Братья Харди и сокровища башни - [21]
– Хотя… эти вещи, вполне вероятно, были куплены совсем недавно в каком-нибудь секонд-хенде, – предположил начальник отдела мужской одежды.
Поблагодарив его, детектив с сыновьями ушли.
– Вся наша поездка оказалась напрасной, – разочарованно вздохнул Джо.
Приобняв его за плечо, мистер Харди произнес:
– Хороший сыщик никогда не унывает и не теряет терпения. Бывает, что на раскрытие некоторых, особо громких дел уходят годы.
Поскольку мистер Харди в прошлом служил в нью-йоркской полиции и ему было разрешено в любое время запрашивать у бывших коллег информацию из архивов, он предложил сыновьям заглянуть в участок и узнать о воре все, что получиться найти.
Фрэнк и Джо согласились сопроводить отца в полицейское управление, и работа началась.
Во-первых, они изучили отчеты обо всех известных нью-йоркских воришках, которые, совершая преступление, любили переодеваться. Во-вторых, они взяли все отчеты по тем из них, кто был худым и среднего роста. А уже после этого они по телефону начали выяснять местонахождение этих людей. И оказалось, что все, кроме одного, работали далеко от Бейпорта.
– Держу пари, это тот, кого мы ищем! – воскликнул Фрэнк. – Интересно, где он сейчас?
Глава XI. Томительное ожидание
Как обнаружилось позже, подозреваемый вышел из тюрьмы условно-досрочно. Звали его Джон Джекли, но полицейские дали ему прозвище Рыжий Джекли, потому что, когда его поймали, он был в рыжем парике.
– Он живет в Нью-Йорке и, возможно, сейчас уже вернулся домой. Давайте сходим к нему, – предложил Джо.
– Подожди-подожди, – подняв руку, остановил сына мистер Харди. – Не хочу, чтобы мама оставалась одна так долго. Кроме того, если три детектива работают вместе, они становятся слишком заметными для мошенника. Кто знает, окажется ли этот Джекли тем, кого мы ищем, или нет. Если он тот, за кем мы охотимся, то, скорее всего, он опасен. Думаю, вам, ребята, лучше вечерним рейсом полететь домой. Если я задержу Джекли, то я позвоню.
– Хорошо, – ответили Джо и Фрэнк, хотя на самом деле были разочарованы.
Когда они вернулись домой, миссис Харди сообщила им, что по-своему тоже занималась этим делом – но ее вклад был гуманитарный.
– Я навещала Робинсонов – хотела немного их подбодрить, – сообщила миссис Харди. – Я сказала, что вы в Нью-Йорке занимаетесь поимкой вора. И они заметно повеселели. В понедельник испеку для них пирог и приготовлю свиной окорок, а вы отнесете. Хорошо? Миссис Робинсон нездорова и сейчас не в состоянии заниматься кухней.
– Как же это мило с твоей стороны! – восхитился Фрэнк. – Я обязательно пойду.
– А я пойду в следующий раз, – пообещал Джо, у которого после школы была тренировка по теннису.
В понедельник, во время перемены, Фрэнк встретился в коридоре с Келли Шоу.
– Привет! – сказала она. – О какой такой великой проблеме задумался детектив Харди? У тебя вид, будто ты упустил самого опасного преступника.
– Может, и так, – кивнул Фрэнк с унылой гримасой и признался Келли, что только что позвонил домой в надежде, что услышит от отца новость, что вор, обчистивший замок, пойман и мистера Робинсона скоро оправдают, но новостей пока нет. – Я беспокоюсь об отце, – признался Фрэнк. – Вдруг он в опасности.
– Понимаю, – сказала Келли. – Как думаешь, что могло случиться?
– Даже не представляю. Когда имеешь дело с преступниками – произойти может все что угодно.
– Не хочешь ли ты сказать, Фрэнк, что твой отец позволит загнать себя в ловушку, – ответила на это Келли.
– Нет, конечно. Но, может быть, отец пока еще не вернулся, потому что человек, которого он проверяет, – не тот, кто нам нужен.
– Я очень надеюсь, что вора поймают, – сказала Келли. – Согласись, Фрэнк, никто не верит, что это сделал мистер Робинсон!
– Никто, кроме Харда Эпплгейта и тех, кто занимается трудоустройством населения. Пока невиновность мистера Робинсона не будет доказана, он так и будет без работы.
– Я собиралась сходить к Робинсонам. Не знаешь, где они сейчас живут? – спросила Кэлли.
Фрэнк назвал адрес.
– Да ведь это в самом бедном районе города! – воскликнула Келли. – Неужели у Робинсонов такое тяжелое положение? Фрэнк, я и не догадывалась!
– Тяжелое. И будет еще хуже, если мистер Робинсон в ближайшее время не найдет работу. Вряд ли Длинный зарабатывает достаточно денег, чтобы его зарплаты хватило на всю семью. Слушай, Келли, а ты, случайно, не хочешь сегодня сходить со мной к Робинсонам после школы? Мама собиралась приготовить для них пирог и окорок, попросила меня отнести.
– С удовольствием, – согласилась Келли.
Они расстались у кабинета алгебры, а когда прозвенел последний звонок, вместе покинули здание школы. Но сначала зашли домой к Келли, чтобы она смогла оставить дома учебники.
– Пожалуй, я возьму немного фруктов для Робинсонов, – сказала Келли, наполняя сумку апельсинами, бананами и виноградом.
Когда ребята добрались до дома Харди, Фрэнк спросил у матери, не было ли известий от отца.
– Нет, еще нет, – ответила миссис Харди.
Фрэнк не стал ей говорить, что волнуется, просто взял пирог и окорок, и они с Келли вы-шли из дома. Когда они уже оказались на улице, он снова поделился с подругой своими тревогами.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
Братья Харди, Фрэнк и Джо, живут в американском городке Бейпорт. В свободное от школы время они с удовольствием помогают своему отцу, знаменитому сыщику мистеру Харди, раскрывать уголовные преступления. Часто бывает так, что Фрэнк и Джо дают сто очков вперед мистеру Харди. В этот раз братья разоблачают шайку морских контрабандистов, находят сокровище, спрятанное в старинном форте, и расследуют дело о загадочной химической лаборатории.
В этой книге представлено творчество известного американского писателя Франклина Диксона.Главные герои книги — братья Харди — живут в американском городке Бейпорте. В свободное от школы время они помогают своему отцу раскрывать уголовные преступления.На этот раз братья разоблачают международную банду гангстеров и выслеживают преступную группировку, занимающуюся кражей в портах.
Юным детективам Фрэнку и Джо Харди предстоит раскрыть дело двадцатипятилетней давности: золотоискатель, убегавший от банды преступников, бесследно исчез вместе с найденным золотом. Теперь их ищут не только товарищи пропавшего, но и те самые преступники, не оставляющие надежду выйти на след золота. Но, похоже, братья Харди справляются с этой задачей куда лучше, ведь им в руки то и дело попадают улики, помогающие по крупицам восстановить картину произошедшего. Казалось, что еще немного – и дело двадцатипятилетней давности будет раскрыто, но внезапно всплыло то, от чего весь ход дела круто меняет траекторию.
Из зоопарка города Бейпорта похищены несколько ядовитых змей, и среди них самая страшная на свете - австралийская тигровая змея. Так что на этот раз Фрэнку и Джо Харди предстоит сразиться не только с неизвестными злоумышленниками, но и со смертельно опасными пресмыкающимися...
Фрэнку и Джо Харди придется расследовать сразу два дела: выйти на след контрабандистов и найти пропавшего отца, Фентона Харди. Все улики приводят ребят к дому на скале, в котором… обитает привидение! Фрэнк и Джо догадываются, что этот фокус может быть для отвода глаз, потому что дом таит в себе какую-то страшную тайну, которую никто не должен знать. Но братья Харди не из робкого десятка, а потому смело отправляются в загадочный старый дом.
В сериале книг о Каспере ребята встретятся со своими любимыми героями и узнают о их новых приключениях.
Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.
«Zero enigmatico» – кричала афиша. «Zero misterioso» – вторила другая. «Spettacolo unico!» – третья, четвёртая, пятая… Шоу иллюзиониста Зеро гремят по всей Италии! Один такой вечер «уникальной, загадочной, таинственной» магии сделал каникулы 15-летних Нины, Вани и Насти незабываемыми. В самом пугающем смысле этого слова. Целый год Нина провела на Сицилии, вдали от родного Петербурга – её семье пришлось перебраться сюда, скрываясь от преследования. Переезд изменил Нину: она больше не видит в прохожих динозавров (теперь есть монстры с щупальцами!), общается с лучшими друзьями лишь по интернету (пока те не приезжают в гости!), а главное – не рисует (только в своём воображении!)
Герои этой доброй и мудрой сказки – жители подводного королевства. В один прекрасный день их сонная жизнь была нарушена удивительным известием. Вскоре должна состояться свадьба Молодого Ужа – сына правителя королевства. Всех поразило то, что наследник женится не на Змее, как его близкие и дальние родственники, а на прекрасной девушке, дочери бедного художника. Однако эта свадьба так и не состоялась. Королевич увидел прелестную Русалочку, и она разбила его сердце...
Катастрофа! На Землю прилетел корабль с другом планеты. Он сеет смерть и разрушение! Правительство США пустило в ход секретное оружие - монстров. Гигантика, Недостающее Звено, доктор Таракан и Б.О.Б. получат свободу, если сумеют одолеть врага. Но робот - это только начало. За ним вторглась целая стая коварных пришельцев. Удастся ли диковинным друзьям спасти родную планету?
В предлагаемой книге читатели вновь встретятся со своими любимыми героями и узнают много о их невероятных приключениях.
В городке Бейпорт снова неспокойно. На этот раз братьям Харди придется расследовать сразу три дела: ограбление банка, потасовки в Трущобах на берегу океана и… похищение друзей братьев Харди, Чета и Биффа. Кажется, что расследование сразу трех дел зашло в тупик, ведь улик достаточно, но собрать воедино картину преступлений практически невозможно. Время идет, а о Чете и Биффе никаких новостей. Удастся ли юным детективам выйти на след преступников и раскрыть тайну пропавших друзей?
Юным сыщикам придется распутать очередной клубок череды запутанных событий. В городе появились фальшивые двадцатидолларовые купюры. Догадок много, но улик – практически ни одной. Правда, одна зацепка приводит братьев Харди на старую мельницу, которая служит проходной для современного завода. Что-то на этой мельнице есть, но попасть туда практически невозможно. И тогда братья решают пойти на риск…