Братья Маджере - [34]
Внезапно Рейстлин повернулся и сдернул капюшон с головы. Коты рассеялись, убегая, покидая улицу с магом.
Карамон бывал во многих крупных городах и местечках в своей жизни, но никогда не был в городе подобном Мереклару. На небольшом отрезке вдоль по улице Южных Ворот попадалось больше мест, предлагающих еду и питье, чем Карамон знал во всех виденных им селениях.
— И окна, — сказал силач в удивлении, — где люди берут деньги на стеклянные окна?
Было множество видов магазинов, продающих невиданные вещи. Они прошли книжный магазин с вывеской «Оксфорд» красовавшейся в окне. Впереди на деревянной подставке был выставлен огромный словарь, открытый на середине. Рейстлин смотрел на том и вздыхал в тоске. Указанная цена была невероятной, больше, чем Рейстлин мог предположить заработать за всю жизнь.
Поскольку маг свернул с главной дороги, все больше людей останавливалось и только и делало, что пялилось на красные одежды, скрывавшие человека силы. Некоторые дети подходили к Рейстлину и тянулись, чтобы дотронуться до странного черного деревянного посоха с золотым когтем, и синим кристаллом шара. Маг не убирал посоха из пределов их досягаемости. Казалось, что когда они пытаются дотянуться, черная палка отодвигалась сама.
Карамон тоже привлекал внимание. Мужчины смотрели на него, завидуя его силе и молодости. Женщины наблюдали украдкой, восхищаясь его сильными руками, широкой грудью, волнистыми волосами и красивым лицом.
— Эй, Карамон, почему все девушки уставились на тебя? — спросил задумчиво Ирвин. Когда воин смотрел в их сторону, все девушки краснели и прятали свои лица в руках, хихикая при хитром взгляде Карамона и его улыбке.
— Наверно никогда не видели такого большого меча, — ответил Карамон подмигивая. Рейстлин презрительно фыркнул.
Через час, путешественники увидели дом Шавас. Ирвин своими острыми глазами смог различить некоторые детали.
— Мне кажется, что дом окружен садом. И окна сделаны из цветного стекла.
Рейстлин слушал описание кендером дом советника с интересом, но не говорил ни чего. Если сказанное кендером было точным, то дом значительно отличался от любого другого в городе. Маг смотрел вперед, опираясь на посох для удобства, а не по необходимости. Маг чувствовал себя необычайно свежим, даже приободрился после ночи испытания. Белый луч сиял прямо у ног, становясь ярче и яснее с каждым сделанным шагом.
Скоро все спутники могли видеть дом, стоявший на земляном холме, который начинался там, где заканчивались белые дороги и тротуары. Насыпь находилась выше уровня города и каменной дорожки к дому и к рощам вокруг. Вершина холма была достаточно большой и достаточно плоской, что бы вместить маленький водоем, потоки воды из которого бежали к красочным садам вокруг особняка.
Рейстлин остановился, его пристальный взгляд с восхищением изучал стеклянные мозаичные окна. Очарованный, он наблюдал, как солнечный свет отскакивал от цветных стекол, отражаясь разнообразными цветами, которые сияли в его глазах красным, синим, зеленым, белым и черным. Пять цветов. Это напомнило ему о его сне. Пять цветов…
Маг моргнул глазами и увидел, что стекло было ни чем иным, как скрепленными ведущими стеклянными полосами, согнутыми в странные формы, казавшиеся знакомыми.
Когда он попытался ухватить, где он видел их прежде, память отказала.
Рейстлин внезапно почувствовал себя слабым и не способным идти дальше.
— Карамон! — позвал он, его голос достиг ушей брата, бывшего на небольшом расстоянии впереди. — Я должен отдохнуть.
Маг резко опустился на стул, стоявший возле другого магазина кьявы. Его дыхание было прерывистым, облокотившись спиной, он снял капюшон с головы, поскольку увидел, что Карамон спешит к нему. Возбужденная девушка из обслуги, вышла из магазина, неся два кубка крепкого темного варева.
— Нет, — сказал силач, — ему нужна горячая вода.
— Это будет великолепно, братец. — Рейстлин выхватил напитки из рук девушки. Когда брат поднял на него вопросительный взгляд, он сказал. — Я только немного устал от прогулки.
Рейстлин проводил время, держа смехотворно маленькую чашку двумя пальцами и медленно глотая. Ирвин уселся счастливый и начал рыться в своих кошелях.
— Посмотри на это! — сказал кендер, доставая кристаллическую иглу с прожилками золота. Я нашел ее лежащей на улице. Я решил, что если он валяется на улице, значит никому не нужно. И еще я нашел это, — Ирвин показывал расшитый блестками шар с желтой лентой пришитой к нему.
— Верни его мне, — завопил Карамон, наклоняясь через стол и нащупывая пальцами кендера.
— Это мое! Я нашел его!
— Это было у меня раньше! Та девушка из гостиницы дала его мне, и он много значит для меня!
— Тогда ты не должен был терять его, — назидательно заметил кендер, возвращая шар его законному владельцу. Он сверкал, ловя солнечный свет и отражая его. — Я клянусь, Карамон! Ты настолько небрежен! К тому же это хорошая игрушка для кота. Они любят такое. Посмотри, каким взглядом черный кот наблюдает за ним.
Рейстлин подался вперед на стуле.
— Какой черный кот?
— Тот черный кот, — ответил Ирвин, указывая за спину мага. Рейстлин повернулся лицом к животному. Кот не особенно большой и очень, очень черный сидел спокойно и смотрел на мага широкими синими глазами.
Слишком многое изменилось и продолжает меняться. Каково это встретить ту с которой был в своей одной из жизней? Каково вновь всё это вспоминать и оглядываться. Задаваться вопросами… Вопросами от которых больно. За спиной в каждом из миров было что-то или… Кто-то… Оставлен. Шутки кончились. Больше нет возможности убежать и спрятаться. Они находятся за спиной… Уязвимые и слабые. Те, кто стали для меня всем. Первая жизнь уже давно похожа на негатив… От человека слишком мало осталось. Что же… Буду защищать их как умею… Как привык.
Согласно правилам вампирских кланов, Последний клан созданный Носферату, должен собрать всех своих собратьев в одном месте, избрать главу, выбрать город, где они останутся жить и прочее и прочее,но кому это надо? Вампиры Последнего клана жаждут пользоваться своими способностями, жаждут жить на полную катушку, какие ещё правила? Большая сила, это большие возможности и идёт к чёрту весь мир — вот то, что могло бы стать их девизом. Содержит нецензурную брань.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
Действие книги происходит за пять лет до встречи будущих Героев Копья в таверне "Последний Приют". Кендер Тассельхоф Непоседа внезапно узнает, что он нарушил брачное обязательство, и вынужден отправиться в Кендермор…На русском языке книга не издавалась, однако благодаря Инессе, вы можете прочитать ее у нас на сайте. Книга полностью переведена на русский язык (за исключением нобольшого отрывка из 16 главы, который по каким-то причинам отсутствовал в оригинале).Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером.
Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...