Брошь Афродиты - [7]
Она невинно захлопала глазами.
— Я просто задала тебе вопрос.
Нет, не просто. — Коул поднялся на крыльцо, встал позади Сидни, наклонился к ее правому уху и произнес слегка севшим чувственным голосом, от звуков которого она вся затрепетала: — То, о чем ты просишь, дорогая, принесет нам обоим крупные неприятности. Но учти, если ты будешь настаивать, то я все-таки уведу лошадок и охотно оседлаю кое-кого другого.
Ну конечно же, Коул прав! И его грубоватый юмор вполне оправдан. Высокий, сильный, сексуальный… и он прав. Но пусть это принесет ей одни неприятности… Пусть! Нет ничего хуже, чем садиться на лошадь!
Но пока она размышляла, Коул вновь уже стал серьезным.
— Держись крепче за седло, — подсказал он и, взяв ее за руку, указал место, за которое можно держаться. — Тебе нужно поставить левую ногу в стремя, а правую перекинуть через седло. Раз и два. Вряд ли ты сумеешь что-нибудь здесь напутать. Неужели ты никогда не видела, как это делается?
Сидни напряглась. Флиртовать она еще хоть кое-как, но умела. А вот обращаться с лошадьми…
— Послушай. Я же никогда…
— Поверь, это несложно.
— Коул, я боюсь! — Она в ужасе отпрянула назад.
— Лошадка спокойная и кроткая и будет смирно идти за мной. Посмотри, это же чистая овца, а не лошадь.
— Я все равно боюсь, — призналась Сидни. — А что, если она взбрыкнет? Или упадет?
— Не фантазируй! С какой стати она взбрыкнет? Лучше хватайся покрепче. Я рядом. — Он слегка подтолкнул ее локтем, придвигая к лошади. — Вставляй ногу в стремя.
Сидни набрала воздуха в легкие и сделала это.
— Ну что, жива? Видишь, ничего страшного. Теперь поднимайся и перекидывай ногу! — Его широкая ладонь легла на ее бедро.
Через секунду она уже сидела в седле.
— Учти… — произнес он, голос его снова стал хрипловато-сексуальным.
— Что?
— Мне нравятся раскованные женщины…
До речки, возле которой располагался дом Кэти и Кайла, была добрая миля. Они проехали ее медленно и безо всяких происшествий.
— Кэти сказала, что ты привык здесь жить, — облегченно воскликнула Сидни, когда перед ними возник двухэтажный дом.
Коул повернулся в седле и взглянул на нее:
— Я выехал отсюда после того, как Кайл женился.
— А раньше вы жили с ним вдвоем?
Он кивнул.
— Наши родители умерли, когда мне было двадцать, а Кайлу восемнадцать.
— Сожалею.
— Но у нас была бабушка.
— Бабушка-сваха.
Коул улыбнулся. Его взгляд затуманился.
— Ты бы ей очень понравилась.
Сидни испытала укол совести. Бабушек обманывать нельзя!
— И как же нам с ней быть? — спросила она.
Казалось, он задумался:
— Ну, она обязательно организует все в церкви. Возможно, начнет печь торт.
Он остановил лошадей, но не стал спешиваться.
— Знаешь, если мы хотим, чтобы нам поверили, нам нужно придумать общую историю. И не путаться потом в деталях.
В этот момент в дверях появилась Кэти и радостно замахала рукой:
— Привет, ребятки!
— Я учусь ездить верхом, — заулыбалась Сидни и с помощью Коула спустилась на землю.
— Прекрасная ученица! Все ловит буквально на лету, — обратился тот к Кэти. Затем чуть наклонился впереди нежно убрал прядь волос со щеки Сидни. — Еще несколько уроков — и будем учиться брать барьеры.
Сидни изумленно моргнула. Она никогда не встречала более заботливого и внимательного человека. Ей показалось, что… Стоп! Не надо увлекаться и тешить себя иллюзиями. Это всего-навсего спектакль. А он, оказывается, отличный актер.
Небо быстро покрылось тучами. Прошло немного времени, и крупные капли забарабанили по оконным стеклам и по нагретой за день земле.
Вскоре после начала дождя в дом ворвался Кайл. Стряхнув вымокшую шляпу и утерев лицо, он поздоровался со всеми и направился к жене. Кэти обняла и поцеловала его, а Коул низко склонился к уху Сидни.
— Просто замечательно, — прошептал он, исподтишка глядя на брата и невестку. — Все идет как нельзя лучше!
— Что ты имеешь в виду? — не поняла Сидни.
— Дождь!
Сидни взглянула в окно. Что хорошего в этой стене ливня?
— Где-то горят леса или засуха замучила?
— Нет. Но дорогу наверняка размыло. И ехать домой будет крайне неприятно.
Сидни скорчила недовольную гримасу.
— Ты можешь объяснить толком, чему я должна радоваться? Тому, что я еле хожу и вместо мягкого места у меня скоро будет одна сплошная мозоль?
Коул игриво похлопал ее по плечу.
— А если подумать?
— Подумала. И ни единой мысли! Да говори же, не тяни!
— Когда я начну собираться домой, Кайл обязательно предложит тебе остаться, но ты настоишь на том, чтобы поехать со мной.
Сидни смотрела на капли дождя, барабанившие по стеклу.
— И зачем мне это делать?
— А затем, что ты сгораешь от желания, ведь я такой сексуальный и неотразимый.
Сидни склонила голову набок.
— Ах ты, господи! Ну, конечно же! И как я могла забыть такое?
— Уж не знаю. Но если ты отправишься со мной в ливень, да еще на мокрой лошади, Кэти поверит, что у тебя ко мне серьезные чувства.
Вполне разумный довод! Ради броши…
— Кайл знает о твоей задумке? — поинтересовалась она.
Коул отрицательно покачал головой.
— Мне это только что пришло в голову.
— А если он не предложит мне остаться?
— Не смеши меня. Тут без вариантов.
План Коула сработал на сто процентов.
Вскоре насквозь промокшая Сидни уже стояла посреди комнаты небольшого сельского домика. И хотя с Коула тоже струями стекала вода, он галантно разжег огонь, а потом отправился позаботиться о лошадях.
Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…
…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…