Буддийская практика для мирян - [21]

Шрифт
Интервал


Ahaṃ pajja imañca rattiṃ imañca divasaṃ ekabhattiko rattūparato virato vikālabhojanā.

Так и я сегодня буду есть один раз в день, воздерживаясь от употребления пищи в неположенное время, не ем ночью.


Imināpaṅgena arahataṃ anukaromi, uposatho ca me upavuttho bhavissatīti.

Придерживаясь этого правила по примеру Архатов, я буду соблюдать Упосатху."


Iminā chaṭṭhena aṅgena samannāgato hoti.

Она принимается к соблюдению через это шестое правило.


'''Yāvajīvaṃ arahanto nacca-gīta-vādita-visūkadassana-mālā-gandha-vilepana-dhāraṇa-maṅḍanavibhūsanaṭṭhānaṃ pahāya nacca-gīta-vāditavisūka-dassana-mālā-gandha-vilepana-dhāraṇamaṅḍana-vibhūsanaṭṭhānā paṭiviratā.

Он рассуждает: "В течение всей своей жизни Архаты воздерживаются от танцев, пения, музыки, посещения развлекательных мероприятий, ношения гирлянд, использования духов и косметики для украшения тела.


Ahaṃ pajja imañca rattiṃ imañca divasaṃ naccagīta-vādita-visūka-dassana-mālā-gandha-vilepanadhāraṇa-maṅḍana-vibhūsanaṭṭhānaṃ pahāya nacca-gīta-vādita-visūka-dassana-mālā-gandhavilepana-dhāraṇa-maṅḍana-vibhūsanaṭṭhānā paṭivirato.

Так и я сегодня воздерживаюсь от танцев, пения, музыки, посещения развлекательных мероприятий, ношения гирлянд, использования духов и косметики для украшения тела.


Imināpaṅgena arahataṃ anukaromi, uposatho ca me upavuttho bhavissatīti.

Придерживаясь этого правила по примеру Архатов, я буду соблюдать Упосатху."


Iminā sattamena aṅgena samannāgato hoti.

Она принимается к соблюдению через это седьмое правило.


'''Yāvajīvaṃ arahanto uccāsayanamahāsayanaṃ pahāya uccāsayanamahāsayanā paṭiviratā nīcaseyyaṃ kappenti: mañcake vā tiṇasanthārake vā.

Он рассуждает: "В течение всей своей жизни Архаты живут, отрешившись от высоких постелей[17] и больших постелей[18], воздерживаясь от высоких постелей и больших постелей. Они спят на низкой постели, жёсткой постели или на подстилке из сена.


Ahaṃ pajja imañca rattiṃ imañca divasaṃ uccāsayanamahāsayanaṃ pahāya uccāsayanamahāsayanā paṭivirato nīcaseyyaṃ kappemi: mañcake vā tiṇasanthārake vā.

Так и я сегодня буду жить, отрешившись от высоких постелей и больших постелей, воздерживаясь от высоких постелей и больших постелей. Я буду спать на низкой постели, жёсткой постели или на подстилке из сена.


Imināpaṅgena arahataṃ anukaromi, uposatho ca me upavuttho bhavissatīti.

Придерживаясь этого правила по примеру Архатов, я буду соблюдать Упосатху."


Iminā aṭṭhamena aṅgena samannāgato hoti.

Она принимается к соблюдению через это восьмое правило.


Evaṃ upavuttho kho, visākhe, aṭṭhaṅgasamannāgato uposatho mahapphalo hoti mahānisaṃso mahājutiko mahāvipphāro.

Вот таким образом, о Висакха, эта восьмифакторная Упосатха, когда она принята к соблюдению, приносит столь большой плод, столь большую пользу, столь ярко блистает, столь широко распространяется.


''Kīvamahapphalo hoti, kīvamahānisaṃso, kīvamahājutiko, kīvamahāvipphāro?

"Сколь велик этот плод? Сколь велика польза? Сколь ярок блеск? Сколь широко он распространяется?


Seyyathāpi, visākhe, yo imesaṃ soḷasannaṃ mahājanapadānaṃ pahūtarattaratanānaṃ issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kāreyya, seyyathidaṃ: aṅgānaṃ magadhānaṃ kāsīnaṃ kosalānaṃ vajjīnaṃ mallānaṃ cetīnaṃ vaṅgānaṃ kurūnaṃ pañcālānaṃ macchānaṃ sūrasenānaṃ assakānaṃ avantīnaṃ gandhārānaṃ kambojānaṃ, aṭṭhaṅgasamannāgatassa uposathassa etaṃ kalaṃ nāgghati soḷasiṃ.

"Даже пусть, о Висакха, некто обладает властью, царствует[19] и правит 16 большими странами, наделёнными семью сокровищами[20], например Анга, Магадха, Каси, Косала, Ваджи, Малла, Чети, Ванса, Куре, Паньчала, Мачча, Сурасена, Ассака, Аванти, Гандхара и Камбоджа, оно не стоит и шестнадцатой части принятой для соблюдения восьмифакторной Упосатхи.


Taṃ kissa hetu?

Почему?


Kapaṇaṃ, visākhe, mānusakaṃ rajjaṃ dibbaṃ sukhaṃ upanidhāya.

Власть над людьми ничтожна по сравнению с блаженством небесных миров.


''Yāni, visākhe, mānusakāni paññāsa vassāni, cātumahārājikānaṃ devānaṃ eso eko rattindivo.

"То, Висакха, что у людей — 50 лет, у жителей мира Четырёх богов-царей составляет одни сутки.


Tāya rattiyā tiṃsarattiyo māso.

В их месяце тридцать таких дней.


Tena māsena dvādasamāsiyo saṃvaccharo.

В их году двенадцать таких месяцев.


Tena saṃvaccharena dibbāni pañca vassasatāni cātumahārājikānaṃ devānaṃ āyuppamāṇaṃ.

Продолжительность жизни богов в мире Четырёх богов-царей составляет 500 таких лет.


Ṭhānaṃ kho panetaṃ, visākhe, vijjati yaṃ idhekacco itthī vā puriso vā aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ upavasitvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā cātumahārājikānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjeyya.

Вот некая женщина или мужчина, приняв для соблюдения эту восьмифакторную Упосатху, после разрушения тела, после смерти, может переродиться среди богов в мире Четырёх богов-царей. Такие случаи известны, Висакха.


Idaṃ kho panetaṃ, visākhe, sandhāya bhāsitaṃ: 'kapaṇaṃ mānusakaṃ rajjaṃ dibbaṃ sukhaṃ upanidhāya.

Вот по отношению к чему я сказал: "Власть над людьми ничтожна по сравнению с блаженством небесных миров.".


''Yaṃ, visākhe, mānusakaṃ vassasataṃ, tāvatiṃsānaṃ devānaṃ eso eko rattindivo.

"То, Висакха, что у людей 100 лет, составляет один день жителя на небесах Тридцати Трёх Богов.


Рекомендуем почитать
Будда

Вот уже многие десятилетия люди по всем мире проявляют повышенный интерес к буддизму.Эта книга — о жизненном пути Будды, его учении, о буддизме и его основных направлениях, о современном этапе развития этого религиозного движения. Она вызовет интерес у широкого круга читателей — как верующих, так и атеистов.


Устранение волнения из-за восьми преходящих явлений

Восемь преходящих явлений представлены ниже в виде четырех пар:• похвала и критика,• хорошие и плохие новости,• обретения и потери,• успех и неудача.Беспокойство, огорчение или неудобство из-за восьми преходящих явлений означает, что мы излишне взволнованы, когда переживаем первые явления из этих четырех пар, и чрезмерно подавлены – когда переживаем вторые.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dispell_discomfort_8_.html.


Коаны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания.


Краткое объяснение сущности Ламрима

В книге описана последовательность практик, позволяющих пройти путь духовного развития личности от низшего уровня до высшего — достижения Просветления (этапы Пути к Просветлению). Досточтимый Ело Ринпоче после семи лет интенсивной работы в России пришел к выводу о необходимости объяснения этапов Пути современным практикующим, поэтому он создал данный труд. При этом он адаптировал классическое изложение этапов к современному, претерпевшему значительные изменения за последнее столетие, миру. В книге можно найти ответы на многие вопросы, волнующие современных людей, в том числе имеется объяснение устройства мира и собственной жизни каждого из нас.


Искусство быть счастливым. Руководство для жизни

Эта книга - замечательный сплав двух точек зрения - буддистского подхода к решению внутренних проблем величайшего в мире духовного лидера Далай Ламы и очень точных и важных для западного читателя вопросов, которые задает ему психолог и психиатр Говард Катлер, а также медитаций, предлагаемых Далай Ламой для решения психологических проблем и достижения состояния счастья и мира с собой, и примеров из практики психотерапевта Катлера.Эта редкостная книга не зря стала одним из самых выдающихся бестселлеров в США и других странах.