Брачный танец - [57]
На улице было тепло, и большинство гостей вышли из душного банкетного зала во внутренний двор гостиницы, протянувшийся до самого берега Онтарио. Багровые кленовые листья уже ковром покрыли лужайку, в середине которой расположился миниатюрный бассейн. Гости расселись вокруг него по плетеным креслам и с наслаждением дышали душистым осенним воздухом.
Стив огляделся по сторонам, ища взглядом свою невесту, в надежде, что та освободит его из плена сестры. Рэйчел настойчиво потеребила его за локоть:
— Ты не ответил мне, Стив.
— Все будет прекрасно, Рэйчел. Я люблю Энни, она любит меня. Энни делает блестящую карьеру, я тоже преуспеваю. Мое назначение совладельцем семейной фирмы — дело уже решенное. Об этом будет объявлено сразу же после завершения нашего медового месяца. Я еще никогда не был так счастлив, Рэйчел. Так что, пожалуйста, перестань меня дергать!
— Я вовсе не дергаю тебя, Стив! Просто не хочу, чтобы ты попал впросак и страдал. Ты уверен, что у Энни нет потайных планов? Вспомни, ведь поначалу она вовсе тебя не хотела. Более того, старалась как можно скорее отделаться. И вдруг такая перемена!
— Просто тогда я был очень нерешительным. Но затем мы поняли, что любим друг друга. А что еще требовалось?
— О, для крепкого к счастливого брака нужно еще очень многое! Поверь моему многолетнему опыту.
— Зачем ты говоришь все это мне сегодня, в день свадьбы? Пойми же наконец, что я уже женился!
Рэйчел сокрушенно вздохнула. В этот момент Стив увидел спешившую к нему Энни и сразу же вспомнил прием у Рэя, когда она вот так же бежала за ним через лужайку. Сегодня они соединились. Потому что тогда он все-таки не уехал с приема! Нет, Рэйчел не права! Стив тепло улыбнулся невесте и поцеловал ее в щеку.
— Что-то случилось?
— Ничего, все прекрасно. — Энни взглянула на Рэйчел.
— Привет! Надеюсь, вы вкусно поели и хорошо выпили?
— Отлично, Энни! Все организовано так, что лучше не бывает. Трогательное венчание в сельской церкви. И этот великолепный отель с видом на Онтарио!
Когда Рэйчел отошла, Стив обнял Энни за талию и нежно поцеловал в губы. Ее голубые глаза лучились счастьем. Она была без фаты и флердоранжа. И только увитый цветами серебряный гребень сохранял на голове с таким искусством сделанную прическу. Хотя несколько локонов все же упали с затылка на матовую шею. Стив бережно поправил их.
— Когда мы уедем? — спросил он.
Энни обняла Стива за талию и, страстно глядя в его глаза, прошептала:
— В любое время. Для этого я к вам и прибежала.
— Тогда поедем сейчас, я больше не могу ждать!
— Как и я!
Они обошли друзей и родственников. Джони, живот которой уже начал округляться, тепло обняла сначала Энни, потом Стива.
— Счастья вам, — сказала она. — И приятного пребывания в Англии. А где вы собираетесь остановиться?
— В маленьком коттедже на юге Корнуолла. Мы ищем уединения, а потому — никаких роскошных гостиниц!
— Но в Лондон вы все-таки заедете? Там есть что посмотреть!
— На несколько дней и под самый конец.
Они подошли к Рэю и Лючинде. Гиффорд поцеловал Энни, и Стив постарался подавить в себе чувство ревности. Он понимал, насколько это глупо в подобной ситуации. Но все же облегченно вздохнул, когда они продолжили свой прощальный обход гостей. Когда же эта церемония закончилась, им осталось только переодеться в дорожное платье, сесть в лимузин и отправиться в аэропорт.
Энни уже много раз бывала в Англии, но всегда — на гастролях. Ежедневная троица «класс — репетиция — спектакль» не оставляла ни минуты свободного времени. На этот раз все обстояло совершенно по-другому. А главное — рядом был Стив. Они летели в самом комфортабельном классе лайнера, любуясь через иллюминаторы серебряным блеском расстилавшегося до горизонта океана. После превосходного аперитива пассажиров очень сытно и вкусно кормили. А в Хитроу молодоженов ждал заранее арендованный автомобиль. Оказалось, что Стив уже имел навыки левостороннего движения и уверенно вел машину.
Они планировали пробыть в Корнуолле почти три недели. К их услугам оказался небольшой и очень уютный коттедж близко от моря. Правда, в нем не было привычного центрального отопления. Но Стив разжег камин, а Энни включила все электронагреватели, какие удалось найти. Очень скоро в их комнатах с отполированными перекладинами под низким потолком и некрашеным, натертым воском дубовым полом стало теплее.
Распаковав чемоданы и развесив во встроенном в стену платяном шкафу одежду, они расстелили по полу ковер из овечьих шкур, освободились от колец, наручных часов, браслетов и улеглись рядом под пушистым пледом. После нескольких поцелуев влюбленные обнялись и крепко прижались друг к другу.
Нетерпение обоих было велико, и Стив стянул с Энни мягкий вязаный свитер, после чего покрыл поцелуями ее обнаженное плечо. Она закрыла глаза. Вот он, желанный, долгожданный миг!
Энни повернулась на спину и помогла Стиву себя раздеть. Все ее тело горело от внутреннего огня. Со стоном она выгнулась навстречу Стиву…
— Секунду, — деловито сказал он и, встав с ковра, подошел к столу.
Через несколько секунд он снова склонился над Энни, держа в руке пачку презервативов. Ей вспомнилось предложение Рэя преподнести подобный подарок на свадьбу. Что ж, пожалуй, сейчас действительно рисковать не стоит. Сначала надо выполнить свои обязательства перед Гиффордом…
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.