Брачный танец - [61]

Шрифт
Интервал

— Джейнет останется с нами ужинать, — радостно сообщила ему Энни.

Стив молча кивнул, поставил в угол коробку, повесил на крючок плащ и поднялся к себе переодеться. Последнее заняло у него не более пяти минут. Он спустился вниз уже в джинсах и свитере и спросил хозяйским тоном:

— Что у нас на ужин?

— Еще не знаю, Стив. У меня не было времени думать обо всякой ерунде.

Стив закусил губу, но Джейнет тут же сгладила выходку Энни:

— У тебя на кухне, братец, столько спагетти, что ими можно накормить маленький итальянский городок.

— Это просто замечательно! Спагетти — единственное, что Энни умеет сносно готовить.

Стив сам не знал, зачем позволил себе такую колкость. Как и вообще не понимал, что с ним в последние дни происходит. Энни посмотрела на него, не понимая, шутит ее супруг или говорит серьезно. Потом покраснела и выпалила:

— Нехорошо, Стив, бить по больному месту! Я же не напоминаю, что ты специализируешься на тостах с чесноком, и ничего другого делать не умеешь!

— Ты забыла про яичницу!

Джейнет пришлось снова вмешаться, чтобы предотвратить явно разгоравшуюся ссору.

— Послушайте, вы, оба! И позвольте мне рассудить по справедливости. Пусть на ужин будут спагетти и тосты с чесноком, а я к ним приготовлю соус и салат. Видите ли, за долгие годы жизни для меня стало привычным делить все с друзьями. Кстати, их у меня полно и сегодня. А все потому, что я умею уступать, когда это необходимо.

Стив и Энни неловко замолчали. В этот момент Даш вырвался из рук Энни, прыгнул на стол и принялся тереться носом о руку Стива. Тот погладил его по пушистой спинке и смущенно сказал:

— Я к этому не приучен.

— Знаю. Ты приучен каждый вечер ходить в фешенебельные рестораны и тратить там на еду сумасшедшие деньги. Держу пари, что приучил к тому же Энни! Ладно. Вот вам спагетти, готовьте тосты с чесночным сыром, а я примусь за соус и салат.

После ужина Джейнет уехала. Стив налил себе еще чашку кофе и углубился в газету. Энни тем временем носилась по дому с цветным шнурком, который старался поймать Даш.

— Я-то думал, что ты до такой степени предана балету, что ничего больше не умеешь делать, кроме как танцевать, — проворчал Стив.

Вскоре кот устал и свернулся калачиком на приготовленной для него Джейнет подстилке. Энни налила себе стакан минеральной воды и принялась потягивать ее через соломинку, как дорогой коктейль.

— Да, я действительно предана балету, Стив, — сказала она. — И умела танцевать лучше многих. Правда, в последнее время Рэй мною не вполне доволен. Но к началу сезона я постараюсь все наверстать.

— Надеюсь. Если этому не будет очень уж мешать кот. Может, сказать Джейнет, чтобы она его забрала?

— Нет, я его уже полюбила. И мешать мне заниматься он ни в коем случае не будет. А тебя он, что, раздражает?

— Вовсе нет. Если только не раздерет когтями всю мягкую мебель.

— Я буду за ним хорошо присматривать.

— На это мало надежды, если учесть, что тебя никогда не бывает дома.

— Что ж, в таком случае это будешь делать ты. Но ведь он красивый, ласковый… Разве тебе не приятно будет с ним повозиться?

— Нам, возможно, недолго жить в этом доме, — сухо сказал Стив, откладывая в сторону газету. — Я сегодня говорил с агентом по недвижимости.

— И что?

— Мы втроем должны встретиться завтра утром для детальной беседы. Если ты, конечно, сможешь.

— Не смогу, Стив, у меня репетиция с Моэмом.

Черт побери, опять этот Моэм! Стив почувствовал, как в его груди вновь начинает закипать ревность.

— Ты что, снова будешь выступать с ним?

— Естественно. Иначе бы мы не репетировали.

Стив встал из-за стола и направился к двери.

— Ты куда?

— В кабинет, мне надо поработать.

— А как мы решим с домом?

— Я договорюсь с агентом о встрече на другой день. Только скажи мне, когда ты будешь свободна.

— Хорошо. Мне надо распаковать коробки с вещами. Пожалуйста, отнеси их наверх. Потом пойдешь работать.

— Ладно.

Стив вышел. Энни допила свою воду и поднялась наверх. Пора, пора разобраться в спальне, все еще заваленной подарками. Присев на кровать, она задумалась. Стив сегодня был как никогда холоден с ней. И даже, уходя, не поцеловал.

Дверь скрипнула, и комнате появился Даш. Очевидно, он пришел посмотреть, чем занимается его хозяйка. Несколько раз мяукнув, кот прыгнул на одну из коробок и начал перебирать лапами лежавшую в ней одежду. Энни настолько погрузилась в свои грустные мысли, что не обратила на это баловство никакого внимания. Даш подошел к ней и долго смотрел, задрав голову. А она все размышляла о судьбе своей будущей карьеры… О холодности мужа… О том, что сегодня, похоже, будет спать одна… Был момент, когда Энни решила пойти в кабинет Стива и прервать его работу над горой бумаг. Но тут же вспомнила, что сама терпеть не может, когда кто-нибудь посторонний входит в репетиционный зал во время ее занятий…

Что-то теплое и влажное коснулось ее руки. Даш все-таки сумел привлечь внимание хозяйки и прервать ее грустные мысли. Энни взяла кота на руки, потом положила на покрывало кровати и прикорнула рядом. Скоро оба уснули…

Утром Энни проснулась от какого-то непривычного звука. Вскочив с постели, она увидела кота, варварски раздирающего когтями ковер. Оторвать Даша от этого занятия оказалось делом нелегким, но все же Энни выиграла сражение. Она опустилась на край кровати и, посадив пушистого разбойника на колени, снова задумалась. Итак, она замужем! Два человека соединили свои судьбы, чтобы создать семью. Она полюбила Стива. И любит сейчас. А он? Отвечает ли по-прежнему ей взаимностью? Или же, получив удовольствие от секса, остыл? Не хочет еще туже завязывать семейный узел? Что, впрочем, не так уж ново…


Рекомендуем почитать
На земле и на небе

Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.


Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Судьбы

Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.