Букет фиалок - [39]
Мелори, все еще не веря в происходящее, испуганно посмотрела на него:
— Но я и понятия не имела, что… что это вас так огорчит — потерять меня. Я всегда думала, что вы относитесь ко мне неодобрительно, что я по какой-то причине постоянно вас раздражаю…
— Только потому, что я не был уверен в твоих чувствах ко мне! — воскликнул Райф. — С самого начала я понял, что ты единственная женщина в мире, которую я желал, которую надеялся однажды завоевать! Но ты была такой независимой… у меня создалось впечатление, что ты испытываешь ко мне неприязнь. Я был совершенно уверен, что ты не одобряешь меня, иногда мне даже казалось, что ты меня просто ненавидишь!
— Если это и было так, — робко улыбнулась девушка, — то лишь потому, что я тоже иногда думала, что вы питаете ко мне отвращение… И была еще одна причина, — застенчиво добавила она, пряча лицо, — очень важная причина, по которой я никогда даже надеяться не смела…
— И что же это за причина? — с любопытством спросил он.
— Мисс Мартингейл! — выдохнула Мелори. — Я знала, что вы собираетесь на ней жениться… и миссис Карпентер так считала… мы все были уверены…
— Тогда, очевидно, я единственный, кто никогда в этом не был уверен! — сухо сказал Райф.
— Но вы так восхищались ею… Она звала вас «дорогой» и вела себя как хозяйка «Морвена»… Вы даже устроили бал-маскарад специально для нее… Что еще я должна была подумать? — Мелори возмущенно уставилась на Райфа, а он вдруг засмеялся, тихо и радостно, и, когда она вновь попыталась спрятать лицо, крепко взял ее за подбородок и держал так, чтобы она не могла уклониться от его взгляда.
— По-моему, ты меня просто ревновала к мисс Мартингейл! — торжествующе заявил он. — Но, девочка моя, я знаю Соню много лет, с тех пор, как она была молоденькой, начинающей танцовщицей. Я сделал многое, чтобы помочь ей в карьере, потому что она очень талантлива. Думаю, Соня мне за это благодарна. Но балерины ее дарования редко выходят замуж, если они умны, ведь брак — препятствие в карьере. А для Сони балет — это все! Она ни капли не влюблена в меня, уверяю тебя.
Но Мелори, глядя, как губы Райфа неотвратимо приближаются к ней, совсем не была в этом уверена. Ни одна женщина, если она в здравом уме…
И тут его губы прикоснулись к ее губам, и целую минуту ни один из них не мог произнести ни слова, даже если бы захотел. А Мелори в исступленном восторге забыла обо всем на свете. Она лишь крепко обвила его руками за шею.
Когда он отпустил ее, оба трепетали и были немного бледны, охваченные волшебными чувствами. Потом Райф рассказал, что гости разъехались, Соня и ее друзья вернулись в Лондон. В последние несколько дней были и другие, менее приятные дела, которые ему пришлось уладить. Его лицо при воспоминании об этом приняло утомленное и печальное выражение, но он не стал вдаваться в подробности, пока Мелори сама не спросила, в первый раз обратившись к нему тоже на «ты»:
— Ты имеешь в виду Адриана? Я… я знаю о нем… мне сказали…
Райф крепко сжал ее руку, как будто ища поддержки и утешения.
— Я не хотел тебе говорить об этом, пока ты не поправишься… Но возможно, это для него самый лучший выход. Мой бедный брат не хотел жить после гибели жены. А потом он влюбился в тебя… — Райф тяжело вздохнул. — И был бы несчастлив до конца своих дней.
Мелори в последнее время старательно отгоняла от себя мысли о той страшной поездке. Но в одном она не сомневалась — в ту ночь Адриан сошел с ума.
— Это случилось… мгновенно? — спросила она.
— Нет. Он умер в больнице, Джил Хардинг была с ним. Когда ее отец примчался из деревни с известием о том, что вы с Адрианом прислали его к Серене, я подождал немного, но вашей машины нигде не было видно, и тогда какое-то шестое чувство подсказало мне, что дела плохи. Я сел в первый попавшийся автомобиль из тех, что стояли у дома, и поехал вас искать.
Мелори закрыла глаза и отвернулась.
— Теперь все позади, дорогая, — ласково шепнул Райф, обняв ее за плечи. — Не вспоминай об этом.
— Я подумала о Джил! — прошептала девушка. — Она его любила!
— Да, — вздохнул он. — Но в любом случае это была безнадежная любовь… По крайней мере, Джил оставалась с ним до конца.
На мгновение в палате воцарилась тишина, затем Райф оживленно заговорил:
— А знаешь ли ты, что я собираюсь теперь сделать? Отвезти тебя в «Морвен», как только мне разрешат. Я думаю, это случится завтра! И потом, когда ты будешь готова к путешествию, мы отправимся к твоей маме, и я попрошу у нее твоей руки! А затем привезу тебя обратно в «Морвен»!
— Ох! — воскликнула Мелори.
Он погладил ее по щеке и подмигнул:
— Я знаю двух замечательных людей, которые придут в восторг от этой новости: миссис Карпентер и Серена! Теперь ты будешь Серене как мать! И возможно, однажды…
Райф не договорил — Мелори залилась таким жарким румянцем, что он решил пощадить девушку и просто поцеловал ее долгим и нежным поцелуем. И прошептал:
— Знаешь, есть кое-что важное, что ни один из нас так и не сказал еще! И я собираюсь сделать это прямо сейчас! Я люблю тебя, Мелори! Люблю так сильно, что не могу себе даже представить, как я существовал до того момента, как ты вошла в мою жизнь!
Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий.
У Блейк Кастер в течение долгого времени были эмоционально тяжелые отношения с Джастином, и с тех пор она не может внятно объяснить, что в ее понимании означает «нормальные отношения», поэтому она цепляется за одну вещь, которая прочно поддерживает её на плаву — её страсть к экстремальной погоде. Спустя три года, получив степень по метеорологии, она встречает профессионального охотника за ураганами Дэша Лексингтона, который столь же великолепен, сколь и смел. Мгновенно признав её увлеченность и навыки по анализу погодных условий, он находит для нее место в своей дружной команде охотников за ураганами.
Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.
Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.
Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?
Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением. Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…