка Вики. Со своей стенографической машиной она устроилась за кофейным столиком.

– Хорошо.

Роуз взяла документ в руки и стала его читать. Она сидела в мягком кресле – видимо, в нем смотрит по вечерам телевизор.

– Миз Бэтсон, что представляет собой наш главный аргумент?

– Мое заявление после аварии.

Роуз говорила твердо, но явно была начеку, она смотрела на Тайлера, как на опасного зверя. Зверь и есть, подумал Рик.

– Прочитайте, пожалуйста, для протокола.

Роуз достала из нагрудного кармана двухфокусные очки, поднесла лист бумаги к глазам. Начала читать: «Вышла наружу подышать свежим воздухом. Увидела, как по 82-й в западную сторону едет бензовоз. Увидела, как в восточную сторону едет «Хонда». «Хонда» включила поворотник, чтобы завернуть на Лаймстоун Боттом. «Хонда» повернула перед фурой, водитель грузовика стал тормозить. После аварии я на несколько минут отрубилась».

Роуз сняла очки и подняла глаза.

Тайлер улыбнулся.

– То, что вы сейчас прочитали, полностью и точно отражает ваше воспоминание об этой аварии? – спросил Тайлер все тем же почтительным тоном, какого Рик от него никогда раньше не слышал.

– Про аварию я мало что помню, – заговорила Роуз. – Написала сразу, как пришла в себя, врать мне незачем.

Тайлер положил ногу на ногу, подумал.

– Миз Бэтсон, вы написали это заявление вскоре после аварии, верно?

– Да, только что сказала.

– Внизу стоит ваша подпись, верно?

– Да.

– Миз Бэтсон, из вашего заявления следует, что, цитирую, «Хонда» повернула перед фурой, водитель грузовика стал тормозить», верно?

– Да, – сказала Роуз, зыркнув на Рика. – Я это видела.

– Если не ошибаюсь, по телефону вы мне сказали, что когда водитель «Хонды» начал поворот, до фуры было сто метров. Это верно?

Дрейк застыл – это был убойный вопрос. Ему стало не по себе.

Роуз кивнула.

– Да. Что-то вроде того.

– Вопросов больше нет, – заключил Джеймсон и с улыбкой повернулся к противнику, который совсем скис.

* * *

«У него есть эксперт», – думал Рик, с опущенной головой идя по гравию к своей машине. Сердце яростно гнало кровь по венам. Зачем еще спрашивать ее про расстояние? Он уже с ней разговаривал, как и Рик, значит, он нашел кого-то, кто подтвердит: фуру Брэдшо должен был видеть. Дрейка затошнило. «Тайлеровский специалист по восстановлению аварии выступит, а мой нет»… Хотя про эксперта адвокат ответчика пока ничего не сказал. Не надо придавать этому большого значения.

Постарался успокоиться – не получалось. Дрейк и раньше знал, что этот допрос не в его пользу, но все равно переживал, будто упустил что-то важное.

Он уже дошел до машины, но его остановил голос Тайлера.

– Распоряжение о дате слушания получили, Рик? – спросил Тайлер, нажатием кнопки открывая свой алый «Порше», запаркованный рядом с «Сатурном» Рика. Рядом с ним шла стенографистка, Вики.

– Седьмое июня, – сказал Рик.

Тайлер положил бумаги в «Порше», сел за руль и включил зажигание, Вики обошла машину спереди и заняла пассажирское сиденье. Дрейк не знал, что они приехали вместе.

– Уже скоро, – продолжил Тайлер, вышел из машины и приблизился к Рику. – Знаете, даже при том, что показания миз Роуз почти наверняка гарантируют нам победу, мой клиент готов пойти на соглашение без суда. Зачем судиться, если стороны могут найти общий язык.

Слова прозвучали достаточно нагло, но «соглашение без суда»… у Дрейка мурашки побежали по коже.

– Я поговорю с миз Уилкокс и свяжусь с вами, – сказал он.

– Поговорите, – согласился Тайлер. – Можете поговорить и с Профессором. Может быть, он посоветует вам сократить расходы и что-то получить для его знакомой.

Рик фыркнул, чувствуя, как в жилах закипает кровь.

– Это решение я могу принять и сам.

– Естественно. – Тайлер улыбнулся. Потом вздохнул. – Если честно, ума не приложу, почему Профессор передал это вам. Понимаю, что передавать Джерри гиблое дело он не хотел, но все-таки… Кто-то из гвардии Джерри наверняка быстро уладил бы дело без суда. Почему же он выбрал вас? – Он умолк. – Хотите выслушать мою теорию?

– У меня есть выбор? – спросил Рик.

– Думаю, он решил поквитаться со студентом, из-за которого его уволили. Мне кажется, миз Уилкокс не сильно его волнует. Может, была какая-то амурная история с неудачным концом, может, это подруга Джули, которая ему безразлична. Так или иначе, мне кажется, он подключил вас, потому что знает: это дело вы угробите. Ваша стычка сыграла свою роль в его отставке, вот он и решил с вами поквитаться – дал дело, которое вы наверняка проиграете. – Тайлер сделал паузу. – Мерзавец! – Он причмокнул губами. – Но это еще не самое худшее. Вам в помощники он отрядил свою шлюху. Это уж вообще ни в какие ворота не лезет.


Рекомендуем почитать
Осужденный умирает в пять

Богатые традиции французской приключенческой литературы XIX века нашли в XX веке достойных продолжателей — достаточно назвать таких авторов, как Ж. Сименон, Л. Тома, Ш. Эксбрая. В этом ряду одно из первых мест принадлежит, несомненно, французу бельгийского происхождения Станисласу-Андре Стееману, ставшему одним из основоположников современного европейского детективного романа. Небезынтересно, в частности, отметить, что именно Стееманом был создан образ знаменитого сыщика комиссара Мегрэ, использованный затем после определенной доработки в десятках романов Ж.


Любовь к деньгам и другие яды. Исповедь адвоката

Это невыдуманная история одного адвокатского расследования, которое произошло в моей жизни, с некоторыми элементами художественного вымысла. Все фамилии в истории изменены, но так как живы те, о ком идет речь, вне сомнений, они узнают себя. Некоторые из прототипов героев книги улыбнутся, а некоторые озлобятся. И хорошо, потому что не давать покоя людям зла и есть одна из причин, по которой я выбрал себе профессию адвоката. Читая эту книгу, читатель окунется в нескучный мир адвокатской жизни, очутится за стенами психиатрической клиники, войдет в кабинеты руководителей спецслужб и станет участником спецоперации по раскрытию одного из самых громких заказных убийств, так и оставшегося загадкой юридического мира последних лет.


Смерть в кредит

«Заплати столько, сколько стоит ее жизнь!».Вот требование Оценщика – таинственного преступника, похищающего жен, дочерей и невест богачей.Если сумма не устроит Оценщика, женщину ждет мучительная смерть.Но миллиардер Салазар, чья жена Мия стала очередной жертвой Оценщика, отказывается идти на сделку с похитителем…И теперь Мие угрожает смертельная опасность.Полиция и ФБР пытаются схватить Оценщика – но пока безуспешно.Влюбленный в Мию адвокат Джек Свайтек понимает: пока не поздно, он сам должен найти убийцу и спасти любимую…


Невиновный клиент

В одном из мотелей штата Теннесси найден зверски убитый проповедник. В преступлении обвиняют прекрасную, таинственную молодую девушку. В романе - финалисте международной читательской премии в области детективной литературы в номинации «Лучший дебют», адвокат по уголовным делам Джо Диллард, за эти годы уставший от рутины, пытается найти баланс между карьерой и своей совестью. Умный, но циничный Диллард хочет бросить заниматься уголовными делами, но не может упустить шанс представлять в суде того, кто действительно может оказаться невиновным.



Личный ущерб

Хорошему адвокату всегда есть что скрывать — и всегда приходится опасаться, что тайное станет явным.Но опасения Робби Фивора полностью оправдались.И теперь, чтобы спастись от неминуемого скандала, он вынужден стать важнейшим участником секретной операции ФБР по искоренению коррупции в «верхушке» судебной системы США.Однако стоит ли полагаться на защиту ФБР, если предашь могущественных людей, не привыкших прощать?…