Братья Маджере - [9]

Шрифт
Интервал

Ирвин оставался один на дороге со своим хупаком. Когда такое случалось, Ирвин шел поговорить с Карамоном, которого всегда интересовали такие истории. У него было несколько своих неправдоподобных историй, которым даже кендер верил с трудом. Сегодня Ирвин отметил, что Рейстлин казался необычайно веселым. Кендер решил поддержать хорошее настроение мага и стал рассказывать одну из своих любимых шуток.

— Эй, Рейстлин, — начал он, — ты когда-нибудь слышал о Диззи Длинноязыком, кендере, который мог бросить свой хупак с таким умением и ловкостью, что хупак сам возвращался ему в руки. Так, однажды минотавр сделал ставку против кендера на то, что тот не сможет заставить свой посох облететь вокруг леса, и Диззи сказал: «Я согласен спорить с вами на золото в моем кармане против кольца в вашем носу, что я заставлю хупак вернуться ко мне из леса». Минотавр согласился и сказал, что если кендер не сможет сделать этого, то станет десертом после обеда. Диззи естественно согласился.

Ирвин сделал паузу, ожидая реакции Рейстлина. Но маг, иногда кашляя, сосредоточил прищуренный пристальный взгляд на дороге. Кендер, замявшись, продолжил.

— Диззи раз сто крутанул хупак, прежде чем выпустил его с громким протяжным звуком. — Ирвин, подражая великолепному броску Диззи. Завертел хупаком над головой, не отпуская петли, хупак издал характерное гудение. — Диззи и минотавр долгие часы ожидали услышать звук возвращающегося хупака. По прошествии дня, минотавр сказал: «Вот что, парень, как я припоминаю, ты теперь мой десерт». И Диззи сказал…

— Взгляни, Карамон, — Рейстлин поднял посох и показал. — Гостиница.

— Нет, я не думаю, что Диззи это сказал. — Ирвин почесал голову. — «Взгляни, Карамон, гостиница» — это не имеет смысла, не так ли? Наверняка Диззи сказал…

— Я не вижу вывески, — Карамон приглядывался сквозь деревья.

— Нет, нет, нет, — сердито закричал кендер. — Такого там не было вообще. И если вы хотите знать, то на вывеске есть черный кот. А теперь, если помолчите, я расскажу вам, что Диззи сказал минотавру, когда тот собрался его съесть. Он сказал…

— Обед, — мягко сказал Рейстлин. — Я полагаю, что мы должны остановиться здесь на обед и переночевать, братишка. Разве ты не согласен? Это то чего ты хотел, в конце концов.

— Несомненно, Рейст. — Карамон сказал это без энтузиазма, мрачно уставившись на гостиницу. Он вложил палаш обратно в ножны, проверив легко ли он выходит.

Ирвин. Увидев эти приготовления, широко раскрыл глаза. — Ой, Карамон! Ты думаешь будут неприятности? Великан заворчал. Рейстлин с улыбкой повернулся к Ирвину, протянул руку и устроил ожерелье так, чтоб его хорошо было видно на маленькой груди.

— Благодарю, Рейстлин, — сказал завороженный кендер. он никогда не видел мага столь внимательным. Ему понравилась моя байка, решил он про себя. — Диззи сказал минотавру…

Но Рейстлин и Карамон уже ушли.

Гостиница, огромный двухэтажный дом рядом с дорогой, стояла на краю леса. Ее стены были покрыты белой штукатуркой и деревянной резьбой, похоже старой, но не разрушенной, которая служила главным украшением вокруг окон и на подоконниках. Все стекла были чистыми и прозрачными, отражая последние оранжевые лучи заходящего солнца, пока оно еще не скрылось за лесом

В волнении он забыл о своей байке. Ирвин помчал вперед к гостинице, постоянно оглядываясь и умоляя двоих мужчин поспешить. Карамон хотел увеличить темп, но у Рейстлина внезапно возникли трудности с ходьбой. Он тяжело опирался на посох, его спина согнулась, будто он нес на своих плечах невидимый груз, его ноги скользили.

Была ли эта внезапная слабость настоящей или это симуляция? Встревожено спрашивал себя Карамон, помогая нетвердо шагающему брату. С Рейстлином, он ничего не знал наверняка.

В конечном счете троица достигла забора из простых деревянных досок, который окружал гостиницу. Карамон посмотрел большое окно гостиницы, его стекло держалось на твердых горизонтальных и вертикальных деревянных планках, их декоративное оформление скрывало практическое использование. Таверна казалась теплой и дружественной, хотя солнце только село, многие из посетителей уже сидели с кружками пива или кубком вина. Ветер раскачивал над головой вывеску с тихим скрипом, напоминающим писк котенка. На вывеске был нарисован черный кот, с гордо поднятой головой и загнутым на спину хвостом.

— Интересно, — пробормотал Рейстлин.

— Кот, — сказал Карамон

— Да, черный. Черные коты — любимцы злых колдунов в Черных одеждах. Вообще, любое изображение черного кота уничижительно и изображает животное столь же злым, как и его хозяин. Кот на этой картине кажется защищенным, доброжелательным. Интересно.

Карамон никак не прокомментировал это, а открыл огромную дверь, укрепленную железными брусьями и тяжелым замком. Внутри гостиницы было жарко, как в печке. Огромный огонь ярко горел в центре комнаты. Ночной воздух принес прохладу, и пламя было долгожданной наградой для путников. Громадный воин потянулся, разводя по сторонам большие руки, выгнув спину и сгибая ноги.

Ирвин с любопытством увидел, что они прошли через сводчатый проход, который отделял столовую от главного холла. Рейстлин поспешил к огню. Прислонив посох к плечу, он протянул к огню обе руки, его золотая кожа тускло отразилась на свету.


Рекомендуем почитать
Свет далёких звёзд

Однажды с небес упал человек, обладающий многими знаниями и способный управлять светом. Он способен спасти увядающий мир от напасти Теней, монстров, приходящих с закатом солнца. Все ждут от него именно этого. Но всегда есть одно «но» — этот человек утверждает, что он не должен быть здесь, что ещё слишком рано. А может, уже поздно?


По полной луне

Провинциальная сказка.


Искра

Новогодний подарок))) Зимняя северная сказка по мотивам легенд и преданий жителей Крайнего Севера и Дальнего Востока. В стойбище около Круглого озера умирал старый шаман… Текст под редакцией М. Ровной.


Сказки про Ленку

В чудеса нужно верить… но не всегда им можно доверять. Если тебе приоткрылась дверь в этот тайный мир, подумай как следует, прежде чем идти туда. Ведь выхода из того мира может и не быть.


Пробуждение

Жизнь Алекса меняется, когда его начинают преследовать постоянные обмороки и провалы в памяти. В это время в Нью-Полисе люди подвергаются атакам Тёмного мира. Его обитатели вернулись через века, чтобы отомстить Земле за изгнание. Тёмному миру противостоит Йеллоу — воин Жёлтого мира, планеты в Альтернативном Пространстве. Алекс понимает, что Йеллоу — это он и ищет других воинов. Осталось только вспомнить, кто есть кто.


Изменники

Рассказ про то, как во времена, когда драконы правили эльфами и людьми, зародилась любовь между эльфом, который был подданным дракона и плененной эльфийкой, которая не хотела жить под властью драконов. Рассказ входит в антологию «Королевства Эльфов» («Realms of the Elves»), изданную в 2006 г. Редактор: Филип Этанс.


Его Величество Флинт

Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...


Кендермор

Действие книги происходит за пять лет до встречи будущих Героев Копья в таверне "Последний Приют". Кендер Тассельхоф Непоседа внезапно узнает, что он нарушил брачное обязательство, и вынужден отправиться в Кендермор…На русском языке книга не издавалась, однако благодаря Инессе, вы можете прочитать ее у нас на сайте. Книга полностью переведена на русский язык (за исключением нобольшого отрывка из 16 главы, который по каким-то причинам отсутствовал в оригинале).Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером.