Брат из царства ночи - [10]

Шрифт
Интервал

Это оказался не сон. Дорф будил его. Живой, настоящий Дорф, не призрак. Он сделал знак молчать, одновременно приложив руку ко рту Реймона.

– Тихо, – сказал он и кивнул на дверь. Сдерживая радость, Реймон ждал, пока Дорф обрезал веревку. Взявшись за руки, они выбрались через дыру в воротах и побежали по равнине прочь, подальше от разгромленного селения.

Отбежав, как ему показалось, достаточно далеко от стены, Реймон не мог сдержаться – откинув голову, он радостно рассмеялся.

– Стражник сказал мне, что ты умер! – воскликнул он. – Я уж подумал, что никогда…

Реймон остановился и посмотрел на Дорфа. В лунном свете он с болью разглядел, что старик выглядит таким же изможденным, как Пилар. Он обнял Дорфа за шею, и тотчас же почувствовал на своих руках кровь. Вся его радость мгновенно улетучилась.

– Нам надо идти обратно в деревню, – сказал он, – тебе нужна помощь.

Дорф отвел руки Реймона, стараясь самостоятельно держаться на ногах.

– Нет, – сказал он твердо. – Мы погибнем, если вернемся. Нам надо где-нибудь спрятаться. – Он поднял голову и осмотрел долину, задержавшись взглядом на болоте.

– Только не там! – поспешно сказал Реймон.

– Где же? Больше здесь скрыться негде. Даже если бы я не был ранен, мы все равно бы не смогли перейти горы. Стражи Солмака быстро нас настигнут.

– Но дух Ночного Лорда! – возразил Реймон. – Он там, я сам видел призрак.

– Да, – сказал Дорф с волнением, – это второй сын Пилар. Он скрывался там все эти годы.

– Если он поймает нас, – прошептал Реймон, содрогаясь, – особенно ночью…

– Ты прав, – согласился Дорф, – но ведь мы слышали его голос. Мы знаем, что он может чувствовать. Он может любит и горевать так же, как и мы. Значит, он способен и на жалость. Чего уж никак не скажешь о Солмаке и его жрецах.

– Но ночью… – повторил Реймон. – Пойдем хотя бы утром!..

В эту минуту со стороны деревни раздался крик, его сразу подхватили другие голоса.

– Они заметили твое исчезновение, – прошептал Дорф и побежал.

Реймон догнал его через несколько шагов и подставил старику плечо. Некоторое время им удавалось бежать достаточно быстро. Но постепенно Дорф все тяжелее опирался на Реймона и бег их замедлился.

– Нам надо спешить! – бормотал Реймон задыхаясь. В поле они были видны, как на ладони. Крики преследователей приближались.

Дорф застонал и тяжело опустился перед канавой с водой.

– Это бесполезно, – прошептал он, хотя Реймон продолжал тянуть его дальше, – я больше не могу.

– Еще чуть-чуть, мы почти у цели, – задыхался Реймон. Теперь Дорф полностью повис на его плечах.

Они добежали до следующей канавы, но у Реймона уже не было сил перетащить через нее старика. Перед ними расстилался пруд, на поверхности которого отражалась луна. По ту сторону находилось болото. Там, в трясине, росли искореженные деревья и таились всякие ужасы. Реймон едва не отступил – встреча с Солмаком казалась ему менее ужасной, чем болото, которое всегда было для него местом кошмаров.

Позади послышались радостные крики: преследователи приближались.

– Они догоняют! – закричал Реймон, из последних сил таща Дорфа к спасительной тьме.

Но старый хранитель уже оставил все попытки спастись.

– Все кончено, – сказал он устало. – Беги один.

– Только с тобой.

– Беги, я сказал! – Дорф перешел на крик. – если ты останешься, оба погибнем.

Реймон опустился около старика.

– Разве я могу тебя бросить? Что ты говоришь?

– Что я говорю? Я объясню тебе, слушай, – Дорф приподнялся на локте. – Когда Пилар отдавала тебя мне, она потребовала клятвы. Я поклялся, что всегда буду защищать тебя. «Следи за тем, как он растет и мужает. У него особое предназначение», – вот как она сказала.

– Предназначение? Дорф покачал головой.

– Я не знаю, что это значит. Но я поклялся ей, что с тобой ничего не случится. Поэтому я прошу тебя – уходи. Только так я сдержу свою клятву. Ты должен мне помочь. Разве я многого прошу?

– Но Солмак не может убить нас! – вскричал Реймон в отчаянии. – Пилар сказала, что он никогда не предаст меня!

– Иди, мальчик мой, – сказал Дорф с улыбкой и кивнул на огоньки на дальней стороне поля, где уже показались преследователи. – Только посмотри на них! Разве они похожи на друзей? Не надо ждать от них добра – ни мне, ни тебе.

Реймон колебался. Дорф в отчаянии сжал кулаки.

– Я прошу тебя, – сказал он, – разве этого недостаточно? Что ты еще хочешь? Моего проклятия? Чего ты ждешь?

– Нет! – воскликнул Реймон. Голос его заглушили крики людей Солмака, которые уже подошли совсем близко.

– Я прокляну тебя! – закричал Дорф. – Прокляну!

Зажав уши, Реймон бросился бежать со всех ног. Только один раз он замедлил бег и оглянулся. Дорф отчаянно сражался, казалось, он двигался под какую-то неслышную музыку. Но вдруг сверкнуло орудие – и он упал на землю.

– Дорф! – зарыдал Реймон. – Дорф! – Он выкрикивал это имя все время, пока бежал через долину и перебирался через пруд. Наконец поле закончилось и он оказался в стране теней, намного более темной, чем он себе представлял.

Глава шестая

БОЛОТО

Реймон резко остановился, почувствовав, что провалился в ледяную воду по грудь. Он поморгал, словно внезапно очнувшись, и оглянулся. Вокруг было стоячее болото, покрытое отвратительной пеной, и время от времени из-под ног с противным хлюпаньем вырывался зловонный газ. Сдерживая дыхание, Реймон выбрался из ила и вскарабкался на твердую землю. Над ним нависало черное корявое дерево. Сквозь его ветки просачивался лунный свет, открывавшийся жуткий пейзаж: переплетенные толстые искореженные стволы, безжизненно повисшие виноградные стебли, затопленные низины, бесконечное заунывное жужжание насекомых. Нечто тонкое и призрачно-серое обвилось вокруг него, от чего он в ужасе отпрянул. Но это оказался лишь клочок тумана, принесенный с болота ночным ветерком.


Еще от автора Виктор Келлехер
Танцующий в огне

Айвен и Джози – молодые люди из XXI века – попадают в древний мир неандертальцев. Их путешествие полно страхов и неожиданных открытий, а когда, наконец, приходит помощь, возвращение в цивилизованный мир уже не кажется столь желанным.Много тысячелетий назад, но уже в нашу эпоху, вымерло племя людей, которых называли неандертальцами. Никто не знает, почему это произошло, но все следы жизни неандертальцев внезапно исчезли, их культуру истребили или поглотили другие племена.Именно к ним и попадают Айвен и Джози, люди из двадцать первого века.


Рекомендуем почитать
Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора

«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.


Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.


Джим Пуговка и Чертова Дюжина

В каждой стране есть свой «главный» детский писатель. Астрид Линдгрен в Швеции, Ален Александер Милн в Англии, Туве Янссон в Финляндии… В Германии — Михаэль Энде (1929–1995). Свою взрослую жизнь он начал с работы в театре в качестве актера, но потом бросил актерскую карьеру и с головой ушел в писательство. Ему прочили блестящее будущее во «взрослой литературе», но он предпочел остаться «ребенком», мальчиком, который играет в железную дорогу и сочиняет бесконечные истории.«Джим Пуговка и Чертова Дюжина» — вторая книга, рассказывающая о приключениях Пуговки и машиниста Лукаса.


Королевство Бараглаф

В столице вымышленного королевства Бараглаф идет борьба за власть. В сеть придворных интриг втянута Норка и ее друзья — жители городских трущоб. В смертельной схватке с жестокой и беспощадной знатью рождается крепкая неподдельная дружба.


Паутинка Шарлотты

Детские повести-сказки «Стюарт Литл» и «Паутинка Шарлотты» принесли их автору американскому писателю и журналисту Элвину Бруксу Уайту, лауреату множества самых престижных премий, широчайшую известность. Книги об удивительных приключениях мышонка, родившегося в обыкновенной семье, и о трогательной дружбе поросенка и паучихи сразу полюбились детям и взрослым. Вот уже полвека их читают, переводят на разные языки, сочиняют к ним музыку, ставят по ним спектакли и снимают мультфильмы.


Стюарт Литл

Автор этой книги, чудак и фантазер, начинал свой путь простым репортером в журнале «Нью-Йоркер». Спустя годы Элвин Брукс Уайт стал членом Американской академии искусств и литературы и получил множество литературных премий, в том числе за свои детские книги. Они-то и принесли ему настоящую славу. «Стюарт Литл» — самая известная сказочная повесть Э. Б. Уайта. В ней рассказывается о мышонке, который умудрился родиться в обыкновенной американской семье. Это не просто мышонок, а настоящий джентльмен, воспитанный и доброжелательный.