Букет новобрачной - [14]

Шрифт
Интервал

— Кажется, я знаю его, — сказала Лиз Дику. — Слушай, а что, если я поеду к нему и попробую уговорить?

Дик удивился:

— Ты уверена, что в состоянии войти в клетку к тигру?

Лиз решительно поднялась от стола.

— Мне нравятся тигры. Такие симпатяги!

Дик рассмеялся.

— А мне нравятся такие отважные женщины, как ты! Может, только подождешь ребят? Додди покажет тебе дорогу, там проехать трудновато.

— Сама справлюсь. Ты ведь объяснишь мне, как его найти? Лучше поеду прямо сейчас, пока еще не совсем стемнело.

Перед дорогой Лиз умылась и привела волосы в порядок. Вскоре она уже ехала по описанной ей приятелем улице. А вот и поворот, о котором предупредил Дик. Узкий проезд, чуть ли не вертикальный, вел на вершину холма. Да, Артур Крейг забрался в такое место, где его трудно достать. Старенький «форд» пыхтел изо всех сил, взбираясь наверх.

По обеим сторонам дороги кустарник и никаких строений. Лиз засомневалась: а туда ли она вообще едет? Но тут увидела сквозь заросли коттедж. Перед ним оказалась довольно широкая площадка, на которой стоял знакомый автомобиль.

Выйдя из машины, она похлопала ладонью по запыленному капоту, словно подбадривая свой «форд»:

— Молодец, старичок.

Теперь ей предстояло «войти в клетку к тигру», как выразился Дик. Она обогнула дом и направилась к крыльцу, увитому плющом. Коттедж был развернут фасадом в сторону от дороги, словно хозяин не желает видеть посетителей. Это вполне в духе мистера Сэйлора — Артура Крейга. С виду дом мрачноватый, похож на притон контрабандистов, она помнит такую картинку из детской книжки.

Лиз постояла немного, стараясь сообразить, с чего начать. На самом деле она ужасно волновалась и уже сожалела о том, что так охотно согласилась принять участие во всей этой затее. А зачем, спрашивается, она решила отправиться к Артуру прямо сейчас? Можно было приехать сюда завтра утром со всей группой. Но делать нечего — она перед дверью, и отступать нельзя. Лиз постучала — никто не ответил. Лиз постучала еще раз, более настойчиво.

В коттедже послышались шаги, дверь приоткрылась, и в плохо освещенном холле возникла знакомая фигура.

— Кто? — Голос Артура звучал совсем не любезно.

Лиз как раз соображала, как бы ему представиться, но тут ее осенило. Точно скопировав его интонации, она произнесла фразу, которую услышала от него той ночью, когда он неожиданно приехал к ней с кассетой:

— Откройте же, я не грабитель.

— Что? — удивился хозяин и широко распахнул дверь. — Ого, да это наш маленький фотограф! Что это вы здесь делаете?

— Вы не очень любезны, мистер Крейг, — парировала Лиз, стараясь держаться смело и твердо. — Разрешите войти?

Он совсем лишился дара речи. Не скрывая своего крайнего удивления, Крейг пропустил ее в дом.

— Я бы хотела поговорить с вами, мистер Крейг, если вы не слишком заняты.

— Конечно, — кивнул Артур и жестом пригласил ее пройти в гостиную.

Он зажег свет, и ее глазам предстал весьма необычный интерьер: большая светлая гостиная с удобной мягкой мебелью, вся заваленная книгами и бумагами. По стенам стеллажи до самого потолка, высокий камин, на полке которого тоже лежали книги, посреди комнаты располагался великолепный рояль, превращенный в огромную подставку для бумаг. Настоящий дом писателя. Лиз уселась в единственное свободное кресло.

— Хотите выпить? — спросил Артур.

— Вы можете мне предложить коктейль из разных ядов? — попробовала пошутить Лиз.

Он непонимающе посмотрел на нее.

— Это вы о чем?

— Шутка.

Лиз, впрочем, сразу же пожалела, что взяла такой тон: Артур мог все неправильно расценить.

— Да, пожалуйста, только чего-нибудь холодного и побольше, но не спиртного, — попросила она вполне миролюбиво. — Я весь день провела за рулем.

Артур удалился на кухню, дав ей возможность перевести дух, и вскоре принес ей большой бокал апельсинового сока.

Теперь выражение крайнего удивления на его лице сменилось несколько растерянным. Он явно ждал, что она заговорит и как-то объяснит свое загадочное появление в его доме в этот поздний час, но Лиз тоже вдруг растерялась и не знала, с чего начать.

— Не могу понять, — сказал он вдруг довольно резко, — каким образом вы нашли меня и что вам нужно, мисс… В общем-то, я очень занят, поэтому давайте ближе к делу.

Лиз опешила. Даже если она оторвала его от работы над гениальным произведением, он не имеет права так грубо с ней обращаться. И, рассердившись, она пошла в наступление.

— Помните, в нашу прошлую встречу вы пообещали выполнить любую мою просьбу? Ловлю вас на слове.

Она даже улыбнулась ему самой очаровательной улыбкой, на какую была способна в этой неловкой ситуации.

Но Артур в ответ только нахмурился:

— Боюсь, это будет бесполезный разговор, мисс… Думаю, мы его на том и закончим. Сожалею, что вам пришлось так далеко ехать впустую.

Лиз не поверила собственным ушам. Ну и хамство! Но она не двинулась с места.

— Вы ведь даже не знаете, о чем я хочу попросить вас! — воскликнула она.

— Нетрудно догадаться, — усмехнулся Артур, оглядев ее с ног до головы.

Лиз пришла в ужас. Боже, подумала она, да он решил, что я за ним бегаю! У нее просто дыхание перехватило от этой мысли!

— Мистер Крейг, — начала Лиз взволнованно и с горечью, — я собиралась просить вас всего лишь о том, чтобы вы не отменяли интервью, назначенное на завтра. Я примчалась сюда по просьбе моего друга Дика Стивенсона, чтобы заменить его на съемке. Он оператор съемочной группы, с телевидения… Вчера он сломал руку и не может держать камеру. А вы что решили? Какую просьбу вы имели в виду?


Еще от автора Бетти Райт
Без надежды на любовь

Мальчик и девочка, Дебби и Билли… Они полюбили друг друга еще детьми. Их связывали восемь лет дружбы, взаимопонимания, нежности. Соединившее их чувство было больше, чем любовь. Это было слияние душ, единение умов, это была одна жизнь для двоих. И вот все кануло в небытие. Жизнь разлучила их на долгие пятнадцать лет. За это время мальчик Билли превратился в преуспевающего бизнесмена Уильяма Дейвиса.Но когда Дебби решила напомнить Билли о себе, Уильям Дейвис просто-напросто не узнал ее…


Та, которую люблю

Джин и Майк познакомились в Центральной городской больнице, где оба работали, чтобы оплачивать учебу. Это была любовь с первого взгляда. Оба были молоды, энергичны и не боялись трудностей. Джин мечтала, как Майк закончит аспирантуру, она получит диплом медсестры, и тогда они поженятся. Все закончилось внезапно и трагически: Майк попал в аварию и получил серьезные повреждения. Когда Джин навестила его в больничной палате, он сказал ей, что не любит ее и не хочет больше видеть. А ведь она уже носила под сердцем его ребенка…


Упоение любовью

Одним из клиентов агентства недвижимости, где работает очаровательная Кейт Уилсон, становится известный миллионер Алан Маклеод. По требованию мистера Маклеода молодая сотрудница сопровождает его в загородное имение, которое тот намерен приобрести. В процессе общения между мужчиной и женщиной завязываются отношения, которые не укладываются в рамки чисто деловых. Однако ни один из них, отправляясь в райский уголок земли, даже представить не мог, что таят в себе прекрасные зеленые холмы и какие крепкие узлы придется распутывать им самим, чтобы выбраться из сложнейших интриг и вновь обрести надежду на долгожданное счастье…


О чем мечтает женщина?

Роджер Харди был убежден, что сразу, в первое же мгновение их встречи, узнает женщину, на которой женится. Именно поэтому до сих пор все его любовные связи носили легкий, ни к чему не обязывающий характер. Однако когда Роджер встретил ту самую, единственную, оказалось, что она вовсе не горит желанием не только становиться его женой, но даже просто общаться с ним.Роджеру пришлось проявить немало изобретательности, чтобы приручить строптивую красавицу…


Атака любви

Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила героям романа случайную встречу. Они бросаются друг другу в объятия. А что движет ими? Настоящее чувство или только секс? Оба многое испытали в жизни, познали измену, горе, неудачу. Так стоит ли снова переживать, поддаваясь эмоциям? Не проще ли просто расстаться? Пройдя через многие трудности, герои романа наконец определяют свой путь.


Я хочу на тебе жениться

Судьба не баловала Кэтрин, а напротив, однажды преподала ей горький урок. Но, оказывается, и горькие семена могут давать сладкие плоды: теперь у Кэт была ненаглядная дочурка Энни, и им вдвоем было так хорошо! И не нужны ей больше ослепляющая страсть и всепоглощающая любовь! Кэтрин уже один раз обожглась, спасибо большое!Но судьба может не только раздавать удары, но и дарить подарки! И она подарила Кэтрин встречу с Прекрасным Принцем, любимым героем ее детских сказок…


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора

Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…