Бухта незнакомца - [3]

Шрифт
Интервал

В его изложении все это звучало несерьезно, как детский лепет. Услышав недоверчивый вздох Донована, Сюзанна поняла, что он думает то же самое. От осознания всей нелепости сказанного в желудке все сжалось в комок.

Сюзанна вздернула подбородок.

– Все намного сложнее.

– И главная сложность – Алекс Карлайл, твой жених. Вот мы и вернулись к моему первоначальному вопросу.

Также неторопливо, как говорил, он подошел к Сюзанне, и она вздрогнула, отметив его решительное выражение лица. Вэн остановился прямо перед ней, и сердце ее взволнованно заколотилось в груди. Ей не надо было переспрашивать, она знала: речь идет о том вопросе, что он оставил у нее на автоответчике вчера вечером.

Твой жених знает, что ты спала со мной?

Сюзанна молчала. Она знала, что ответ он прочел в ее глазах, и отрицать это было бессмысленно. И все же кое-что ей надо сказать. Кое-что очень важное.

– Мы не были обручены с Алексом тогда.

– И все же ты примчалась сегодня сюда. Могу только предположить, что ты хочешь сохранить свой маленький грязный секрет.

Глаза Сюзанны расширились от этих язвительных слов, которые обесценивали то, что она считала чем-то особенным. Но в таком случае она просто круглая дура, если решила, будто между ними было нечто большее, чем совместно проведенный уик-энд.

– Поскольку ты не связался с Алексом, я могу только предположить, что тебе что-то нужно от меня в обмен на молчание о моей… ошибке в решении.

В его глазах что-то вспыхнуло, словно мимолетный намек на то, что он отметил ее выбор слов.

Один – ноль, Сюзанна.

Ее уязвленное самолюбие незамедлительно окрепло.

– Зачем ты вернулся сюда, Донован? Чего ты хочешь от меня?

– Я хочу знать, как и когда в эту сделку оказался вовлеченным Карлайл. «Базальтовые столбы» официально не выставлялись на продажу, я взял на себя всю беготню. – Вэн посмотрел на нее, его взгляд был пронзительным и беспощадным. – Это ты привлекла Карлайла к этой сделке?

– Да, – подтвердила Сюзанна после небольшой паузы. – Но только…

– Никаких «но» и «только». Ты вовлекла его в это дело, ты и отстранишь.

– Как ты себе это представляешь? Руководство холдинга приняло предложение Карлайла. Уже составлены контракты.

– Составлены, но не подписаны.

Да, контракты пока не были подписаны. И не будут, до тех пор, пока обе стороны не урегулируют все до мельчайших деталей.

– Как ты это сделаешь, – Вэн сделал паузу, натягивая футболку, – меня не волнует. Это твоя проблема.

Сюзанна была ошеломлена дерзостью его заявления. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что происходит.

– Ты уходишь? – тревожно спросила она.

– Мы уже все сказали друг другу. А ты должна сделать необходимые звонки.

Интуиция девушки требовала остановить его, объяснить, что невозможно выполнить то, о чем он просит. Но, как бы ни возмущалась, Сюзанна понимала, что он прав. Ей надо подумать, кому звонить.

Ее мозг уже начал решать эту головоломку, когда Вэн остановился у двери.

– Тебе нужно связаться с матерью, – сказал он, словно прочитав мысли Сюзанны. – Спроси ее о моих звонках. А пока будешь разговаривать, может быть, захочешь прояснить вопрос со своей помолвкой.


Значит, он звонил.

Неделю назад, как сказала Мириам Хортон, ответив на звонок Сюзанны в ее офисе в Мельбурне. Мать не являлась постоянным сотрудником, но помогала по мере необходимости. Хотя чаще всего это было прихотью самой Мириам. Несмотря на множество благотворительных организаций и директорство в холдинге Хортонов, Мириам стремилась заполнить пустоту, образовавшуюся три года назад после смерти мужа.

Ей необходимо было чувствовать себя нужной, и Сюзанна прекрасно это понимала. Единственное, чего она не понимала, почему мать не сказала ей о звонке Донована еще неделю назад.

– Ты собиралась ехать с Алексом на семейное ранчо, – оправдывалась мать. – Я знаю, как ты волновалась перед встречей с его матерью и братьями. Нужно было доказать им, что Алекс сделал правильный выбор. Я просто не хотела нагружать тебя еще одной ношей.

– Клиент – это не ноша, – напомнила Сюзанна.

– Клиент? – Мириам не скрывала своего неодобрения. – Мы оба знаем, что Донован Кин не входит в этот круг.

– Ты должна была сказать мне, что он звонил.

– Но что бы это изменило, дорогая?

Я была бы предупреждена о его неизбежном появлении и, подготовив заранее объяснения, не чувствовала бы себя неосведомленной простушкой.

– Его повторный звонок не застиг бы меня врасплох.

– Я просила его никогда не звонить больше.

– Но это не входит в твои обязанности.

– Защищать своего ребенка всегда входит в обязанность матери, – возразила Мириам. – Ты поймешь это, когда сама станешь матерью. Этот человек использовал тебя, дорогая, а потом порвал с тобой. Сейчас ты помолвлена и выходишь замуж за человека, слову которого можно доверять. Надеюсь, мне не надо напоминать тебе об этом?

Конечно, ей не надо было напоминать об этом, но последние слова Донована о необходимости разобраться с вопросом о помолвке звенели у нее в ушах.

– Кстати, что ты сказала ему о моей помолвке?

– Ну, я уже точно не помню.

– Ты упоминала, когда я приняла предложение Алекса? – Мать пробормотала что-то неопределенное, и Сюзанна притихла. Мириам Хортон не любила неопределенности. О ее памяти на имена, места и факты в обществе Мельбурна ходили легенды. Именно благодаря своей памяти она была ценным сотрудником команды Сюзанны. – Ты сказала ему, что я уже была помолвлена, когда мы встретились и вместе провели уик-энд?


Еще от автора Бронуин Джеймсон
Сердце на ладони

По условию отцовского завещания Рэйфу Карлайлу нужно в течение года обзавестись женой и ребенком. Кто же станет избранницей самого завидного жениха Австралии?..


Наследство с условием

Чтобы получить наследство отца, трем братьям Карлайл в течение года нужно родить хотя бы одного ребенка…


Хрупкое сокровище

Двадцатисемилетняя вдова миллионера Ванесса Торп считает, что у нее есть все. А любовь… Любовь ей не нужна…


Лишь бы ты была со мной

Рик и Кимберли были женаты десять дней и после развода не виделись десять лет. Но судьба дает Рику еще один шанс, и на этот раз он так легко не сдастся…


Семь цветов любви

Огненно-рыжие волосы, чувственные губы, яркая одежда… Эта женщина похожа на пламя. К черту сдержанность! Он должен обладать ею…


Каприз дочери босса

Еще совсем девчонкой Парис чуть было не совратила Джека, кумира своего детства, на вечеринке у отца. И вот, спустя долгие годы, судьба снова сводит несостоявшихся любовников…


Рекомендуем почитать
Портрет Дженни

Они встретились случайно, девочка и взрослый мужчина, но с этого момента судьбы их оказались связанными незримой неразрывной нитью… Прочитав эти слова, кто-то, возможно, подумает, что повесть американца Роберта Натана в духе широко известной «Лолиты» Владимира Набокова. Но нет, в этой книге, написанной, кстати, задолго до «Лолиты», события развиваются совсем иначе. Реальность и фэнтэзи так причудливо и неотделимо переплетаются в этом овеянном светлой тайной повествовании, что Р. Натана справедливо называли писателем сказочного реализма.


Медная луна

Взбалмошная красавица Джоанна с великим трудом упросила брата взять ее поохотиться на крокодилов. Но все усилия пропали даром, когда самоуверенный проводник Ник Бэннон объявил, что женщинам в джунглях не место. От возмущения у Джоанны захватило дух. Она поклялась, что попадет на корабль, даже если ради этого придется вскружить голову своему обидчику. План был всем хорош. Только одного не учла Джоанна: играя чувствами, можно влюбиться по-настоящему…


Главный приз

Джефри Морланд — красивый, обаятельный, остроумный мужчина. Талантливый создатель великолепных мультипликационных фильмов, собравших самые престижные международные награды Кому придет в голову, что всех этих высот карьеры он достиг, изматывая себя непосильной работой, лишь бы заглушить нестерпимую боль разрыва с любимом женщиной. Так, может, ему уже давно пора отринуть прошлое, оглядеться вокруг и завести новый роман?


Для кого звучал Вивальди?

Можно ли, пережив глубокое горе — потерю маленькой дочери, — найти в себе силы жить дальше и снова стать счастливой семьей? И Делия, и Стоун в одиночку пытаются ответить на этот вопрос.


Карточный домик

Как часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Бритни Пэм. Уйти от мира, скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.Много времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее, и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле...


Якорь спасения

Своенравная красотка Элис Редфорд с детства умела постоять за себя. Гордость подсказывала ей своеобразный кодекс чести, следовать которому, однако, было довольно трудно, когда наступала полоса невезения. Встреча с Флойдом Ламберти крайне осложнила для нее и без того запутанную ситуацию, поставила под сомнение самые сокровенные идеалы. Неужели действительно все продается и все покупается? А дьявольское самолюбие давно подменило собой любовь?


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…