Брачный танец - [52]

Шрифт
Интервал

— Да, к сожалению, мой трудный, но очень интересный путь с Рэем должен закончиться. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Отлично понимаю. Но не надо колебаться! Выходите замуж за Стива и идите своим путем. А Рэя оставьте мне.

Лючинда поставила на поднос огромный заварочный чайник, чашки, чайник с кипятком и ушла в гостиную. Энни подумала о том, насколько эта женщина стала мудрее за последние годы. Может быть, Рэй поэтому и полюбил ее?

Энни тяжело вздохнула и тоже вернулась к гостям…


Стив раскрыл программу спектакля «Свадебные бубенцы» — объемистый буклет, включавший либретто балета, фото и биографии всех исполнителей. Было в ней и много рекламы: рестораны, кафе, элитные ателье, магазины модной одежды и прочие заведения подобного рода, расположенные в Торонто и его ближайшей округе. Родственники Стива, сидевшие в зале, с удовлетворением увидели на одной из страниц рекламное объявление магазина «Дайана».

Энни дважды выступала с сольными партиями. Первый ее танец назывался «Другой любовник». Стив с надеждой подумал, что во время исполнения этого номера Энни непременно должна чувствовать его присутствие в зрительном зале.

Танец оказался грустным, совсем не похожим на бурный темпераментный финал, который Стив видел на репетиции в студии. Он беспокойно заерзал в кресле, ибо не привык к столь глубоким чувствам и эмоциям в балете. Впрочем, в жизни он тоже не успел пережить, скажем, ревность и любовь. То и другое было для него незнакомым. Наверное, потому, что Стив всегда имел все, чего хотел. Например, сейчас он хотел жениться на Энни — достиг своей цели. Хотя не был до конца уверен, что сможет всегда и во всем правильно понимать молодую жену.

Но вот настал черед «Свадебного танца». Энни появилась, в белом, ниспадающем до пят шелковом хитоне. Партия началась в чисто классическом стиле. Медленный, очень грациозный, под лирическую, плавную музыку, он давал балерине возможность показать свое искусство и умение выразить в танце самые тонкие душевные переживания. Постепенно темп ускорялся, движения становились все более энергичными и быстрыми. Энни сумела соединить страсть с лирической поэтичностью.

Сидевший рядом Альф повернулся к Стиву и довольно плотоядно улыбнулся. Похоже, тот в воображении рисовал сексуальную сцену с участием своего кузена и героини «Свадебных бубенцов».

На сцене к Энни присоединился высокий черноволосый танцор. Сюжет балета Стиву был уже хорошо знаком, а потому он знал, что сейчас замирающей от томительного ожидания публике будет наконец представлена брачная ночь героев.

Стив хотел видеть на сцене одну Энни. Ему абсолютно не было дела до ее партнера, с которым она якобы предавалась утехам любви. Хотя оба делали это с невероятным искусством. Их тела изгибались, переплетаясь друг с другом. Губы жадно сливались. И Стив, глядя на всю эту вакханалию, сам начинал дрожать от страсти, воображая себя на месте партнера Энни.

Зал затих в благоговейном трепете. Стив машинально комкал программку, чувствуя, что уже не может спокойно смотреть на сцену. Он знал, что сейчас последует высшая точка напряжения этого эротического танца, сжал челюсти и заскрежетал зубами. Бросив взгляд в зал, он убедился, что похожие ощущения переживает едва ли не каждый из там сидящих. Стив постарался заставить себя сдержаться. Это ему удалось…

Когда в зале зажегся свет, сидевшая рядом со Стивом Джейнет ошарашенно посмотрела на него и выдавила из себя:

— Это нечто невероятное, Стив! Даже не верится, что она скоро станет членом нашей семьи.

— Тебе понравилось?

— Энни совершенна в своем искусстве и явно обладает железной силой воли. Иначе она никогда не решилась бы выйти на сцену, особенно — в такой партии.

— Я сейчас пойду за кулисы и постараюсь разыскать Энни. После спектакля будет банкет, но мы с ней там долго не задержимся. Попроси отца отвезти домой миссис Росс и тебя. Очень хочу, чтобы вы с Энни получше узнали друг друга.

— Ладно. А сейчас иди к Энни. Да, и скажи ей моего имени, что она просто бесподобна! А если представит меня этому великолепному Моэму Эллисону, я буду ей очень благодарна.

— Ты имеешь в виду того парня, который танцевал с ней? Что, он действительно, по-твоему, великолепен?

Джейнет ехидно улыбнулась.

— Ага! Ты ревновал?

— Ты думаешь, что для этого есть причины?

— Нет. Ведь это был всего лишь танец. Она любит тебя.

Стив сжал девичью ладонь.

— Спасибо, Джейнет. Надеюсь, ты не ошибаешься. Правда, любовь — сложная вещь!

Стив уже наполовину привстал из кресла, намереваясь уходить, но Альф удержал его за руку.

— Хочу тебе сказать еще одну вещь, Стив. Ты выбрал себе очень энергичную спутницу жизни.

— Ради Бога, Альф! — включилась в разговор его жена Сэнди. — Ну, что ты несешь? Ведь это был всего лишь балетный номер! Энни очень хороша! Стив Хантер, мы тебя поздравляем!

— Спасибо. Вы будете на приеме у моих родителей?

— Не хотелось бы пропустить такое событие. — Альф усмехнулся. — Ты сейчас куда?

— Хочу отыскать Энни за кулисами. Мы, наверное, чуть-чуть опоздаем.

— Вот уж в чем не сомневаюсь!

— Иди к ней и передай от нас, что она была просто божественна! — напутствовала Стива Сэнди.


Рекомендуем почитать
Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.


Судьбы

Новый роман Максин Барри — эпическое повествование, где действует много персонажей, связанных друг с другом невидимыми нитями, необычные судьбы которых автор прослеживает на большом временном отрезке.Читатель найдет здесь все — и самоотверженную любовь, сметающую на своем пути все преграды, и жгучую ненависть, порой граничащую с безумием, и неуемную жажду власти и богатства, приводящую к преступлению, — словом, героев М. Барри обуревают сильные, поистине шекспировские, страсти.По праву принадлежа к лучшим образцам современной англо-американской женской прозы, роман отличается занимательностью сюжета и читается на одном дыхании.


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.