Брат и сестра - [13]
Было ли это привычное и ставшее инстинктивным желание оставаться независимой? Желание, основанное на страхе, что поддавшись соблазну опереться на кого-либо, она никогда уже не найдет в себе силы жить самостоятельно? Или просто боязнь, что Энн не поверит ей?
Мысли были не слишком приятные, и Трейси попыталась сосредоточить свое внимание на столе с закусками.
Бокал вина, еда, более привлекательная на взгляд, чем на вкус, а главное — ощущение того, что на презентацию пригласили именно тебя, — все это гарантирует дополнительную рекламу, говорила ей Энн. И теперь, оглядев торговый зал, залитый мягким приглушенным светом и задрапированный кусками ткани, превратившими его в уютную гостиную, Трейси не видела, почему бы вечеру не закончиться успешно.
Более того, оставив детей и Люси на попечение Тома и затащив Трейси в район, где располагались самые дорогие магазинчики города, Энн начала убеждать ее:
— Когда ты беден, надо выглядеть богатым. Только богачи могут позволить себе одеваться невзрачно и выглядеть запущенными. Вот, — добавила она, снимая с вешалки одно из платьев, — примерьте это.
Платье скорее напоминало длинный мешок из золотисто-бронзового джерси, но Энн только рассмеялась.
— На вас это будет замечательно выглядеть, поверьте мне. А цвет как раз подходит к вашей внешности и времени года.
К ее удивлению, подруга оказалась права. На Трейси платье выглядело простым и элегантным, вполне оправдывая свою непомерную цену.
— Оно более чем окупит себя, — уверенно пообещала Энн. — Вот увидите, как только наступит сезон, вы будете одевать его все чаще и чаще.
— Сезон? — озадаченно переспросила Трейси.
— Сезон официальных обедов, — с улыбкой объяснила Энн. — Мы тут люди общительные. Другого выхода у нас просто нет, нам приходится развлекать себя самим. Кроме дел в местной Торговой палате, к которым вас непременно привлекут, вы получите приглашения на множество обедов и вечеров. Мы не пропускаем ни одного.
— Но я не могу. Люси…
— Люси может иногда спать в комнате Сузан, — не принимая никаких возражений, сказала Энн. — Одна из племянниц Тома оканчивает школу и рада подработать. Она очень благоразумная девочка, и ей можно доверить даже самых маленьких детей.
Званые обеды, официальные коктейли… Слова звучали как из другой жизни. Трейси недоверчиво хмыкнула.
— Я рада, что вы решили надеть серьги, — заметила Энн, придирчиво осматривая Трейси. — Блеск золота прекрасно оттеняет вашу внешность, не говоря уже о том, что серьги добавляют вам очарования и немного таинственности. Полагаю, что в следующие несколько дней многие отцы решат посетить ваш магазин со своими отпрысками.
Заметив появившееся на лице Трейси выражение досады, она перестала смеяться и легко коснулась ее руки.
— Что-нибудь не так?
— Я не интересуюсь женатыми мужчинами. Никогда не интересовалась и впредь не собираюсь этого делать, — резко ответила Трейси. — Собственно говоря, мужчины меня вообще не привлекают, вот и все!
— Извините. Я не хотела вас обидеть и просто не предполагала…
— Ничего страшного, — смягчилась Трейси. — Просто я сейчас немного взвинчена.
Может быть, стоит все-таки признаться Энн и спросить ее совета? — подумала она, но в это время в комнату ворвались Сузан с Люси и жадными взглядами уставились на стол.
— Послушайте, дети, вы же знаете, что вам приготовили особый ужин. Вы обещали хорошо себя вести и тихо сидеть наверху.
— Ладно, ладно. А я буду спать сегодня в комнате Люси, правда? Только, чур, не на верхней кровати, ведь я старшая, — с важным видом заявила Сузан. — И мне еще надо помочь Люси решить, как папа будет отделывать ее спальню.
Трейси бросила на Энн смущенный взгляд.
— Извините, — сказала она. — Я объясню Люси, что ей не стоит на это рассчитывать.
— Как не стоит! Том обязательно это сделает, — безапелляционным тоном заявила Энн. — А мы с вами распишем стены.
— Вы и так столько помогали мне, — запротестовала Трейси. — Я чувствую себя…
— Перестаньте, — прервала ее подруга. — Разве не в этом состоит смысл жизни? Помогать окружающим, творить добро… Кроме того, компания Люси полезна для Сузан. Она единственная девочка в семье, к тому же самая младшая, и может стать слишком зависимой от старших братьев. Я очень довольна, что она вылезла из своей раковины и старается опекать Люси, — рассмеялась Энн. — А теперь, когда до прихода гостей осталось еще минут десять, я предлагаю выпить по стаканчику вина…
Не то от выпитого вина, не то от тепла и доброжелательности, которые исходили от собравшихся вокруг нее людей, но час спустя Трейси чувствовала себя на верху блаженства.
Все отпускали ей комплименты, предлагали помощь и поддержку. Оформление витрины одобрили, закуски съели, вино выпили. Корреспондентка местной газеты обещала написать о ней статью, добавив, что непременно приведет к ней двух своих дочерей.
— Они сейчас в таком возрасте, что испытывают настоящее отвращение к вещам, которые нравится мне, — призналась она. — Поэтому придется пойти на сделку — уговорить их согласиться на практичную, подходящую для школы обувь, а в придачу купить что-то более приемлемое для них.
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.
У каждой Золушки обязательно должен быть свой прекрасный принц – это известно всем. Но вот только не всегда принц этот соответствует идеалу. И если Глэдис Донован ничего не стоило превратиться из невзрачной секретарши в ослепительную красавицу, то ее начальнику, Брайану Кроуфорду, пришлось изрядно потрудиться, чтобы стать достойным своей избранницы.
Казалось, ничто и никто на свете не в состоянии омрачить безоблачного счастья молодой супружеской пары – Аннабелл и Бенедикта. И поэтому громом среди ясного неба для нее прозвучало известие, что Бенедикт уходит к другой женщине.Прошло пять лет. Отказавшись от личной жизни, Аннабелл с успехом делает карьеру в престижной фирме. Однако судьба уготовила ей неожиданный сюрприз – в новом хозяине фирмы она узнает своего бывшего мужа…
Очаровательная Дайана Стемплтон, студентка Мичиганского университета, во время каникул сопровождает отца – известного ученого, занимающегося изучением морской фауны, в его экспедиции. Их небольшое научно-исследовательское судно бороздит просторы Тихого океана, отыскивая редкие экземпляры рыб и животных. Но однажды поздно вечером, после шторма, к ним на борт попадает странный человек – Зигфрид Пасео. Как он оказался в открытом океане па столь значительном удалении от берега, объяснить не может даже он сам, а может, просто не хочет объяснять… Нет сомнений, этого необыкновенно красивого, сильного молодого мужчину окутывает тайна.
Ну и кашу она заварила! И, главное, винить теперь во всем случившемся Кларенс предстоит не столько Джейка Трасселла, сколько саму себя. То, что начиналось для нее, молодой талантливой писательницы, как творческий эксперимент, как попытка окунуться в океанские глубины чувственности, неожиданно зашло слишком далеко и в одночасье обернулось любовью. Неужели ей суждено было познать страсть, о какой она раньше не смела и мечтать, а затем остаться одной во власти горьких сожалений? Или же она слишком торопит события?..
Когда Дженне исполнилось пятнадцать, она без ума влюбилась в Саймона Таундсена, старшего брата своей лучшей подруги. Чувства Дженны не остались незамеченными, и Саймон весьма доходчиво объяснил девочке, насколько глупы и несбыточны ее детские мечтания. Со временем подростковое увлечение прошло, но в сердце остался осадок горечи.И вдруг — как это часто бывает — случайная встреча с прошлым перевернула всю жизнь Дженны, вселив в сердце надежду на счастье…
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…