Братья - [19]
Сосед поднялся с земли, его рот был разбит в кровь. Он плевал на землю, и слюни с соплями ложились на нее вместе с кровью. Ударив, Сун Фаньпин отскочил назад, выскочив из окружения соседей. А когда те бросились на него, он, присев, выбросил вперед правую ногу и крутанул ей по земле. В тот самый день Бритый Ли и Сун Ган узнали, что такое подсечка: одним ударом Сун Фаньпин один смел трех мужиков, да еще и задел троих школьников так, что те от боли заскакали на месте.
Поднявшись, они снова набросились на него, на этот раз Сун Фаньпин пустил в ход левую ногу, пнув ей в живот одного из нападавших. Тот, охнув, тут же повалился на землю, подмяв под себя еще двоих, что стояли за его спиной. Трое мужиков и трое школьников застыли от удивления: они пялились друг на друга, словно соображая, что же произошло.
Сун Фаньпин, крепко сжав кулаки, стоял перед ними. Тогда тот, кто был посередине, крикнул: нужно его окружить. Шестеро тут же обступили Сун Фаньпина со всех сторон, а он, стараясь обмануть нападавших, принялся раздавать удары направо и налево, но едва ему удавалось пробиться из их кольца, как они снова загоняли его в центр круга. Потом начался полный кавардак, никто уже не мог разобрать, что они такое творят. Они то сбивались в кучу, то разлетались в разные стороны, будто воздушная кукуруза.
Двое мальчишек, старше Бритого Ли с Сун Ганом года на три-четыре, пользуясь моментом, подбежали к ним и, ухватив каждый по одному из братьев, принялись колотить их по лицу, пинать ногами и плеваться. Поначалу Бритый Ли с Сун Ганом не показывали своей слабины: вытянув руки, они тоже стали колотить противников по физиономиям, задирая ноги, бить их по бедрам и плевать в лицо. Но руки у братьев были короткие и не доставали до лиц врагов, ноги тоже были коротковаты и не доставали до ног нападавших, они были еще малы, поэтому и слюней у них было поменьше, чем у соседских. Через какое-то время братья поняли, что проиграли, и заревели хором.
Сун Фаньпин услышал их плач, но он еле успевал драться с шестью и все равно не сумел бы присмотреть за ними. Братьям не оставалось ничего, как бежать к Ли Лань, которая сама плакала горше детей. Она умоляла соседей и прохожих помочь ее новому мужу. Бросалась от одного к другому, а Бритый Ли с Сун Ганом шли за ней, ухватившись за одежду, пока соседские дети продолжали молотить их по лицу, пинать по ногам и плеваться. Братья ревели и просили Ли Лань им помочь, а она, заливаясь слезами, умоляла зевак пособить мужу.
Наконец из числа зевак и соседей Сун Фаньпина вышел вперед кто-то: сперва двое, потом трое, а потом десять с лишком человек ринулись вперед и разняли тех шестерых, что окружали его. Они оттащили нападавших в одну сторону, Сун Фаньпина — в другую, а сами встали между ними. У Сун Фаньпина опухли глаза, изо рта и носа текла кровь, одежда была разодрана; почти у всех из его шестерых противников тоже были разбиты носы и затекли глаза, правда, с одеждой у них было все в порядке.
Миротворцы принялись вести разъяснительную работу. Они твердили Сун Фаньпину, что всякий, у кого пропадают куры, убивается и матерится как черт. А тем людям втолковывали: нынче, мол, такой радостный день, свадьба как-никак, а потому то, что в обычный день разрешается, на свадьбу воспрещается, значит, надобно и честь знать. Миротворцы толкали Сун Фаньпина к дому, а соседей — на улицу, приговаривая:
— Хватит, ребята, врагов разводить надо. Сун Фаньпин, ты иди в дом, а вы возвращайтесь к себе.
Но измочаленный Сун Фаньпин по-прежнему стоял столбом, гордо вытянувшись. Соседи ни в какую не хотели уходить, полагаясь на свое превосходство. Они упирались и говорили, что все не может так просто закончиться, что и на это дело найдется решение:
— Мог хотя бы извиниться…
Наконец миротворцы нашли решение и велели Сун Фаньпину раздать всем по сигарете. По тогдашним временам вручение сигарет после драки было, считай, признанием поражения. Соседи подумали и тут же согласились — какая-то видимость выигрыша все-таки получилась:
— Ладно, сегодня отпустим его.
Миротворцы снова направились к Сун Фаньпину, но не сказали ему, что надо отдать сигареты с извинениями, велели только, чтоб он раздал всем сигареты по случаю свадьбы. Сун Фаньпин знал, что означает эта раздача сигарет, и покачал головой:
— Нету сигарет, вот только пара кулаков.
Произнеся эти слова, Сун Фаньпин заметил опухшие от слез глаза Ли Лань, заметил замаранные лица детей. Ему вдруг стало горько. Постояв какое-то время, он вошел в дом с опущенной головой. Взяв пачку сигарет, Сун Фаньпин, горбясь, вышел из дому и, распаковав пачку, подошел к мужикам со школьниками. Он достал изнутри одну за одной несколько штук сигарет и роздал им, даже школьникам. Закончив раздавать сигареты, он обернулся и пошел в дом, а люди за спиной заорали будто бесноватые:
— Стой, прикурить дай!
Лицо Сун Фаньпина исказилось гневом, он отшвырнул сигареты в сторону и собирался уже снова ввязаться драку, но в этот момент Ли Лань кинулась к нему и крепко обняла. Рыдая, она тихим голосом умоляла его:
— Дай я пойду, я пойду к ним с огнем, дай я…
Юй Хуа (р. в 1960) — один из самых талантливых китайских писателей «новой волны», лауреат многочисленных международных премий. Предлагаемый читателю роман был назван в Китае в числе главных десяти книг десятилетия. Книга рассказывает о судьбе обычного китайского крестьянина, а через нее — о судьбе всего Китая во второй половине XX века. По роману «Жить» снял фильм знаменитый китайский режиссер Чжан Имоу. На Каннском фестивале этот фильм получил три приза, включая Гран-при жюри.
В антологию современной китайской прозы вошли повести и рассказы, принадлежащие перу самых выдающихся писателей Китая. Острые и смелые произведения, отражающие перемены в китайском обществе, дают почувствовать сложную, многоликую жизнь и настроения современных китайцев, ощутить содержательное богатство новейшей китайской литературы. СОДЕРЖАНИЕ: Те Нин. ВСЕГДА — ЭТО СКОЛЬКО? Цзя Пинва. СЕСТРИЦА ХЭЙ Лю Хэн. СЧАСТЛИВАЯ ЖИЗНЬ БОЛТЛИВОГО ЧЖАН ДАМИНЯ Дэн Игуан. МОЙ ОТЕЦ — ВОЕННЫЙ Линь Си.
Потрясающая книга, написанная одним из самых популярных и талантливых авторов современного Китая.Книга, представляющая Китай во всем его многообразии, ИЗНУТРИ — глазами одного из непосредственных свидетелей его стремительного взлета.Как в этой стране уживаются вера в идеалы революции и «национальный вид спорта» — печально знаменитые китайские подделки ведущих брэндов?Как законопослушность китайцев соседствует с коррупцией и взяточничеством?Как может китаец одновременно гордиться своей страной, сострадать и смеяться над ней?Чтобы понять это, необходимо прочитать удивительную книгу Юй Хуа!..
Наконец к русскому читателю пришел роман одного из крупнейших современных китайских писателей Юй Хуа, названный критиками в числе десяти самых влиятельных произведений современной китайской литературы. Этот роман о человеке, который вынужден сдавать кровь, чтобы его семья могла пережить голод, болезни, политические кампании и прочие невзгоды, – еще недавно в таком положении оказывались многие китайцы. По этой книге в 2015 г. южнокорейский режиссер Ха Чжон У снял одноименный фильм. В «Тексте» выходили романы Юй Хуа «Жить» и «Братья».«…Книга эта и в самом деле – долгая народная песня, ритм ее – скорость воспоминаний, мотив мягко скользит с ноты на ноту, а паузы кроются за рифмами.
Повести и рассказы молодого петербургского писателя Антона Задорожного, вошедшие в эту книгу, раскрывают современное состояние готической прозы в авторском понимании этого жанра. Произведения написаны в период с 2011 по 2014 год на стыке психологического реализма, мистики и постмодерна и затрагивают социально заостренные темы.
«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турками под Лепанто, получив ранение, навсегда лишившее движения его левую руку.
Ольга Леднева, фрилансер с неудавшейся семейной жизнью, покупает квартиру и мечтает спокойно погрузиться в любимую работу. Однако через некоторое время выясняется, что в ее новом жилище уже давно хозяйничает домовой. Научившись пользоваться интернетом, это загадочное и беспринципное существо втягивает героиню в разные неприятности, порой весьма опасные для жизни не только самой Ольги, но и тех, кто ей дорог. Водоворот событий стремительно вырывает героиню из ее привычного мирка и заставляет взглянуть на реальный мир, оторвавшись, наконец, от монитора…
Вена, март 1938 года.Доктору Фрейду надо бежать из Австрии, в которой хозяйничают нацисты. Эрнест Джонс, его комментатор и биограф, договорился с британским министром внутренних дел, чтобы семья учителя, а также некоторые ученики и их близкие смогли эмигрировать в Англию и работать там.Но почему Фрейд не спешит уехать из Вены? Какая тайна содержится в письмах, без которых он категорически отказывается покинуть город? И какую роль в этой истории предстоит сыграть Мари Бонапарт – внучатой племяннице Наполеона, преданной ученице доктора Фрейда?
Герберт Эйзенрайх (род. в 1925 г. в Линце). В годы второй мировой войны был солдатом, пережил тяжелое ранение и плен. После войны некоторое время учился в Венском университете, затем работал курьером, конторским служащим. Печататься начал как критик и автор фельетонов. В 1953 г. опубликовал первый роман «И во грехе их», где проявил значительное психологическое мастерство, присущее и его новеллам (сборники «Злой прекрасный мир», 1957, и «Так называемые любовные истории», 1965). Удостоен итальянской литературной премии Prix Italia за радиопьесу «Чем мы живем и отчего умираем» (1964).Из сборника «Мимо течет Дунай: Современная австрийская новелла» Издательство «Прогресс», Москва 1971.
Таиланд. Бангкок. Год 1984-й, год 1986-й, год 2006-й.Он знает о себе только одно: его лицо обезображено. Он обречен носить на себе эту татуировку — проклятие до конца своих дней. Поэтому он бежит от людей, а его лицо всегда закрыто деревянной маской. Он не знает, кто он и откуда. Он не помнит о себе ничего…Но однажды приходит голос из прошлого. Этот голос толкает его на дорогу мести. Чтобы навсегда освободить свою изуродованную душу, он должен найти своего врага — человека с татуированным тигром на спине. Он должен освободиться от груза прошлого и снова стать хозяином своей судьбы.