Букетик флердоранжа - [20]
— Послушай, не трать напрасно силы, тебе все равно не удастся меня убедить. Пустопорожние слова не…
— Слова? — быстро произнесла Триша. — Ничего подобного! У меня есть кое-что вещественное. Такой довод, против которого тебе нечего будет возразить. Настоящее доказательство авантюрности твоей ненаглядной Джини!
Митч на миг плотно сжал губы. Похоже, Триша стремительно превращается во вздорную самодурку — вот уж чего никак нельзя было от нее ожидать.
— Какое еще доказательство? — сердито обронил он.
В глазах Триши вспыхнули огоньки.
— Такое! Увидев его, ты наконец поймешь, кто твой настоящий друг, а кто лишь использует тебя.
— Да о чем ты говоришь?! — воскликнул Митч, теряя терпение.
И в ту же минуту увидел в руках Триши невесть откуда взявшийся конверт.
— Вот об этом! — с торжествующей усмешкой провозгласила она.
9
Сердце Митча сжалось от нехорошего предчувствия.
— Что это?
Триша помахала конвертом почти перед самым его носом.
— Письмецо, как видишь. А в нем очень интересная информация. Прочитав это послание, ты взглянешь на свою так называемую невесту другими глазами.
С каждой минутой мрачнея все больше, Митч тем не менее пожал плечами.
— Не думаю, что какая-то сомнительная бумажка способна повлиять на мои отношения с Джини.
— Ясно, что не думаешь, — хмыкнула Триша. — Ведь ты пока ничего не прочел.
— И не собираюсь это делать. Чужие письма мне не интересны.
Триша как-то странно на него посмотрела, но в следующую минуту усмехнулась.
— Ах да, ведь я не сказала… Видишь ли, письмо совсем не чужое, его написала твоя красавица.
Митч механически перевел взгляд на конверт.
— Джини?
— Именно, дорогой! Она самая. Лично руку приложила. Захочешь — графическую экспертизу сможешь заказать.
Сам того не замечая, Митч взволнованно взъерошил волосы.
— Не понимаю. По-твоему, Джини не имеет права писать письма?
— Ох, да имеет она право! — закатила Триша глаза к потолку. — Я тебе о другом толкую! Почему ты меня не слушаешь?
Вот привязалась! Как осенняя муха.
— Потому что ты предвзято относишься к Джини и откровенно стараешься навредить нашим с ней отношениям.
— А может, просто оттягиваешь неприятный момент? — презрительно прищурилась Триша. — Будь мужчиной, имей мужество узнать правду.
Митч вздохнул.
— Хорошо, что это за письмо, кто адресат? И, главное, как оно попало к тебе?
Триша вновь взмахнула конвертом.
— Вот это другое дело! Гораздо ближе к теме. — Она неожиданно рассмеялась. — Все-таки решился выяснить, что к чему.
Митч скрипнул зубами.
— Говори или я уйду!
— Ладно, слушай. Письмо предназначено некой Селин Брикстон, Форт-Уэйн, штат Индиана.
— Форт-Уэйн? — повторил Митч. — Джини родом из этого города.
— Совершенно верно. И Селин эта тоже там живет. Насколько я поняла, она подружка… хи-хи… твоей подружки!
Митч удивленно вскинул бровь. Ну и что тут смешного? Ох, что бы кто ни говорил, а женская логика отличается от мужской.
— Как письмо оказалось у тебя? — сухо спросил он, буравя Тришу мрачным взглядом.
Она в свою очередь насмешливо воззрилась на него.
— Что, передумал уходить? Заинтриговала я тебя?
— Не без того, — уклончиво обронил Митч. — Но не радуйся раньше времени, это еще ничего не означает.
Однако Триша лишь загадочно улыбнулась.
— Посмотрим, посмотрим… Что касается письма, то оно попало ко мне по чистой случайности. А получилось так: на днях, ближе к вечеру, отправилась я в наш клуб проверить, как идут дела. Подхожу и вижу одну из официанток — Хейли, кажется, — которая топчется у крыльца, глазея по сторонам. Ну, разумеется, спрашиваю у нее, почему она не на рабочем месте. А та и говорит — мол, выполняю поручение менеджера.
— Джини? — уточнил Митч, сам не зная зачем, ведь, кроме Джини, других менеджеров в клубе не было.
— Кого же еще! Конечно, я спросила, что за поручение. Хейли сказала, что нужно встретить приятельницу Джини и передать ей письмо. А сама она почему не передаст, спрашиваю, тебе ведь нужно обслуживать посетителей, которые уже понемногу подтягиваются в клуб. Ну, Хейли и сообщила мне, что Джини на рабочем месте отсутствует.
— Это не в прошлую ли среду было? — сморщил Митч лоб.
— Точно. Ты помнишь этот день?
Он с оттенком раздражения дернул плечом.
— Разумеется! Склероза у меня пока нет. В среду я из офиса заехал за Джини в клуб, и мы вместе отправились в салон выбирать свадебное платье для нее и костюм для меня.
— В салон… — пробормотала Триша. — Могли бы и в выходной день съездить. Свадьба еще не повод для того, чтобы забирать из клуба сотрудницу в самый разгар работы, даже если она твоя невеста.
— О, не беспокойся, скоро Джини прекратит у нас работать, — усмехнулся Митч.
— Что? Ты ее увольняешь?
— Можно и так сказать, если смотреть на вещи с формальной точки зрения. Но Джини сама решила прекратить свою деятельность в нашем клубе.
Триша быстро взглянула на Митча.
— Собирается устроиться на какое-то другое место?
— Э-э… нет, она вообще не хочет работать.
— Не хочет, значит? — с неподражаемым сарказмом протянула Триша. — Хм, почему меня это не удивляет?
— Что же тут удивительного, — пожал Митч плечами. — Джини призналась мне, что всегда мечтала о роли хозяйки и хранительницы семейного очага. Кроме того, наверняка у нас скоро появятся дети, так что Джини просто некогда будет работать.
Красавец и сердцеед Джеймс Маклейн, который возвел свободу и одиночество в принцип жизни, неожиданно влюбляется в Вив Каррингтон. Молодая девушка ответила на эту любовь со всем нерастраченным пылом юности.Однако репутация Джеймса широко известна, и Вив, вняв уговорам близких, порывает с ним.Но не тот человек Джеймс Маклейн, чтобы отступать…
Кора влюблена в своего мужа, Брендона, но уверена, что он-то женился на ней из чисто деловых соображений. Все два года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в нем любовь к ней. Она надеется, что когда-нибудь все чудесным образом изменится. И в один прекрасный день действительно начинаются перемены. Но, вместо того чтобы улучшиться, ситуация становится хуже. Потому что Кору начинает преследовать бывшая любовница Брендона..
Пола привыкла думать, что все разговоры о любви, духовном и физическом родстве между мужчиной и женщиной являются не более чем сказкой, красивой, но весьма далекой от реальности. И словно в подтверждение этого тезиса, ни один мужчина никогда не вызывал у нее сколько-нибудь сильных эмоций. Встреча с Эндрю Фергюсоном перевернула все ее былые представления. Но беда в том, что, по слухам, Фергюсон не способен на серьезные отношения, его никто не видел больше трех раз с одной женщиной. И Пола приказывает своему сердцу замолчать…
Когда на пути Кэтрин возникает высокий черноволосый красавец, ее размеренной, спокойной жизни приходит конец. В ней просыпаются такие чувства, о которых она ранее и не подозревала. Но вскоре она узнает о возлюбленном правду, которая оказывается для нее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
У Джоан была любовь, семья, ребенок, не хватало лишь мудрости. И все исчезло, будто по чьей-то злой воле. Зато пришли успех, известность, богатство. Но воспоминания о любви – единственной, неповторимой, которой так и не нашлось замены, – не дают ей покоя. И вдруг – как часто бывает – один телефонный звонок будто переворачивает всю ее жизнь, вновь вселяя в сердце надежду…
Каждая женщина мечтает быть счастливой, даже та, у которой внешне все складывается очень удачно. Многие позавидовали бы владелице успешно развивающегося бизнеса, который позволяет ей существовать безбедно и чувствовать себя независимым человеком. Собственно, Лора Уайлдер никогда и не жаловалась на судьбу, несмотря на некоторые личные неудачи в ранней молодости. Но что делать, если рутинность быта начинает приедаться? Если хочется приправить жизнь острыми ощущениями? Авантюра — вот достойный ответ для смелой женщины…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…