Бремя Чести - [15]
Наконец, они оказались на городской площади и, откинув капюшон и окинув взглядом город, Алек испытывал чувство благоговения перед представшей его глазам картине. Перед ним растянулось архитектурное великолепие и суматоха Ура. Город казался живым, пульсирующим, сверкающим на солнце, создавалось впечатление, что на самом деле он искрится. Сначала Алек не мог понять причину, но потом осознал - вода. Повсюду была вода, город был пронизан каналами, голубая вода искрилась в лучах утреннего солнца, создавая ощущение, что город един с морем. Каналы были наполнены всевозможными суднами – гребными и парусными лодками, каноэ, даже холеными черными военными кораблями под желто-голубыми флагами Пандезии. На многих были цвета, которых Алек никогда не видел – очевидно, это были посетители из-за моря, посетители из разных уголков мира, которые прибыли в Ур, международный порт Эскалона. На самом деле, яркие иностранные цвета и эмблемы были доставлены различными кораблями, заполнившими каналы, словно в одном месте собрался весь мир.
«Скалы, окружающие Эскалон, являются настолько высокими, что они делают нашу землю неприступной», - объяснил Марко, пока они шли. – «В Уре есть единственная отмель, единственная гавань для больших кораблей, желающих причалить к берегу. В Эскалоне имеются и другие гавани, но к ним сложно получить доступ. Поэтому, когда они хотят посетить нас, то все прибывают сюда», - добавил он со взмахом руки, глядя на всех людей и на все корабли.
«В этом есть и хорошая, и плохая стороны», - продолжал Марко. – «К нам со всех четырех сторон королевства прибывают торговцы».
«А какая плохая?» - спросил Алек, пока они протискивались через толпу и Марко остановился, чтобы купить кусок мяса.
«Это подвергает Ур нападению с моря», - ответил он. – «Это естественное место для вторжения».
Алек с благоговением рассматривал линию горизонта города, включая все колокольни и бесконечный ряд высоких сооружений. Он никогда ничего подобного не видел.
«А башни?» - спросил Алек, подняв глаза на ряд высоких, квадратных башен, увенчанных парапетами, торчащих над всем городом с видом на море.
«Их построили для того, чтобы наблюдать за морем», - ответил Марко. – «Против вторжения. Хотя, после капитуляции старого Короля, они мало нам помогли».
Алек удивился.
«А если бы он не капитулировал?» - спросил он. – «Смог бы Ур отразить атаку с моря?»
Марко пожал плечами.
«Я не командир». – сказал он. – «Но я знаю, что у нас есть свои методы. Мы точно смогли бы отразить атаки пиратов и мародеров. Флот – совсем другое дело. Но за свою тысячелетнюю историю Ур никогда не терпел поражения, а это о чем-то да говорит».
Воздух наполнился звоном отдаленных колоколов, в то время как они продолжали свой путь. Колокольный звон смешивался со звуками чаек, которые кружили высоко над головой и пронзительно кричали. Пока они пробирались через толпу, Алек почувствовал, как его желудок заурчал, стоило ему уловить в воздухе ароматы всевозможных блюд. Его глаза расширились, пока они проходили между рядами торговых палаток, каждая из которых была наполнена товарами. Он увидел экзотические предметы и деликатесы, которых никогда не встречал прежде, и удивился этой космополитической городской жизни. Здесь все было быстрее, каждый человек пребывал в спешке, люди суетились так быстро, что он едва успевал замечать их, когда они проходили мимо. Это помогло ему осознать, из какой небольшой деревни он родом.
Алек посмотрел на торговца, продающего самые большие красные фрукты, которые он когда-либо видел, и опустил руку в карман, чтобы купить один, но в эту минуту почувствовал, как его плечо больно наткнулось на что-то.
Развернувшись, он увидел крупного мужчину постарше, возвышающегося над ним, с грязной черной бородой, который сердито смотрел на него. У него было иностранное лицо, которого Алек не узнавал, и он сыпал проклятия на неизвестном молодому человеку языке. Затем мужчина, к удивлению Алека, толкнул его, отчего он отлетел назад в палатку, рухнув на улицу.
«В этом нет необходимости», - сказал Марко и, сделав шаг вперед, протянул руку, чтобы остановить мужчину.
Но Алек, обычно пассивный, теперь ощутил ярость. Это было незнакомое ощущение, ярость тлела в нем с самого момента смерти его семьи, ярость, нуждающаяся в выходе. Алек не мог сдерживать себя. Он вскочил на ноги, бросился вперед с силой, о наличии которой у себя не подозревал, и ударил мужчину по лицу, отбросив его назад через другую палатку.
Алек стоял, потрясенный тем, что он сбил с ног такого здоровяка, в то время как Марко стоял рядом с ним с такими же широко распахнутыми глазами.
На рынке началась суматоха, когда подбежали неуклюжие друзья этого человека, а с другой стороны площади к ним поспешила группа солдат Пандезии. Марко запаниковал, и Алек понял, что их положение шаткое.
«Сюда!» - крикнул Марко, хватая и резко дергая Алека.
Когда олух поднялся на ноги и солдаты Пандезии приблизились, Алек и Марко побежали по улицам. Алек следовал за своим другом, пока они продвигались по городу, который тот знал очень хорошо, выбирая кратчайшие пути, петляя между палатками и делая резкие повороты в переулки. Алек едва успевал за ним во всех этих резких зигзагах. Но, обернувшись и бросив взгляд через плечо, он увидел большую группу, приближающуюся к ним, и понял, что им предстоит сражение, в котором они не смогут одержать победу.
«Кира молча медленно шла через поле кровавой бойни, рассматривая оставленное драконами разрушение, снег хрустел под ее сапогами. Тысячи людей Лорда – мужчин, которых в Эскалоне опасались больше всего – лежали мертвыми перед ней, они были уничтожены в одно мгновение. Обугленные тела вокруг нее все еще дымились, под ними таял снег, их лица были искажены от боли. Скелеты, скрученные в неестественных позах, по-прежнему сжимали оружие в своих костлявых пальцах. Несколько мертвых тел стояли на месте, их тела каким-то образом остались в вертикальном положении, они все еще смотрели в него, словно не понимая, что их убило…».
«Кира стояла на вершине травянистого холма, упираясь ногами в замерзшую твердую почву. На нее падал снег, пока она пыталась игнорировать жалящий холод, подняв свой лук и сконцентрировавшись на мишени. Девушка прищурилась, отгородилась от остального мира – от порыва ветра, от криков отдаленных птиц – и заставила себя сосредоточиться только на тощей березе с белой корой, которая стояла вдалеке посреди ландшафта фиолетовых сосен. Сорок ярдов – это был выстрел, который оказался не под силу ни ее братьям, ни даже людям ее отца, и именно он сделал ее более решительной.
«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться.
В книге «НОЧЬ ХРАБРЫХ» Кира должна найти возможность вызволить себя из Марды и вернуться в Эскалон с Жезлом Правды. Если ей удастся, ее ждет самое эпическое сражение ее жизни, когда ей придется противостоять армиям Ра, народу троллей и стае драконов. Если ее силы и оружие окажутся достаточно могущественными, ее будет ждать мать, готовая раскрыть тайны ее судьбы и рождения.Дункан должен оказать эпическое противостояние армиям Ра раз и навсегда. Но, даже сражаясь в величайшей битве своей жизни, возглавляя последнее противостояние в Ущелье Дьявола, он не может ожидать темного обмана, которое готовит для него Ра.В Заливе Смерти Мерк и дочь Короля Тарниса должны объединить свои силы с Алеком и воинами Затерянных Островов, чтобы сразить драконов.
«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть.
«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть.
После того как с трудом выстояли против постоянно атакующего противника, новоиспеченному адмиралу Квирину вновь предстоит столкнуться с очередными трудностями. Подчиненный ему форпост, будучи оторванным от основных границ империи и являясь первоочередной целью врага, должен любой ценой выжить в разрушительном вихре космической войны на уничтожение. Вот только непрекращающиеся нападения, а также бедственное положение давно отделившейся ветви человечества вынуждает отчаянно искать выход из сложившейся критической ситуации.
Космос. В его бесконечном пространстве и измерениях летит межпланетный корабль с дружными членами экипажа. Они – первопроходцы, жаждущие открытий, исследователи своей солнечной системы. Они летят к планете, где возможно есть разумная жизнь. Но путь так далек, а космос таит в себе столько загадок. Как добраться до цели, если не знаешь, что скрывается в этой одновременно прекрасной и жуткой тьме? Космос – просто бесконечность с мириадами песчинок вокруг? Или голодная алчущая пасть дикого зверя, готово похоронить любого в своей утробе? Спросите об этом экипаж космического корабля в конце их путешествия.
В двадцать первом веке на Земле стало происходить странное. Люди сходят с ума, ткань реальности рвется, из трещин пространственно-временного континуума лезут хтонические монстры… И только один человек может положить этому конец. Если, конечно….
Он единственный студент очень тайного факультета! Залы духовной семинарии позади! Предстоит скучная практика в качестве младшего черпия собора Святого Люция. О чём ещё можно мечтать в мире, где молитвы несут силу магии, а черпии являются ключевым звеном между божественным паром и сильными мира сего! Долгожданный дирижабль наконец–то прибыл. Заветный билет в кармане! Но! Главный закон жизни никто не отменял — за белой полосой неминуемо следует чёрная, а значит, как говорится — жди беду! Всему виной грёбаные злодеи, которые всегда появляются в самый неподходящий момент! Хуже них могут быть только клирики–отступники.
Йорунн стремится домой после долгих лет изгнания, и свое право на корону предков ей придется доказывать заново. Девушка вынуждена столкнуться с тенями прошлого, отыскать союзников, верных присяге, и сделать невозможное, вернув брата из небытия. Время неумолимо истекает: огонь войны уже охватил империю, демоны готовы ворваться в мир людей, а в Великой Степи начинается битва, итог которой определит новое лицо мира.Эпическое фэнтези. Завершение цикла. В книге: магия и интриги, битвы и предательство, надежда вопреки, непредсказуемый финал.
Война ломает судьбы. Ломает жестоко и безвозвратно. Призраки прошлого не дают спать, то и дело всплывая в сознании, напоминают о себе.