Брат из царства ночи - [8]
– Ты всегда так встречаешь гостей? – спросил Солмак с усмешкой на красивом лице.
– Это зависит от того, зачем они приходят, – ответил Дорф, – как друзья или как враги.
Улыбка Солмака исчезла.
– Кто ты, чтобы выяснять цель моего прибытия? – спросил он надменно.
– Я хранитель ворот, как и ты, – твердо ответил Дорф, – и мой долг – знать, зачем ты пришел в селение.
– Оставлять пост – тоже твой долг? – глумливо сказал Солмак. – И оставить ворота открытыми, когда хочется побегать за мальчишкой по пустыне? – Его спутники засмеялись. – Скажи мне, кто этот мальчик? И почему ради него ты пренебрегаешь своими обязанностями?
Реймон открыл было рот, но Дорф вновь ткнул его в песок.
– Он – непослушный ученик, Господин, – сказал Дорф. – Он пришел в такой восторг от твоего прибытия, что осмелился ослушаться меня и отворил ворота. Я не могу допустить неповиновения и должен как следует наказать его.
Солмак не мог скрыть недоверия.
– И из-за непослушного ученика ты оставил деревню незащищенной? Отдай его мне, я сам его как следует отчитаю.
– Нет нужды, Господин, – скромно ответил Дорф.
Он рывком поднял Реймона и толкнул его по направлению к воротам.
– Подожди! – резкий окрик остановил Дорфа. – Если ты хранитель ворот, то должен помнить всех, кто проходит через эти ворота. Подумай-ка и скажи мне: четырнадцать или пятнадцать лет назад сюда пришла женщина по имени Пилар. Это была молодая жрица. Она еще была беременна.
– Да!.. – начал Реймон.
– Нет, Господин, – прервал его Дорф. – Никогда подобная женщина не проходила через эти ворота.
Солмак взглянул на него с подозрением.
– Да? А мне кажется, тут кое-кто с тобой не согласен.
Стоило Реймону открыть рот, как Дорф ударил его по лицу, заставляя молчать.
– Не обращай на него внимания, Господин. Он немного не в себе, да и потом, пятнадцать лет назад его и на свете-то не было.
Высокий седой жрец нагнулся и что-то прошептал Солмаку на ухо. Солмак кивнул и посмотрел на Дорфа.
– Ты называешь его учеником и говоришь, что у него не в порядке с головой?
– Дело в луне, Господин. На него действует луна. Когда полнолуние, он…
Прежде чем Дорф успел закончить, Реймон вырвался.
– Ложь! – закричал он. – Все ложь. Жрица по имени Пилар приходила сюда. – Он указал на свежий холмик у стены. – Сегодня утром мы похоронили ее.
– А ее ребенок? – спросил Солмак.
– Я…
– Говори!
– Это… Это я.
Говоря, Реймон смотрел на Солнечного Лорда, ожидая увидеть на его лице удовольствие или радость. Но Солмак, казалось, лишь еще больше помрачнел – щеки побледнели, губы сжались.
– Ты? – спросил он резко.
– Да, Господин. Я ее первенец.
– Понятно, – безрадостно вздохнул Солмак. Синие глаза, точь-в-точь такие, как у Реймона, продолжали рассматривать мальчика.
– Пилар говорила мне, что ты придешь, – пояснил Реймон, наклоняя голову, – она говорила…
Солмак прервал его величественным движением руки. Он кивнул двум вооруженным жрецам и произнес:
– Заберите его!
Жрецы двинулись вперед, угрожающе подняв посохи.
– Мальчик не вооружен! – закричал Дорф.
На него никто не обратил внимания. Первый жрец замахнулся, но Реймон успел отскочить назад. Посох вновь поднялся, и на этот раз Реймон упал от удара по голове.
Дорф бросился на помощь. Он напал на одного из жрецов и стукнул его.
– Беги, парень, беги! – закричал он.
Он оттолкнул Реймона и бросился на второго вооруженного жреца. Но, не успев поднять руку, он получил удар по голове, сбивший его с ног. Дорф перевернулся и попытался подняться, но жрец ткнул его ногой в живот.
Реймон не убежал. Он забыл про Солнечного Лорда. Подхватив посох упавшего жреца, он принялся размахивать им быстро и умело. Секунда – и второй тоже лежал на земле.
Остальные двинулись было вперед, но седой жрец вновь наклонился к Солнечному Лорду и что-то зашептал ему на ухо.
– Прекратить! – внезапно вскричал Солмак, властным жестом останавливая жрецов. Затем он дружелюбно обратился к Реймону: – Опусти оружие, мальчик. Никто не причинит тебе вреда. Поверь мне.
Реймон покачал головой. Тяжело дыша, он встал между Солнечным Лордом и старым хранителем ворот.
– Подойди, мальчик, – сказал Солнечный Лорд почти нежно, – такие поступки. нас недостойны. Люди, подобные нам с тобой, так не поступают. Мы больше чем кто-либо другой должны доверять друг другу. Не так ли?
На мгновение Реймон дрогнул. Но глаза Солмака по-прежнему смотрели на него жестко и почти с ненавистью, невозможно было поверить в его искренность, несмотря на добрые слова.
– Зачем вы напали на нас? – спросил он. – Что мы вам сделали?
– Да что ты, это просто ошибка. Прости меня.
Реймон пристально посмотрел в глаза Солнечного Лорда. Глаза, так похожие на его собственные. Что говорила ему Пилар? «Он не забудет тебя». Да, так оно и было. «Когда придет время, неважно, будешь ли ты бояться или ненавидеть его» .
– Нет, не ошибка, – Реймон с горечью покачал головой. – Ты приказал им взять меня. Я слышал.
– Я не имел в виду тебя, – возразил Солмак, – я говорил о старике. Я подумал, что он тебе угрожает. Как я могу причинить тебе вред, ведь мы…
Он замолк, как бы подчеркивая сказанное. Обманутый его тоном, Реймон расслабился. Солмаку хватило этого мгновения, чтобы схватить его и грубо ткнуть лицом в сияющие доспехи.
Айвен и Джози – молодые люди из XXI века – попадают в древний мир неандертальцев. Их путешествие полно страхов и неожиданных открытий, а когда, наконец, приходит помощь, возвращение в цивилизованный мир уже не кажется столь желанным.Много тысячелетий назад, но уже в нашу эпоху, вымерло племя людей, которых называли неандертальцами. Никто не знает, почему это произошло, но все следы жизни неандертальцев внезапно исчезли, их культуру истребили или поглотили другие племена.Именно к ним и попадают Айвен и Джози, люди из двадцать первого века.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
В каждой стране есть свой «главный» детский писатель. Астрид Линдгрен в Швеции, Ален Александер Милн в Англии, Туве Янссон в Финляндии… В Германии — Михаэль Энде (1929–1995). Свою взрослую жизнь он начал с работы в театре в качестве актера, но потом бросил актерскую карьеру и с головой ушел в писательство. Ему прочили блестящее будущее во «взрослой литературе», но он предпочел остаться «ребенком», мальчиком, который играет в железную дорогу и сочиняет бесконечные истории.«Джим Пуговка и Чертова Дюжина» — вторая книга, рассказывающая о приключениях Пуговки и машиниста Лукаса.
В столице вымышленного королевства Бараглаф идет борьба за власть. В сеть придворных интриг втянута Норка и ее друзья — жители городских трущоб. В смертельной схватке с жестокой и беспощадной знатью рождается крепкая неподдельная дружба.
Детские повести-сказки «Стюарт Литл» и «Паутинка Шарлотты» принесли их автору американскому писателю и журналисту Элвину Бруксу Уайту, лауреату множества самых престижных премий, широчайшую известность. Книги об удивительных приключениях мышонка, родившегося в обыкновенной семье, и о трогательной дружбе поросенка и паучихи сразу полюбились детям и взрослым. Вот уже полвека их читают, переводят на разные языки, сочиняют к ним музыку, ставят по ним спектакли и снимают мультфильмы.
Автор этой книги, чудак и фантазер, начинал свой путь простым репортером в журнале «Нью-Йоркер». Спустя годы Элвин Брукс Уайт стал членом Американской академии искусств и литературы и получил множество литературных премий, в том числе за свои детские книги. Они-то и принесли ему настоящую славу. «Стюарт Литл» — самая известная сказочная повесть Э. Б. Уайта. В ней рассказывается о мышонке, который умудрился родиться в обыкновенной американской семье. Это не просто мышонок, а настоящий джентльмен, воспитанный и доброжелательный.