Удовлетворившись результатами обыска, служитель отпустил ее в сопровождении еще одного охранника. Пока они шли к лифту мимо очередной охраны, пристально наблюдавшей за организованной толпой, она заметила огороженную витрину в центре элегантного холла.
Ослепительный камень, помещенный на пьедестал в этой тесной стеклянной оболочке, находился слишком далеко, и Алекс не могла определить его цвет. Но она сразу же поняла, что такой большой камень легко бы оплатил огромный долг матери.
Охранник вместе с ней вошел в лифт.
— Офис мистера Дефора на втором этаже, — объяснил он.
Когда двери снова открылись, мужчина провел ее к ряду комнат, расположенных направо от лифтов. Секретарша в приемной пригласила Алекс присесть. А уже спустя пять минут ее попросили пройти в личный кабинет мистера Дефора.
— Проходите, мисс Григори. Вы как раз вовремя. Надеюсь, ваш перелет из Лос-Анджелеса прошел приятно?
— Да. Спасибо, мистер Дефор.
— Присаживайтесь. — Небольшого роста, с довольно приятной внешностью ювелир отодвинул ей стул, затем обошел стол и сел в кресло. — Кофе? Чай? Что-нибудь прохладительное?
— Нет, спасибо, ничего не надо. Когда мистер Уоткинс договаривался о встрече, мы не знали, что у вас проходит выставка одного бриллианта.
Он улыбнулся.
— Раз в год королевство Кастельмаре предоставляет его нам на один день.
Кастельмаре, которым правил король Витторио, стал вместо Монако излюбленным местом отдыха на Ривьере для самых богатых и знаменитых людей мира. Бывший город-государство располагался на берегу Средиземного моря, и именно там ее мать провела часть своего шестого медового месяца.
— Вы не знаете, будет ли бриллиант выставляться в Калифорнии?
Мистер Дефор вскинул голову.
— Нет, не будет. Если не считать ежегодных однодневных выставок в Нью-Йорке, Лондоне, Рио, Сиднее, Гонконге и Дубае, бриллиант неотлучно находится в Кастельмаре.
— Отелю «Савой» очень повезло, что для выставки выбрали именно его.
Ювелир поднял брови.
— Вы просто многого не знаете, мисс Григори. Нынешний король Кастельмаре является последним из старинной савойской династии. Этот камень — собственность монархии!
Алекс заморгала.
— Я понятия об этом не имела.
Неудивительно, что мать так обожала браслет с бриллиантами, который здесь купил ее отец. Алекс мысленно поблагодарила мистера Уоткинса за то, что он направил ее именно в этот магазин. Здесь она наверняка получит самую высокую цену за камни и сумеет оплатить долги.
— А теперь позвольте взглянуть на коллекцию вашей матери.
— Конечно!
Она открыла чемодан и поставила шкатулку с драгоценностями на стол, чтобы мистер Дефор сам открыл ее. Алекс никогда раньше не видела драгоценностей матери, только слышала о них. Она вынула из сумочки опись, составленную в банке. Несколько колец с бриллиантами, четыре пары бриллиантовых сережек, один браслет с бриллиантами, три ожерелья с бриллиантами и два бриллиантовых браслета для лодыжек.
Мистер Дефор поднял крышку. Вид бриллиантов мог бы впечатлить кого угодно, но только не Алекс. Для нее это была всего лишь память о матери, которой у нее никогда не было...
Не произнеся ни слова, ювелир начал осмотр. Наконец он поднял голову и, явно нахмурившись, спросил:
— Кто вам сказал, что это бриллианты?
Алекс, ошеломленной неожиданным вопросом, понадобилось время, чтобы прийти в себя и ответить:
— Мистер Уоткинс, мамин адвокат.
Ювелир помотал головой.
— Это подделки.
Что?!
Алекс покачнулась, ей даже пришлось ухватиться за край стола.
— Но это невозможно!
— Может быть, настоящие драгоценности она хранила в другой шкатулке?
Апекс тяжело вздохнула. Другой шкатулки не было.
— Это было единственное, что хранилось в сейфе банка, — прошептала она.
— Мне очень жаль, мисс Григори! Мы продаем и покупаем только настоящие бриллианты и никогда не имеем дела с поддельными! Уверен, в Лос-Анджелесе найдутся магазины, которые заплатят двадцать, может быть, двадцать пять тысяч долларов за эту бижутерию.
— Вы, конечно, шутите?
Во время полета она так размечталась, что ей удастся расплатиться с огромными долгами матери!
— Уверяю вас, не шучу. Ученые создали альтернативу бриллиантам, которая может обмануть невооруженный глаз. Но если рассмотреть их в лупу, подделка выявляется очень легко. В этих камушках нет ни огня, ни блеска!
Она вскочила со стула.
- А с кем еще я могу поговорить по этому вопросу?
Лицо ювелира покраснело.
— Главный ювелир здесь — я!
Увидев его непреклонность, она извлекла из шкатулки небольшую вещицу.
— Мой отец, Олег Григори, первый муж матери, двадцать пять лет назад купил этот браслет с бриллиантами в вашем магазине. Он был владельцем одного из самых крупных казино в Лас-Вегасе. У вас, безусловно, где-нибудь есть запись об этом, чтобы проверить правдивость моих слов.
— Один момент, — тихо произнес Дефор. — Я поищу в компьютере.
Алекс всю трясло, пока она ожидала ответа.
— Да. Он действительно покупал браслет. — Его взгляд переключился на нее. — Но, боюсь, это был другой браслет. Вероятно, ваша мама, никому не сказав, продала свои драгоценности и носила подделки.
И ты это сделала, мама? Ты продала драгоценности, ничего никому не сказав?