Братья Маджере - [30]
— Праздник Ока, — сказал Рейстлин, — помнишь, давным-давно. Когда мы были маленькими.
Глаза Карамона сощурились в задумчивости. Внезапно его рот открылся.
— Пусть я буду проклят, — пробормотал он, уставившись на брата, — что это означает? Это просто праздник, и все.
— Для большинства из вас — да, — сказал Рейстлин несколько горько. — Это время, чтоб наряжаться и нарушить рутину унылого существования. Но для нас, магов, это гораздо большее.
— Да, я помню, — сказал Карамон. — Вы можете предлагать свою магию более свободно.
— Вот еще! Это наименьшее из всего, — в нетерпении зарычал Рейстлин, — это действительно время большой силы. Это началось давным-давно. Когда три мага великих и беспрецедентных умений дали жизнь своему ремеслу, закончив свое существование, так как это иссушило их души. Они использовали энергию, что бы создать силу бесконечно более мощную, чем каждый из них смог бы создать самостоятельно.
Карамон неловко передвинулся, как он обычно делал, когда близнец обсуждал свое тайное ремесло.
— Некоторые мистические тексты заявляют, что каждый волшебник был посвящен одной из трех лун, — продолжил Рейстлин. — Доброй, нейтральной и злой — колдовство требовало присутствия всех троих для поддержания равновесия в мире. Некоторые тексты говорят, что маги наложили заклятья, чтобы обыграть в будущем свои божества, надеясь. Что их союз даст им власть, когда настанет время. — Рейстлин пожал плечами. — Маги выбрали игру, но кости в игре бросают боги. Маги умерли, энергия осталась неиспользованной. Тексты говорят, что энергия будет выпущено только, когда Великое Око будет в небесах.
— Великое Око?
— Не прерывай меня, если хочешь узнать продолжение. Фестиваль этого года отличается от других, потому что все три луны, включая черную луну Нуитари, двигаются к редкому соединению. Они формируют Великое Око — сферу красного, серебренного и черного цвета в ночном небе, глядящий на Крин с непостижимыми намерениями.
Рейстлин сделал паузу, пристально глядя на брата своими золотыми глазами со зрачками песочных часов.
— Это произошло лишь однажды в истории мира — в течение Катаклизма.
Карамон покачал головой.
— Праздник Ока бывает каждый год. Ты никогда не болел прежде. За исключением того раза.
— Согласно моим книгам, в ту фестивальную ночь у меня была такая же странная болезнь, потому что две луны Солинари и Лунитари находились в конвергенции. Такое происходит более часто, но все же не очень. В этом году, согласно тому, что я прочитал, такое соединение повторяется вновь. Мои дальнейшие вычисления подтвердили, что черная луна древней забытой богини Такхизис, Королевы Тьмы — соединяется с ними, образуя Великое Око. То, что я чувствовал много лет назад, было началом сбора силы, которая прольется в течение этого фестиваля. Многое объясняется, — добавил он, думая о белом луче и понимая теперь, почему он смог его увидеть.
— Возможно тебе, но не мне, — фыркнул Карамон, зевая. Он тревожно посмотрел на брата. — Эта болезнь может случиться снова?
Но Рейстлин, погруженный в размышления, не ответил.
Ирвин шел обратно мимо череды кирпичных домов по улице, ведущей от южных ворот.
— Определенно всем нравиться это ожерелье, — сказал он себе гордо. — Я доволен, что нашел его. Черт возьми, я устал. Быть великим воином и целоваться с девушками действительно забирает много сил у парня.
Ирвин вернулся к Бренсток-Холу и с восхищением увидел, что на улице были раскидано множество игровых фигурок и кубиков для игры в кости. Он собрал их все и рассовал по карманам брюк, спрашивая себя, откуда они тут взялись. Большой и недружелюбный слуга все еще охранял вход в гостиницу. Кендер любезно позволил ему отдыхать и прошел за гостиницу, где залез на решетку и поднялся в окно.
— Я только зайду и расскажу Карамону о моем приключении, сказал он, подходя к двери близнецов и громко постучав в нее.
Сонный Карамон бросился открывать двери.
— Ты! — посмотрел он с негодованием на кендера. — Ты знаешь, сколько сейчас времени?
— Нет! — бодро ответил Ирвин. — Но если ты хочешь, я могу узнать. В зале есть часы. Я… — рот кендера остался открытым. Он смотрел.
— Посох Рейстлина!
— Да. Ну и что?
— Но он был… Я подразумеваю, что я пробовал… Это только…
— Увидимся утром, Ирвин! — прорычал Карамон, захлопывая дверь, и чуть не прищемив любознательный нос кендера.
— Как замечательно! Он должно быть вернулся сам! Однако, — добавил Ирвин, — он должен был сказать мне об этом раньше, прежде, чем я попал в неприятности, отправившись на поиски.
Зевая, он решил пойти в свою комнату, но не мог вспомнить, где она была. Он прокрался вниз, в темный обеденный зал, раскрыл свою сумку и расстелил спальник бод большим обеденным столом.
Женский крик эхом отразился от стен гостиницы, разбудив Карамона. В следующий момент по ступенькам загрохотали шаги, и раздался стук в дверь. Силач быстро обернулся, чтобы посмотреть на Рейстлина, в надежде, что маг не пробудится от своей дремоты. Мускулы на лице брата дергались, он беспокойно ворочался в своем сне.
Карамон вскочил на ноги, усталость уже покинула его мышцы, и промаршировал к двери.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.
Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.
Действие книги происходит за пять лет до встречи будущих Героев Копья в таверне "Последний Приют". Кендер Тассельхоф Непоседа внезапно узнает, что он нарушил брачное обязательство, и вынужден отправиться в Кендермор…На русском языке книга не издавалась, однако благодаря Инессе, вы можете прочитать ее у нас на сайте. Книга полностью переведена на русский язык (за исключением нобольшого отрывка из 16 главы, который по каким-то причинам отсутствовал в оригинале).Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером.
Когда друзья Флинта Огненного Горна разошлись в разные стороны из Утехи, поклявшись встретиться вновь спустя пять лет, сам гном не торопился отправляться в путь. И неизвестно, сдвинулся бы он вообще с места, если б не получил тревожные вести из родного города Хиллоу. Оказалось, что горные гномы дерро, многие века бывшие непримиримыми врагами гномов холмов, сделали город одним из перевалочных пунктов для перевозки каких-то товаров. Но Флинт ещё не знает, что за товары и кому в действительности продают дерро...