Братство розы - [9]
Хрустнули кости. Застонав, человек завалился назад. Сол перевернул его лицом вниз, толкнул к пожарному выходу и вытащил за дверь.
Прошло пять секунд. Закрывая дверь, Сол мельком взглянул на двух официантов на сцене. Он повернулся в сторону ряда дверей в коридоре. В оконце коридора увидел спину охранника, звонящего по телефону.
Сол потащил раненого по коридору в другую сторону.
Он распахнул дверь на лестницу, но не пошел туда, а направился к двери рядом с большой красной звездой. Она оказалась не заперта. Он вошел в гримерную, опустил человека на пол, закрыл за собой дверь и запер ее на ключ, тем самым подстраховав себя. В комнате не было никого.
Сол затаил дыхание и прислушался к разговору за дверью.
— Эй! Кто-нибудь проходил по коридору? — крикнул официант.
Что ответил охранник, Сол не расслышал.
— Дверь на лестницу открыта! — крикнул второй официант.
Сол услышал, как мимо кто-то пробежал.
Сол посмотрел на человека на полу. Без сознания, часто дышит, из ноздрей и рта сбегают струйки крови. Сломанные кости ребер вызвали сильное внутреннее кровоизлияние, так что с минуты на минуту должна наступить смерть от закупорки сосудов сердца и легких.
Мужчина с усами. Мужчина, который говорил с ним в Балтиморе. Это он. И он следил за мной, подумал Сол.
Но как ему это удавалось? Сол был полностью уверен, что за ним нет “хвоста”. Вывод — перед ним профессионал высокого класса.
Более того, когда мужчина на улице стремительно отвернулся, увидев Сола, это отнюдь не значило, что он не хотел, чтобы тот его узнал. Совсем наоборот — хотел заставить Сола следовать за ним в какое-то тихое местечко и…
Убить его. Но почему?
Кое-что еще беспокоило Сола. Сам способ убийства. Нож сделал бы свое дело, если бы Сол не был настороже. Но мужчина сделал выпад, намереваясь ударить ребром ладони по грудной клетке. И это поразило Сола.
Только тот, кто воевал в Израиле, знаком с этим приемом.
Моссад. Секретная служба Израиля. Лучшая в мире. Сол сам прошел обучение у них. Так же, как и мужчина, который сейчас умирает.
Но зачем им нужно убивать его?
Ни один профессиональный убийца не работает в одиночку.
Его всегда подстраховывают другие члены команды смерти.
Сол вышел из гримерной, предварительно окинув внимательным взглядом коридор. Охранник ушел. Стерев отпечатки пальцев с дверной ручки и с самой двери, он вышел тем же путем, что и вошел — под занавес, потом через пустой зал.
Его поглотила толпа людей в казино. Игровые автоматы гудели и щелкали на всю катушку. Сол взглянул на часы. Голос из громкоговорителя попросил принцессу Фатиму взять трубку телефона. Это означало, что в казино что-то случилось и все охранники службы должны были немедленно связаться с начальством.
Он не торопясь вышел из ярко освещенного казино. Он держал путь в сторону пляжей. Его глаза еще не совсем привыкли к темноте. Возле перил стояли туристы, прохладный бриз трепал их одежду, а они смотрели, как белые барашки волн набегают на берег. Проходя по гремевшему под ногами дощатому настилу пляжа, он еще раз взглянул на часы.
Мужчина уже должен был умереть.
12
Отраженный от стекол свет из теплицы, делал ночной мрак за окнами кромешным. Шагая вдоль рядов роз, Элиот старался отвлечься, глядя на несметное количество различных сортов, размеров и оттенков. Избалованные, хрупкие, они требовали тщательного ухода.
Как и его люди. Элиот всегда верил, что его люди так же чувствительны и красивы, как его розы. И тоже с шипами.
Но иногда даже лучших своих питомцев приходится уничтожать.
Он остановился, рассматривая красную, почти малиновую розу. Казалось, ее окунули в кровь. Изысканно.
Он смотрел на розу, о которой говорил с Сколом в Денвере. Голубая.
Нахмурившись, Элиот взглянул на часы. Около полуночи. Снаружи стояла сухая и холодная погода — как всегда в апрельскую ночь. Но в теплице было тепло и влажно. Даже жарко, и он вспотел, ибо был в черном жилете и пиджаке.
Он поджал губы и нахмурил узкий лоб. Что-то не так. Час назад ему сообщили, что операция провалилась. Сол жив, его не смогли убрать. Команда не успела унести тело человека, который должен был убить Сола до появления спецотдела полиции Атлантик-Сити. Была допущена неряшливость в работе. Чтобы отвлечься, Элиот попытался представить себе лицо актера-звезды из Атлантик-Сити, если тот, войдя к себе в гримерную, увидел бы труп. Настоящий труп, а не намазанного краской каскадера из гангстерских фильмов, в которых снимается тот актер. Но как его люди могли допустить такую оплошность?
Зазвонил телефон. Особый — зеленый аппарат, специально для теплицы, стоящий на столе для цветочных горшков, рядом с черным. Всего несколько человек знали этот номер. Он надеялся, что звонил тот, кого он ждал.
Он ждал этого звонка с нетерпением, но тем не менее заставил себя не сразу подойти к телефону, который зазвонил. Прокашлявшись, он поднял трубку:
— Алло!
— Ромул, — сказал возбужденный голос. — Черный флаг. — Человек на том конце провода задержал дыхание. Элиот был уверен, что и теплица и телефон прослушивались. Ромулом был Сол. Черный флаг означал опасность — то есть над ним нависла угроза и кто-то убит.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.
Полиция находит жестоко убитую Джоанну Бейли, а рядом с ней – ее сестру Сару. Та не может предоставить убедительное алиби; она психически нестабильна и страдает прозопагнозией – неспособностью различать человеческие лица. Все улики указывают на Сару, но она утверждает, что сестру убил неизвестный мужчина, вломившийся к ним в дом. Сара уверена, что кому-то было выгодно подставить ее и обвинить в смерти Джоанны. Но поверит ли полиция словам женщины, не различающей лица, страдающей приступами агрессии, зависимой от психотропных веществ и имеющей темное прошлое? Поэтому Сара должна найти преступника сама…
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.
Представьте себе, что вы живёте свою одинокую жизнь, присматриваете за домом родственников, стареньким и никому не нужным "семейным гнездом", и вдруг начинаете слышать Голос, который начинает вами командовать, а вы не имеете сил отказаться. Да и любопытство. Куда оно вас заведёт? Вы находите по указаниям Голоса письмо от неизвестного маленького мальчика, где рассказано об убийстве, и начинаете ваше странное мистическое расследование. В ходе которого вы находите нечто таинственное. И тут ваш дом сходит с ума и выбрасывает вас в аналог этого же дома, где живёт странный мальчишка, написавший письмо.
Действие разворачивается в студенческом общежитии, когда соседи по комнате приносят с барахолки много всякого хлама, который достался им даром. Что ж поделать, студенчество, такой период, когда от халявы буквально сносит голову. Вот только мы забываем, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке… Среди бездумно принесенных вещей друзья обнаруживают самый обыкновенный, на первый взгляд, женский портрет, но в первую же ночь они поймут, какая роковая печать нависла над их комнатой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.