Бухта желаний - [9]

Шрифт
Интервал

— Почему вы так перепуганы? — спокойно поинтересовался Стивен. — Такое ощущение, что вам никогда не приходилось танцевать с мужчиной?

— Разумеется, приходилось. — Лорел чувствовала, что предательский румянец выступает на щеках. — И вовсе я не перепугана. Откуда вы это взяли?.. Просто ваша персона столь велика, что трудно быть ей под стать. Вы совершенно подавляете меня.

— Персона приносит вам извинения, — процедил Стивен с явной насмешкой. — Я не подозревал, что обыкновенный танец со мной может вывести девушку из душевного равновесия.

Лорел крепко сжала губы, чтобы удержаться от язвительного ответа. Для нее было непостижимо, как за такое короткое время она смогла возненавидеть его. Казалось, уже вечность ей слышится нахальный голос. Все правильно говорила о нем Берил Корниш — это мужчина, к которому невозможно относиться безразлично. Его можно или ненавидеть, или любить…

Музыка смолкла, и они оказались как раз против выхода в сад. Лорел сразу же высвободилась из рук партнера и шагнула на террасу.

— Да, в гостиной слишком душно, — тут же послышалось у нее за спиной. Сильные пальцы Стивена сжали ее локоть, помогая спуститься по ступеням в залитый луной сад. — Вам лучше прогуляться немного, чтобы остыть.

— Я не нуждаюсь в прогулке!

И тем не менее она стремительно рванулась вперед, не задумываясь о том, куда и зачем идет, но отчетливо сознавая, что он следует за ней. В результате Лорел зацепилась подолом за один из кустов и вынуждена была остановиться. От злости пальцы не слушались, острые колючки причиняли боль. В этот момент Стивен нагнал ее.

— Да не дергайтесь, ради Бога. Вот вам и первый мой урок. Я научу, как без особых хлопот освободиться от этих колючек.

Сказал скорее шутливо, чем насмешливо, но ее не обмануло это проявление дружелюбия, тем более, что он неожиданно приподнял ее подбородок и пристально посмотрел ей в глаза:

— Жаль, что вы так молоды, будь вы постарше, я бы не устоял перед искушением…

— Благодарю за честь, — ядовито заметила Лорел, — но не позволите ли вы мне остаться такой, как сейчас? Постареть на несколько лет ради сомнительной перспективы угодить вашему вкусу и склонностям меня нисколько не прельщает.

— Ну и прекрасно… — холодно ответил он. — Я не люблю злюк!

Это стало последней каплей. В слепом бешенстве она была готова, как ребенок, надавать своему противнику тумаков. Кулачки ее сжались.

— Да что с вами наконец?.. Весь вечер вы напоминаете мне ядовитый плющ с колючками вроде этого. Успокойтесь! — Стивен крепко сжал ее талию, притянул властно к себе.

Лорел сделала попытку высвободиться, и тут же поняла, что это совершенно невозможно.

— Я не обязана объяснять свое поведение!

— Разумеется, не должны, детка, но если я не могу понять, чем оно вызвано, — я ведь не сделал по отношению к вам ничего предосудительного, — мне, наверное, стоит дать вам реальный повод, — жестко сказал он.

Рука вокруг ее талии еще сильнее сжалась, а другая скользнула в шелковистые волосы и замерла на затылке. Лорел напряглась, но храбро встретила его взгляд.

— Это что — урок номер два?

— Назовите как угодно, — пробормотал Стивен и поцеловал ее.

Лорел не слыла синим чулком, целовалась и раньше. На обычные, ничего не значащие поцелуи она и отвечала так же. Но еще никогда поцелуй не становился для нее наказанием. Губы ее оказались смяты, раздавлены, расплющены. Она не могла смягчить поцелуй или ответить на него, даже если бы захотела. Это был поцелуй опытного мужчины, который хотел причинить ей боль и добился своей цели.

— Занесите в графу «опыт», — сказал он, отпуская ее.

— Обязательно. — Лорел непроизвольно поднесла дрожащую руку к губам. — С уточнением — «неприятный опыт».

— Не обманывайте себя, детка. За ваше поведение сегодня вечером вы заслуживаете гораздо большего. — Он развернул девушку лицом к дому и подтолкнул вперед, как будто его единственным желанием теперь стало поскорее избавиться от нее. — Сейчас, я уверен, вам хочется стряхнуть пыль со своих серебряных туфелек.

Она не знала, что он сказал Неду, но обрадовалась, увидев брата, сразу подошедшего к стулу, на который ее усадил Стивен, когда они вернулись в гостиную. Внутри у нее все шло ходуном, помятые грубым поцелуем губы еще болели.

— Ты хорошо чувствуешь себя, малышка? — спросил Нед, обеспокоенно взглянув на нее.

— У меня немного кружится голова. Наверно, от здешней жары.

— Стив сказал, что я нужен тебе. Ты хочешь домой?

Лорел поколебалась мгновение:

— Ты можешь вернуться сюда обратно, когда отвезешь меня.

— Нет, с меня тоже достаточно. — Он печально усмехнулся. — Видимо, старею… Светская жизнь чересчур утомительна…

Он не может перенести, что Антея флиртует с другими мужчинами, подумала Лорел, и ей захотелось, чтобы фамилия Баррингтон никогда в жизни не встречалась ни ей, ни ему…

— Я должна взять свою шаль, — сказала она и тяжело встала.

Лорел чувствовала невероятную усталость. Ноги плохо слушались ее, пространство гостиной, которое надо было пересечь, казалось нескончаемым. Веселый смех Антеи, бывшей в центре внимания, поставил последнюю точку в неуемном желании навсегда покинуть и этот дом, и ненавистного ей хозяина.


Еще от автора Нерина Хиллард
Так мало времени

Когда юная английская медсестра Моргана Кэрол, уступив настояниям подруги, отправлялась на экзотичный тропический остров Хуамасу, она не думала ни о чем ином, кроме забвения. Только три месяца… только три месяца, которые оставлял ей страшный приговор, услышанный в клинике. Три месяца — подальше от сочувственных взглядов и приторного участия, три месяца наедине со своими мыслями… Могла ли девушка ожидать, что встреча с легендарным повелителем острова, ледяным и одновременно демонически-привлекательным португальским аристократом, опрокинет все ее планы.


Любовь под парусом

Церемония бракосочетания была яркой и пышной. Среди приглашенных присутствовали даже представители прессы. Когда жених и невеста, наконец, были официально объявлены мужем и женой, они с улыбкой протянули друг другу руки. И все же сейчас, в объятиях элегантного мужчины в белоснежной рубашке и безукоризненном смокинге, новобрачная мысленно представила его себе другим, в шортах, простой хлопковой рубашке и с красным платком на голове. Глядя в его улыбающееся лицо, она не сомневалась, что мысли ее мужа там же, где и ее.


Темная звезда

Ли Дермот — сдержанная и замкнутая, умная и компетентная — безупречная секретарша на работе. Очень мало кто — тем более ее босс может догадаться о том, что в своей семье, столь необычной и яркой, эта девушка нисколько не похожа на ту идеальную секретаршу, роль которой она так старательно играет на работе Стелла Иордетт — знаменитая кинозвезда, очаровательная красавица, по всеобщему мнению нисколько не испорченная славой заботливая дочь и сестра Это одна из сестер Ли Дермот, которую все они ласково называют своей «темной звездочкой».Руис Алдорет — босс Ли Дермот, наполовину испанец, очень умный и компетентный, требовательный и беспощадно-суровый, холодно-неприступный для окружающих.Каковы же они на самом деле?


Бесценный символ

Почувствовать аромат седой древности можно и в наши дни.Поиски средневековой реликвии соединили навеки два любящих сердца после двенадцати лет взаимных обид, подозрений и горечи от мнимого предательства.


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.