Брачный танец - [56]
— Почему? Стив, по-моему, любит свое дело.
— Несомненно, несомненно! Но он также любит парусный спорт, легкую атлетику, хорошие фильмы и музыку. Надеюсь, что вы сумеете вернуть его ко всему этому. Он достоин лучшей доли, нежели сидение с утра до вечера в юридической фирме.
— Постараюсь…
Энни пригласила на свадьбу также Джони с Чарльзом и почти всю балетную студию Гиффорда. Естественно, во главе с самим Рэем. Она пыталась уговорить прийти Патти — бывшую супругу своего шефа. Но та вежливо отказалась. Когда Энни рассказала об этом Стиву, тот пояснил:
— Иного и нельзя было ожидать. Ведь среди гостей будут Рэй с Лючиндой. Согласитесь, не самая веселая компания для экс-супруги Гиффорда.
Энни показала ему свадебный подарок Патти — серебряную цепочку с медальоном, на котором было выбито изображение балерины.
— Прекрасная вещица, — одобрительно сказал Стив, возвращая ей медальон.
— Это несправедливо, Стив! — сокрушенно вздохнула Энни. — Патти должна была бы присутствовать на нашей свадьбе.
— Наверное, вы правы, но в отношениях между людьми обычно возникает столько проблем после разводов. Однако, Энни, я не хотел бы сейчас говорить о разводах. И даже думать о них.
Энни лукаво улыбнулась.
— Вы и впрямь очень изменились, Стив!
— Потому что люблю вас.
В этот момент Энни на долю секунды показалось, что любви вполне достаточно для полного счастья. Ей было сейчас так легко. Не приходилось изматывать себя на репетициях, волноваться за будущий спектакль. Они сидели вдвоем со Стивом в маленьком уютном ресторанчике, потягивали приятное вино, смотрели друг на друга влюбленными глазами и, казалось, большего для себя ничего не желали.
Но тут же темное облачко закралось ей в душу. Вот пройдет их медовый месяц, вновь начнутся спектакли «Свадебных бубенцов». Снова ее не будет дома до позднего вечера… Что тогда?
Однако все эти тревожные мысли улетучились в последующие дни. Энни могла делать все, что хотела. Она курсировала между своей квартирой и домом Стива, постепенно перенося любимые вещи в новое жилище. Сначала ей подумалось: а не продать ли свои апартаменты на набережной? Но затем она решила сохранить их. Энни ведь и в будущем несомненно предстояло работать в центре города, недалеко от нынешней квартиры. В случае плохой погоды можно было не тащиться на окраину в дом Стива, а заночевать там. Энни знала, что ей уже пора перестать называть свое новое жилище «домом Стива». Но по-другому думать об этом большом кирпичном здании она пока не могла.
Я привыкну к этому дому, твердила она себе, входя с очередной коробкой в фойе и поднимаясь по лестнице на второй этаж. Здесь располагалась ее будущая спальня, которая пока превратилась в настоящий склад предсвадебных подарков и перенесенных из квартиры на набережной необходимых вещей.
Энни раскрыла свой блокнот со списком того, чего еще недоставало. Первым в нем было свадебное платье. Оно пока лежало в чулане матушкиного дома. Много лет назад Мэриан сама шествовала в нем под венец с покойным отцом Энни. И теперь ее дочь с гордостью думала о том, что наденет его в день своей свадьбы. Она знала, что отец был бы счастлив видеть это.
Вспомнив об отце, Энни с трудом сдержалась, чтобы не заплакать. Недавно она узнала, что Филип, умирая, передал матери кругленькую сумму денег на свадьбу дочери. Из нее Мэриан не истратила ни цента, а теперь заявила, что оплатит все свадебные расходы. Энни категорически воспротивилась этому. И даже, грешным делом, мысленно упрекнула покойного родителя за то, что тот завещал держать в неприкосновенности эти деньги, в то время как Мэриан едва сводила концы с концами…
Для свадебной церемонии была выбрана деревенская кирпичная церковь недалеко от города. А торжество организовано в одном из элитных отелей Торонто. Там же остановились и приехавшие гости. Это было особенно удобно, поскольку никому не надо было беспокоиться о том, как после приема добираться домой или обременить своим ночлегом родственников и знакомых. Одним словом, все было устроено на высшем уровне.
— Спасибо тебе, папа! — вслух произнесла Энни. — В том числе и за твой свадебный подарок. Мне бы пришлось долго работать, чтобы собрать такие деньги!
Дверь спальни отворилась, и почти бесшумно вошел Стив.
— Здесь есть кто-то еще? — спросил он, нахмурив брови.
— Никого, — ответила Энни, поднимаясь с края кровати. — Просто я разговаривала с отцом. Он сказал, что рад нашему счастью.
— Это очень хорошо, милая.
Энни склонила голову ему на плечо и слегка укусила через рубашку.
— Вы мне, естественно, не поверили.
— Поверил. И если вы станете продолжать в том же духе, то, боюсь, мы очень скоро нарушим нашу клятву воздержания.
— Стив, я хочу вас, — призналась Энни, томно вздохнув.
— Я тоже, но пока в состоянии еще немного подождать. — Он игриво похлопал Энни по мягкому месту и нежно улыбнулся: — Что-то я чертовски проголодался.
— Может, сходим в итальянский ресторан неподалеку? Кстати, сегодня у нас последний холостяцкий вечер.
— Тем более!
— И все же я не думаю, что она поможет тебе сделать карьеру, — тихо сказала Стиву Рэйчел в разгар свадебного торжества.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.