Бульдожья хватка - [40]
Уилма не стала колебаться. Пятьдесят тысяч! В тот же вечер она отправилась в «На закате», выдержала изнурительное собеседование – ей пришлось снять одежду, наклониться, достать руками пальцы ног, получить шлепок по заду от хозяина, Ларри Такера, – и была принята на работу.
Первые выходные прошли ужасно; она думала, что уволят. Держалась скованно, нервничала, как сказала Дарла – «обламывала клиентов». Форд, известная в клубе как Никита, заставила Уилму пропустить три порции виски, и дела пошли лучше. За два часа ее первого вечера трое мужчин пригласили потанцевать у них на коленях. После этого она тоже взяла себе псевдоним и превратилась в Смоки.
Прошел месяц на новом месте – дела шли совсем неплохо. Если не сломается, сможет наколотить штук тридцать.
Ньютон заехала на парковку. Рядом сиял голубой неоновый знак «На закате». Еще раз отхлебнула виски, закрыла глаза, позволила горячей жидкости добраться до желудка и выключила машину. Пора на сцену.
Он дождался, когда женщина войдет в клуб, потом вышел из машины. Закурил, прислонился к своему «Шевроле», оглядел окрестности. «На закате» мало отличался от других подобных заведений, а сколько он их навидался! Здание из бетонных плит, пара фонарей на парковке, не больше, над входной дверью длинная неоновая надпись, кругом разбитые пивные бутылки. Тут и шину проколоть недолго. Он раздавил подошвой сигарету. Заглянул в машину, достал темные очки, напялил на небритое лицо. Рубашка для гольфа, песочные брюки, тяжелые ботинки. Рост под метр девяносто, не красавец, но с дамочками проблем не было никогда, да вообще по жизни без проблем. Просто ему все по барабану, в этом и есть секрет его успеха. С женщинами, на работе – да во всем. Джиму Уилеру, известному как Стояк, все было по барабану.
Он подошел к входной двери и захохотал – вспомнил, сколько тысяч лежит у него в кармане и каким заданием наградил его босс.
31
«Сегодня мой день», – думала Уилма. Танец на коленях стоит двадцать долларов, и этот мужик, Джеймс, заплатил уже пять раз. Сидели за столиком в углу, она пила виски с колой – его угощение. Колонки надрывались, из них летела «Обсыпь меня сахаром» в исполнении «Деф Леппард»[8]. На сцене Дарла Форд, она же Никита, извивалась на шесте, а Тэмми Джентри, известная здесь как Сладкая-и-Гадкая, обсыпала мукой из мешка и Никиту, и себя. Это был гвоздь программы, желающих поглазеть всегда собиралось предостаточно. Обычно во время этого танца Уилма прогуливалась между столиками – подходящий момент, чтобы расколоть клиента на танец на коленях, когда представление окончится. Но сегодня она уже сорвала банк.
Номер Никиты и Сладкой-и-Гадкой близился к концу, Джеймс наклонился и шепнул ей на ухо:
– Слушай, тут наверняка есть комната для приватных встреч, где ты станцуешь для меня наедине?
На миг Уилму охватила паника. Танцы на коленях обычно исполнялись на длинной скамье в задней части помещения. Через каждые пару метров стояла небольшая перегородка, скамья как бы делилась на кабинки. Никаких других приватных зон вроде бы не было.
– Сейчас вернусь, дорогой.
Не дожидаясь ответа, Уилма подошла к сцене. Дарла, завернутая в полотенце, спускалась по ступеням.
– Смоки сегодня в ударе, – сказала она, обнимая коллегу. – Номер понравился?
– Как всегда, шикарно, – ответила Уилма. – Слушай, этот мужик… – она отодвинулась, чтобы Форд могла видеть, – спрашивает, есть ли тут комната для приватных встреч. Есть?
– Ну, ты даешь! – поразилась Дарла и пошла к бару; Ньютон поплелась следом. – Плесни вискаря, святой Петр, – запросила она басом, и бармен, бородач по имени Питер, подтолкнул к танцовщице уже готовый стакан с напитком. – Ах ты, моя лапочка, – сказала она, мигнула ему и залпом выпила половину предназначенной ей дозы.
Потом повернулась к Уилме:
– Слушай, дорогая, если он заплатит сто долларов, иди в дверь за скамьями. По лестнице поднимешься наверх, там две комнаты. Любая к твоим услугам. В первой – потрепанное кожаное кресло, во второй – кушетка.
– А что там делают? В смысле, я понимаю, что полагается…
Она смолкла, потому что понятия не имела, что именно там полагалось делать.
– Все, что угодно душе и телу. Камер там нет. Правил, какие есть здесь, там нет. Он тебе нравится, мужик симпатичный – доставь ему удовольствие. Если нет – не надо.
– И сколько времени там оставаться?
– Пока он платит, пока тебе комфортно.
У Уилмы был еще один вопрос, но она не знала, как его задать. Она оглянулась на Джеймса, снова взглянула на Дарлу.
– А ты когда-нибудь… Там, наверху… Ты позволяла мужчине…
– Конечно, моя дорогая. – Форд положила руки на плечи Уилмы. – Но только когда мне этого хотелось. Мужик выглядит достойно, швыряется ради тебя деньгами… ты же все равно женщина. Но я никогда не соглашаюсь просто потому, что он платит. Когда мне самой хочется – другое дело. Это многое меняет. – Дарла опорожнила свой стакан и поставила его на стойку.
– И еще, – добавила она. – Я и Тэмми в этом заведении – единственные, кого приглашают в приватную зону. Тут это знак статуса. Если позовут тебя, Ларри это заметит и, возможно, поднимет тебе плату. Но – и это очень серьезное «но», дорогая, – не надо подниматься наверх, если чувствуешь: он будет принуждать тебя к тому, чего тебе не хочется. Он же платит бабки. Так что будь осторожна, развлекайся с умом. – Она хлопнула Уилму по заду и ушла.
Богатые традиции французской приключенческой литературы XIX века нашли в XX веке достойных продолжателей — достаточно назвать таких авторов, как Ж. Сименон, Л. Тома, Ш. Эксбрая. В этом ряду одно из первых мест принадлежит, несомненно, французу бельгийского происхождения Станисласу-Андре Стееману, ставшему одним из основоположников современного европейского детективного романа. Небезынтересно, в частности, отметить, что именно Стееманом был создан образ знаменитого сыщика комиссара Мегрэ, использованный затем после определенной доработки в десятках романов Ж.
Это невыдуманная история одного адвокатского расследования, которое произошло в моей жизни, с некоторыми элементами художественного вымысла. Все фамилии в истории изменены, но так как живы те, о ком идет речь, вне сомнений, они узнают себя. Некоторые из прототипов героев книги улыбнутся, а некоторые озлобятся. И хорошо, потому что не давать покоя людям зла и есть одна из причин, по которой я выбрал себе профессию адвоката. Читая эту книгу, читатель окунется в нескучный мир адвокатской жизни, очутится за стенами психиатрической клиники, войдет в кабинеты руководителей спецслужб и станет участником спецоперации по раскрытию одного из самых громких заказных убийств, так и оставшегося загадкой юридического мира последних лет.
«Заплати столько, сколько стоит ее жизнь!».Вот требование Оценщика – таинственного преступника, похищающего жен, дочерей и невест богачей.Если сумма не устроит Оценщика, женщину ждет мучительная смерть.Но миллиардер Салазар, чья жена Мия стала очередной жертвой Оценщика, отказывается идти на сделку с похитителем…И теперь Мие угрожает смертельная опасность.Полиция и ФБР пытаются схватить Оценщика – но пока безуспешно.Влюбленный в Мию адвокат Джек Свайтек понимает: пока не поздно, он сам должен найти убийцу и спасти любимую…
В одном из мотелей штата Теннесси найден зверски убитый проповедник. В преступлении обвиняют прекрасную, таинственную молодую девушку. В романе - финалисте международной читательской премии в области детективной литературы в номинации «Лучший дебют», адвокат по уголовным делам Джо Диллард, за эти годы уставший от рутины, пытается найти баланс между карьерой и своей совестью. Умный, но циничный Диллард хочет бросить заниматься уголовными делами, но не может упустить шанс представлять в суде того, кто действительно может оказаться невиновным.
Хорошему адвокату всегда есть что скрывать — и всегда приходится опасаться, что тайное станет явным.Но опасения Робби Фивора полностью оправдались.И теперь, чтобы спастись от неминуемого скандала, он вынужден стать важнейшим участником секретной операции ФБР по искоренению коррупции в «верхушке» судебной системы США.Однако стоит ли полагаться на защиту ФБР, если предашь могущественных людей, не привыкших прощать?…