Брак по-сицилийски - [29]
Робин была сильно смущена - за такой короткий срок отец дважды заставал ее в объятьях Чезаре. Хотя это может убедить его в глубине их отношений...
- Прошу прощения, Чарлз, - Чезаре не снял руку с талии Робин, - я неожиданно узнал, что должен уехать, и зашел попрощаться с Робин.
- Тогда я загляну позже...
- Да нет, Чарлз, я уже ухожу. Я позвоню, Робин.
- Я буду дома поздно, зайду проведать Марко с Катрионой, - напомнила Робин.
Чезаре раскланялся и ушел. В комнате повисла напряженная тишина.
- Марко и Катриона? - повторил Чарлз.
- Шестимесячный племянник Чезаре и его няня.
- Тот самый наследник Чезаре, о котором ты говорила вчера? Он сын его погибшей сестры Карлы?
- Да, он. Пап, в чем дело? - Робин сжала руки в кулаки под столом - отец легко сложит два и два, ему ничего не стоит все понять... - Чезаре усыновил мальчика, когда погибла Карла. Он относится к Марко как к собственному ребенку.
- Потому ты согласилась выйти за него замуж?
Робин побледнела.
- О чем ты, пап?
- Никто лучше меня не понимает, как ты переживаешь из-за своей неспособности иметь детей. Но выходить замуж, потому что у мужчины уже есть ребенок, которого можно любить как собственного?! Родная, не надо!
- Папа, ты же дважды за два дня застал нас вместе. Как же ты можешь предполагать такое? - с облегчением воскликнула Робин.
Предположения отца не так страшны, как правда. И уж конечно, мысли о шантаже не приходили ему в голову. Это было бы ужасно, после всех ее усилий!
- Хмм... да, правда. Но как-то все случилось очень... неожиданно, и... странное совпадение, правда? - неуверенно добавил Чарлз.
Совпадение! Это больше чем совпадение, гораздо больше. Но ее отец должен верить, что она выходит замуж по любви, только по любви.
- Знаешь, пап, ты полюбишь Марко, как только увидишь его. Такое прелестное существо, - Робин мечтательно улыбнулась.
- Копия Гамбрелли, да?
- Да, действительно.
- Значит, это именно то, чего ты хочешь, родная?
- Да, именно то, чего я хочу, пап, - твердо сказала Робин.
- Если так, чудесно видеть тебя вновь счастливой, - выходя, сказал Чарлз.
Счастлива ли я?
Робин задумалась.
Она влюблена в человека, который ее не любит, но хочет на ней жениться. И она будет каждую ночь с ним, в его постели.
В их постели...
Но в этом браке Чезаре не удастся устроить все по-своему. Неважно, что он уверен в обратном...
Чезаре замер на пороге комнаты Марко, оцепенев от увиденного.
Настенный ночник слабо освещал комнату и пустую кроватку Марко, хотя было уже десять вечера. Марко спал на руках Робин. Она тоже спала, удобно устроившись в кресле.
Марко спал на руках Робин!
Это невероятно, неожиданно, невозможно, последнее, что Чезаре мог предположить, когда услышал по телефону от Чарлза, что Робин еще в отеле. Минут пять он неподвижно стоял в дверях и созерцал эту странную картину.
Ведь Робин не любила детей, не хотела их в первом браке - так сказал ее бывший муж. И вот она здесь, так нежно обнимает Марко!
Чезаре быстро закончил дела в Ницце и решил тем же вечером вернуться в Лондон.
Узнав, что Робин все еще в «Гамбрелли», он подумал, что она не может так долго быть с Марко и Катрионой, скорей она встретила Вулфа, и они вместе ужинают.
Она пробыла здесь несколько часов... а он так плохо думал о ней.
Чезаре повернулся, чтобы уйти и в тишине постараться понять этот феномен: Робин... Марко...
- Чезаре?
Они смотрели друг на друга, в глазах обоих были вопросы, вопросы и вопросы...
- Я положу Марко в кроватку и пойду с тобой, - нарушила тишину Робин. - Я полагаю...
- Поговорим в гостиной, - Чезаре пропустил ее вперед.
- Бренди? - предложил он уже в гостиной, прикрыв дверь.
- Да, спасибо, - Робин смущенно пригладила руками юбку, которая помялась, когда она играла с Марко на полу.
Она провела замечательный вечер с малышом. Она играла с ним, кормила, купала его перед сном, держала на руках, пока он не заснул у нее на плече. Она чувствовала себя такой удовлетворенной и спокойной, что, возможно, задремала ненадолго. Уронить мальчика она не могла: она ощущала его все время. Чезаре так и застал ее.
- Ты закончил дела раньше? - ей не хотелось переходить к разговору о Марко.
Чезаре сделал большой глоток бренди, прежде чем ответить:
- Да, я закончил дела в Ницце раньше, чем предполагал.
Он летал на юг Франции? В Ниццу? Что же там могло быть такого срочного?
- Что...
- Почему...
Они одновременно заговорили и одновременно замолчали.
- Ты первый, - сказала Робин, тоже глотнув бренди.
Похоже, мне это необходимо.
Несколько долгих минут Чезаре молчал, по-прежнему пытаясь разгадать загадку.
Робин... Марко...
Он считал, что быть матерью Марко - наказание для Робин, не любившей детей. Он придумал это во исполнение кровной мести ее семье. Она не возражала ему, позволяла думать, что детей она не любит. Не отрицала, когда он говорил, что бывший муж ушел из-за ее эгоизма.
Она боялась прикоснуться к Марко, когда он впервые показал ей ребенка.
Как это можно сочетать с той картиной безграничной нежности, которую он наблюдал сегодня?
Непонятно.
Но теперь это не важно.
Робин не захочет ничего объяснять ему, когда он расскажет ей то, что узнал сегодня в Ницце!
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Что нужно будущей маме? Масса вещей, но прежде всего ей нужен… Да-да, ребенок! Именно о ребенке мечтает героиня романа Кэтрин, однако, не найдя мужчины, достойного быть отцом ее будущего чада, решается на крайнюю меру. И тут… Ведь, если очень хочешь, мечты иногда сбываются! Стоит только очень-очень захотеть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.
Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…
Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…