Брачный обет - [17]

Шрифт
Интервал

Он замер, наблюдая за ней. Вот она, как кающийся грешник, воздела очи к небу, прищурившись от солнца; а вот легкая улыбка осветила ее лицо, когда она увидела у себя над головой малиновку.

Господи! А что, если бы он ее не встретил и Рейчел Синклэр никогда не появилась в его жизни?

Рейчел с наслаждением наблюдала за закатом. Линия горизонта тянулась вдоль полей и лугов, иногда прерываясь рядом деревьев и струящимся ручьем. Все это стало для нее родным — начиная от огромного дома на ранчо и кончая дальними границами владений Корда. Кругом, куда ни взгляни, пасся скот — за исключением западных земель, которые оставались под паром на год. Там на луговине расцвел пестрый ковер маргариток и клевера.

— Похоже, что завтра вам не придется поливать огород, — нарушил ее мысли голос Корда, присевшего рядом на ступеньку повыше.

Она оглядела небо.

— Думаете, пойдет дождь?

— Мне кажется, пойдет. Разве в воздухе не пахнет влагой?

Он откинулся назад, положив руки на перила веранды, а она, оглянувшись, встретилась с ним взглядом.

— Нет. По-моему, пахнет сладкой травой.

Почему вы так на меня смотрите? — Она смущенно сжалась.

— Я просто раньше не обращал внимания, как выглядят ваши волосы, когда вы их распускаете. Каждый день я вижу только длинную косу.

Она откинула с лица пряди.

— Я помыла волосы после ужина и сушила их.

Он протянул руку и запустил пальцы в густые волны.

— Я бы хотел… увидеть, как они разметаются по подушке — темные на белой наволочке, — тихо сказал он.

Она отшатнулась, но он успел обхватить ее за плечи.

— Я хочу тебя, Рейчел. — Теплое дыхание обдало ей шею, и она вздрогнула. — Не отталкивай меня. — Он приподнял ладонями тяжелую гриву ее волос, пропуская пряди сквозь пальцы.

Рейчел не слышала, что он шепчет, но не посмела отстраниться — он притягивал ее не силой своих рук, а нежностью и лаской.

— Посмотри на меня, Рейчел. — Он повернул к себе ее лицо.

Она колебалась, зная, что если подчинится ему, то окажется полностью в его власти и нарушит все материнские запреты.

К этому она не была готова. Она должна сделать выбор. Ее тянуло к Корду Макферсону. Но у нее двое братьев, и из-за них ей не следует отклонять ухаживания Конрада Карсона.

К тому же она обязана в память об отце подумать о своей клятве. Вот наступит весна… Неужели она с легкостью откажется от мечты поехать на Запад и найти рай за горизонтом?

— Рейчел? — раздался нетерпеливый голос, требующий от нее дара, который она была еще не готова отдать.

— Что вы хотите от меня, Корд? — жалобно прошептала она.

— Вот что. — Его теплые губы осторожно коснулись ее губ. — Вы такая же вкусная, как земляника в мае, — хрипло произнес он.

— Я просто ела варенье с хлебом. Он весело засмеялся.

— Если я скажу, что ваши волосы пахнут дождем, то вы скажете, что ополоснули их из дождевой бочки?

Рейчел кивнула и облизала рот: на своих губах она ощутила вкус выпитого им кофе и еще чего-то покрепче, наверное виски.

— А от вас пахнет виски, — сказала она.

— Это для храбрости. — Корд улыбнулся уголками губ.

— Вы не похожи на того, кому для этого нужно спиртное.

— Может, вы меня околдовали, Рейчел. — Он больше не улыбался, а глаза его в сумерках были совсем темные. Подавшись немного вперед, он снова коснулся ее рта, а она закрыла глаза.

Он покрывал мелкими поцелуями ее лицо, осторожно прижимая к себе.

— Рейчел, вы пойдете со мной на танцы завтра вечером?

Она открыла глаза, наслаждаясь мужской красотой его лица.

— Я пообещала Лорене поехать в город вместе с ней и ее родителями.

Он кивнул.

— Хорошо. Я не любитель танцев, но, может, пару раз вы со мной все же станцуете?

— Да… но предупреждаю — кадриль у меня плохо получается.

Глава восьмая

Воротничок рубашки Конрада впился ему в шею. Ведя Рейчел в танце, он раскраснелся и задыхался, а от его влажной ладони у нее промокло на спине не только платье, но и белье.

Она надела свою самую красивую сорочку, единственный приличный корсет и сшитое мамой к прошлогоднему осеннему празднику голубое платье. Глубокий вырез и фестон были обшиты широкой оборкой из дорогих кружев.

Рейчел бросило в краску, когда она увидела в зеркале, что округлости полной груди нависают над кружевными рюшами. В прошлом году платье сидело лучше, а теперь уже ничего не поделаешь — другого платья, подходящего для такого случая, у нее нет.

Конрад, как только подошел к ней, приглашая на первый танец, тут же уставился на ее грудь. К облегчению Рейчел, это был вальс, который она хорошо танцевала. После танца он отвел ее туда, где сидели Лорена с матерью, и почтительно поклонился.

— Может быть, мы попозже погуляем? — тихо спросил он.

Рейчел согласно кивнула и повернулась к женщинам.

— Ты прекрасно танцевала! — с таким восторгом воскликнула Лорена, как будто это была ее личная заслуга. — Вот увидишь — будешь королевой бала. Мужчины с тебя глаз не сводили.

И действительно: молодые и старые холостяки наперебой приглашали Рейчел. Те, кто помоложе, застенчиво старались не пялиться на ее грудь, а ковбои постарше смело разглядывали женские прелести.

Корд наблюдал за происходящим из угла зала. Он всего дважды прошелся с партнершей в танце, но и тогда смотрел только на одну молодую женщину, чьи ножки так и летали над полом, лицо разрумянилось от удовольствия, а глаза радостно блестели.


Еще от автора Каролина Дэвидсон
Невеста по заказу

Лотти О'Мэлли, избравшая себе жребий «невесты по переписке» и приехавшая в Миссури из Бостона, где у нее, бедной сироты, не было ни настоящего, ни будущего, вместо свадьбы с респектабельным вдовцом-фермером попала… на его похороны. Но – не было бы счастья, да несчастье помогло. Ферма досталась Джону Тиллмэну, младшему брату покойного, мужчине, которого предназначила для Лотти сама судьба…


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Английский подснежник

Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…